TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HIGHWAY OFFICE [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Medical and Hospital Organization
- Data Banks and Databases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Toward Electronic Health Records
1, fiche 1, Anglais, Toward%20Electronic%20Health%20Records
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The objective of this report is to examine the potential role of EHR [electronic health record] systems within the Canadian health care delivery system and to identify a course of action for the Office of Health and the Information Highway(OHIH). 2, fiche 1, Anglais, - Toward%20Electronic%20Health%20Records
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Organisation médico-hospitalière
- Banques et bases de données
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Vers les dossiers de santé électroniques
1, fiche 1, Français, Vers%20les%20dossiers%20de%20sant%C3%A9%20%C3%A9lectroniques
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs du [...] rapport sont d'étudier le rôle potentiel des systèmes [de] DSÉ [dossier de santé électronique] au sein du système canadien de prestation des soins de santé ainsi que d'établir un plan d'action pour le Bureau de la santé et l'inforoute (BSI). 2, fiche 1, Français, - Vers%20les%20dossiers%20de%20sant%C3%A9%20%C3%A9lectroniques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Office of Health and the Information Highway
1, fiche 2, Anglais, Office%20of%20Health%20and%20the%20Information%20Highway
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OHIH 1, fiche 2, Anglais, OHIH
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[In 1997], Health Canada also established the Office of Health and the Information Highway(OHIH) as Health Canada's focal point for all matters concerning the use of information and communications technologies(ICTs) in the health sector. The strategic orientations for OHIH were knowledge development, partnerships and collaboration, and federal policy development. 1, fiche 2, Anglais, - Office%20of%20Health%20and%20the%20Information%20Highway
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In 2004, OHIH’s Privacy Policy Division (now the Access to Information and Privacy Division) became part of Health Canada’s Health Policy Branch. The remainder of OHIH joined Health Canada’s Corporate Services Branch and is known as the Health and the Information Highway (HIH) section. 1, fiche 2, Anglais, - Office%20of%20Health%20and%20the%20Information%20Highway
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bureau de la santé et l'Inforoute
1, fiche 2, Français, Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20l%27Inforoute
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BSI 1, fiche 2, Français, BSI
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[En 1997,] Santé Canada a aussi mis sur pied le Bureau de la santé et l'Inforoute (BSI) pour servir de centre de référence à Santé Canada pour toutes les questions relatives à l'utilisation des technologies de l'information et des communications (TIC) dans le secteur de la santé. Le BSI poursuivait les orientations stratégiques suivantes : développement et gestion des connaissances, établissement de partenariats et collaboration des politiques fédérales. 1, fiche 2, Français, - Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20l%27Inforoute
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Bureau de la santé et l'Inforoute (BSI) a évolué à la suite de nouveaux développements dans la mise en œuvre de la cybersanté au Canada. En 2004, la Division de la politique sur la protection des renseignements personnels de ce bureau (devenue la Division de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels) s'est intégrée à la Direction générale de la politique de la santé de Santé Canada. Les autres secteurs du BSI se sont joints à la Direction générale des services de gestion de Santé Canada, pour former la Division de la santé et l'Inforoute (DSI). 1, fiche 2, Français, - Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20l%27Inforoute
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Highway Innovations and Strategic Research Office
1, fiche 3, Anglais, Highway%20Innovations%20and%20Strategic%20Research%20Office
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Transportation. 1, fiche 3, Anglais, - Highway%20Innovations%20and%20Strategic%20Research%20Office
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
... develops methods to improve the implementation of research findings into ministry practice. 1, fiche 3, Anglais, - Highway%20Innovations%20and%20Strategic%20Research%20Office
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bureau des innovations routières et de la recherche stratégique
1, fiche 3, Français, Bureau%20des%20innovations%20routi%C3%A8res%20et%20de%20la%20recherche%20strat%C3%A9gique
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ministère des Transports. 2, fiche 3, Français, - Bureau%20des%20innovations%20routi%C3%A8res%20et%20de%20la%20recherche%20strat%C3%A9gique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[...] élabore des méthodes visant à améliorer la mise en œuvre des résultats de la recherche dans les programmes du ministère. 2, fiche 3, Français, - Bureau%20des%20innovations%20routi%C3%A8res%20et%20de%20la%20recherche%20strat%C3%A9gique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-09-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- office of earlier examination
1, fiche 4, Anglais, office%20of%20earlier%20examination
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- OEE 2, fiche 4, Anglais, OEE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The CIPO [Canadian Intellectual Property Office] can, accordingly, be used as the office of earlier examination for PPH [Patent Prosecution Highway] requests in participating offices to expedite prosecution in other patent offices participating in the GPPH [Global Patent Prosecution Highway] pilot program. 3, fiche 4, Anglais, - office%20of%20earlier%20examination
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- office ayant effectué l'examen antérieur
1, fiche 4, Français, office%20ayant%20effectu%C3%A9%20l%27examen%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- OEA 1, fiche 4, Français, OEA
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les demandes présentées à l'office ayant effectué l'examen antérieur (OEA) et à l'office de l'examen ultérieur (OEU) doivent avoir la même date la plus ancienne (qui peut être la date de priorité ou la date de dépôt). 1, fiche 4, Français, - office%20ayant%20effectu%C3%A9%20l%27examen%20ant%C3%A9rieur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- International Activities in Tele-homecare
1, fiche 5, Anglais, International%20Activities%20in%20Tele%2Dhomecare
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Background paper of Health Canada, Office of Health and the Information Highway, Ottawa, 1998. 2, fiche 5, Anglais, - International%20Activities%20in%20Tele%2Dhomecare
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- International Activities in Telehomecare
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Activités internationales en télésoins à domicile
1, fiche 5, Français, Activit%C3%A9s%20internationales%20en%20t%C3%A9l%C3%A9soins%20%C3%A0%20domicile
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Document de travail de Santé Canada, Bureau de la santé et l'inforoute, Ottawa, 1998. 2, fiche 5, Français, - Activit%C3%A9s%20internationales%20en%20t%C3%A9l%C3%A9soins%20%C3%A0%20domicile
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- detention compound
1, fiche 6, Anglais, detention%20compound
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- detention yard 2, fiche 6, Anglais, detention%20yard
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Every licensee shall provide, at the sufferance warehouse in respect of which his licence was issued a) washroom facilities and offices for the use of officers... (d) a detention compound or parking area for the storage of imported goods that are held in a conveyance... 3, fiche 6, Anglais, - detention%20compound
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The following locations have been designated as CBSA [Canada Border Services Agency] offices pursuant to section 5 of the Customs Act :(a) any location where CBSA maintains a business office;(b) a CBSA detention yard; and(c) a highway frontier examining warehouse. 4, fiche 6, Anglais, - detention%20compound
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- enceinte de retenue
1, fiche 6, Français, enceinte%20de%20retenue
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Règlement sur les entrepôts d'attente des douanes [...] 11. (1) L'exploitant doit fournir, à l'entrepôt d'attente visé par l'agrément : [...] d) une enceinte de retenue ou un parc de stationnement pour permettre l'entreposage des marchandises importées qui se trouvent dans un moyen de transport, si l'agent en chef des douanes en fait la demande [...] 2, fiche 6, Français, - enceinte%20de%20retenue
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- depósito para mercadería demorada
1, fiche 6, Espagnol, dep%C3%B3sito%20para%20mercader%C3%ADa%20demorada
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Road Networks
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Highway Program Planning Office
1, fiche 7, Anglais, Highway%20Program%20Planning%20Office
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Réseaux routiers
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Bureau de planification du programme des routes
1, fiche 7, Français, Bureau%20de%20planification%20du%20programme%20des%20routes
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ministère des Transports. 1, fiche 7, Français, - Bureau%20de%20planification%20du%20programme%20des%20routes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-06-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Hygiene and Health
- Scientific Information
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Health Infostructure Support Program
1, fiche 8, Anglais, Health%20Infostructure%20Support%20Program
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- HISP 1, fiche 8, Anglais, HISP
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Office of Health and the Information Highway. 2, fiche 8, Anglais, - Health%20Infostructure%20Support%20Program
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Health Information Highway Support Program
- HIHS Program
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Information scientifique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programme de soutien à l'infostructure de la santé
1, fiche 8, Français, Programme%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27infostructure%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PSIS 1, fiche 8, Français, PSIS
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bureau de la santé et de l'inforoute, Santé Canada. 2, fiche 8, Français, - Programme%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27infostructure%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Programme de soutien à l'inforoute santé
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-04-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Hygiene and Health
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Health Information Technologies in Canada 1997 - Survey of Initiatives in Progress
1, fiche 9, Anglais, Health%20Information%20Technologies%20in%20Canada%201997%20%2D%20Survey%20of%20Initiatives%20in%20Progress
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Office of Health and the Information Highway, August 1997. 1, fiche 9, Anglais, - Health%20Information%20Technologies%20in%20Canada%201997%20%2D%20Survey%20of%20Initiatives%20in%20Progress
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Hygiène et santé
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Les technologies de l'information sur la santé au Canada 1997 - Survol des initiatives en cours
1, fiche 9, Français, Les%20technologies%20de%20l%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20au%20Canada%201997%20%2D%20Survol%20des%20initiatives%20en%20cours
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Bureau de la santé et l'inforoute, août 1997. 1, fiche 9, Français, - Les%20technologies%20de%20l%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20au%20Canada%201997%20%2D%20Survol%20des%20initiatives%20en%20cours
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canada Health Infoway : paths to better health
1, fiche 10, Anglais, Canada%20Health%20Infoway%20%3A%20paths%20to%20better%20health
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Advisory Council on Health Infostructure. Final report. Issued by the Office of Health and the Information Highway, Ottawa, 1999, 93 pages. 1, fiche 10, Anglais, - Canada%20Health%20Infoway%20%3A%20paths%20to%20better%20health
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Inforoute Santé du Canada : Voies vers une meilleure santé
1, fiche 10, Français, Inforoute%20Sant%C3%A9%20du%20Canada%20%3A%20Voies%20vers%20une%20meilleure%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Conseil consultatif sur l'infostructure de la santé, rapport final. Publié par le Bureau de la santé et l'inforoute, Ottawa, 1999, 100 pages. 1, fiche 10, Français, - Inforoute%20Sant%C3%A9%20du%20Canada%20%3A%20Voies%20vers%20une%20meilleure%20sant%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-04-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Disability Access Program
1, fiche 11, Anglais, Disability%20Access%20Program
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Canadians with special needs require access to the Information Highway on the same terms as everyone else. Industry Canada has set up an office to assist in determining and meeting these needs. 1, fiche 11, Anglais, - Disability%20Access%20Program
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Programme d'accès pour les personnes handicapées
1, fiche 11, Français, Programme%20d%27acc%C3%A8s%20pour%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La question de l'accès à l'autoroute de l'information touche également et au même titre les Canadiens ayant des besoins spéciaux. Industrie Canada a créé un bureau pour contribuer à préciser et à combler ces besoins. 1, fiche 11, Français, - Programme%20d%27acc%C3%A8s%20pour%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-03-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- GENet Remote Access Services
1, fiche 12, Anglais, GENet%20Remote%20Access%20Services
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
These services allow staff away from the office to access departmental local area networks via the Government Enterprise Network, the infrastructure for the federal information highway. Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 12, Anglais, - GENet%20Remote%20Access%20Services
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Services d'accès à distance à GENet
1, fiche 12, Français, Services%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20distance%20%C3%A0%20GENet
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Grâce à ces services,les employés à l'extérieur du bureau ont accès aux réseaux locaux des ministères par l'intermédiaire du Réseau d'entreprise du gouvernement, l'infrastructure de l'inforoute du gouvernement fédéral. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 12, Français, - Services%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20distance%20%C3%A0%20GENet
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-04-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Infostructure Systems Management Division 1, fiche 13, Anglais, Infostructure%20Systems%20Management%20Division
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Office of Health and the Information Highway. 1, fiche 13, Anglais, - Infostructure%20Systems%20Management%20Division
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Division de la gestion des systèmes de l'infostructure
1, fiche 13, Français, Division%20de%20la%20gestion%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20l%27infostructure
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle division du Bureau de la santé et de l'inforoute. 1, fiche 13, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20l%27infostructure
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-04-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Knowledge and Policy Development Division 1, fiche 14, Anglais, Knowledge%20and%20Policy%20Development%20Division
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
New division of Office of Health and the Information Highway. 1, fiche 14, Anglais, - Knowledge%20and%20Policy%20Development%20Division
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Division du développement du savoir et de l'élaboration des politiques
1, fiche 14, Français, Division%20du%20d%C3%A9veloppement%20du%20savoir%20et%20de%20l%27%C3%A9laboration%20des%20politiques
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle division du Bureau de la santé et de l'inforoute. 1, fiche 14, Français, - Division%20du%20d%C3%A9veloppement%20du%20savoir%20et%20de%20l%27%C3%A9laboration%20des%20politiques
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-04-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Infostructure Programs Management Division 1, fiche 15, Anglais, Infostructure%20Programs%20Management%20Division
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Office of Health and the Information Highway. 1, fiche 15, Anglais, - Infostructure%20Programs%20Management%20Division
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Division de la gestion des programmes de l'infostructure
1, fiche 15, Français, Division%20de%20la%20gestion%20des%20programmes%20de%20l%27infostructure
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- DGPI 1, fiche 15, Français, DGPI
nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Bureau de la santé et l'inforoute, Direction générale de l'information, de l'analyse et de la connectivité, Santé Canada. 1, fiche 15, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20des%20programmes%20de%20l%27infostructure
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-07-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- DOT Identification Number
1, fiche 16, Anglais, DOT%20Identification%20Number
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Federal Highway Administration, Office of Motor Carriers assigns the identification number... 1, fiche 16, Anglais, - DOT%20Identification%20Number
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Four-digit numbers, preceded by UN (United Nations) or NA (North America), that are used to identify specific materials for regulation of their transportation. 2, fiche 16, Anglais, - DOT%20Identification%20Number
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- US DOT Number
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Législation et réglementation (Transports)
- Sécurité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- DOT Identification Number
1, fiche 16, Français, DOT%20Identification%20Number
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
«DOT» = US Department of Transportation. 2, fiche 16, Français, - DOT%20Identification%20Number
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Numéro d'identification du DOT
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Seguridad
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- número de identificación del DOT
1, fiche 16, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20DOT
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-08-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Community Highway Safety Office
1, fiche 17, Anglais, Community%20Highway%20Safety%20Office
correct, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Bureau de la sécurité routière communautaire
1, fiche 17, Français, Bureau%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20routi%C3%A8re%20communautaire
correct, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- customs highway office 1, fiche 18, Anglais, customs%20highway%20office
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bureau routier des douanes
1, fiche 18, Français, bureau%20routier%20des%20douanes
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Highway Program Administration Office
1, fiche 19, Anglais, Highway%20Program%20Administration%20Office
correct, Ontario
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Bureau d'administration du programme des routes
1, fiche 19, Français, Bureau%20d%27administration%20du%20programme%20des%20routes
correct, Ontario
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ministère des Transports. 2, fiche 19, Français, - Bureau%20d%27administration%20du%20programme%20des%20routes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Highway Design Office
1, fiche 20, Anglais, Highway%20Design%20Office
correct, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Bureau de la conception des routes
1, fiche 20, Français, Bureau%20de%20la%20conception%20des%20routes
correct, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ministère des Transports. 2, fiche 20, Français, - Bureau%20de%20la%20conception%20des%20routes
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1990-09-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Post Offices
- Postal Transport
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Highway Post Office 1, fiche 21, Anglais, Highway%20Post%20Office
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Bureaux de poste
- Transports postaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ambulant automobile
1, fiche 21, Français, ambulant%20automobile
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1988-10-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- heavy and highway construction
1, fiche 22, Anglais, heavy%20and%20highway%20construction
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- heavy-construction and highway field 2, fiche 22, Anglais, heavy%2Dconstruction%20and%20highway%20field
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Building construction consists of projects such as office buildings, industrial plants, commercial buildings, and manufacturing plants. Heavy and highway construction projects include roadways, sewage treatment plants, and bridges. 1, fiche 22, Anglais, - heavy%20and%20highway%20construction
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Although there is an element of risk in all forms of contracting, it is in the heavy-construction and highway field that this factor is predominant. ... Not the least of the heavy-construction and highway contractor’s problems are those created by soil conditions. 2, fiche 22, Anglais, - heavy%20and%20highway%20construction
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Construction industry. ... Industry structure. According to the work they do, contractors are classified as highway, heavy construction, general building (including home builders as a subdivision), and special trade contractors. 1, fiche 22, Anglais, - heavy%20and%20highway%20construction
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Travaux publics
1, fiche 22, Français, Travaux%20publics
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
- T.P. 1, fiche 22, Français, T%2EP%2E
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les différentes branches des Travaux publics. (...) ensemble des ouvrages d'art et d'équipement industriel de toutes dimensions : ponts, barrages, ossatures industrielles, réservoirs, silos, égouts, etc. (...) travaux de terrassement généraux constituant par eux-mêmes l'ouvrage (digue, canal, etc.) ou préliminaires à sa construction; (...) fondations spéciales (...) travaux souterrains (tunnels ferroviaires et routiers, canaux, usines souterraines, etc.). (...) Ouvrages réalisés en site maritime ou fluvial. (...) Routes; pistes d'aérodromes; sols des ensembles sportifs. Voies ferrées et leurs équipements. Utilisation de l'eau; équipement des abattoirs; traitement des ordures ménagères. Equipement des centrales de production électrique (...) Canalisations pour le transport à longue distance de fluides de toute nature; chauffage urbain. Ouvrages d'art et d'équipement industriel (...) réalisés en construction métallique. 1, fiche 22, Français, - Travaux%20publics
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1978-08-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Post Offices
- Postal Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- highway service
1, fiche 23, Anglais, highway%20service
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
a mail service using road vehicles to move mail between a number of post offices. 2, fiche 23, Anglais, - highway%20service
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Open bags is a system of despatching mail and registers to terminal offices from way offices on highway services whereby the items are bundled and placed in separate open lock bags installed in the highway service vehicle. 3, fiche 23, Anglais, - highway%20service
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
For source PCSTA-E, see Postal Standard and Guideline No. 414-10-29 entitled Open Bags on Highway Services published 27 March, 1972 by the Canada Post Office. 4, fiche 23, Anglais, - highway%20service
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Bureaux de poste
- Transports postaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- service routier 1, fiche 23, Français, service%20routier
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le système de sacs ouverts consiste à expédier les dépêches et les envois recommandés aux bureaux terminus depuis les bureaux intermédiaires sur les services routiers; les objets sont enliassés et placés dans différents sacs à cadenas ouverts qui sont installés dans le véhicule du service routier. 2, fiche 23, Français, - service%20routier
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pour la source PCSTA-F, voir la Norme et ligne directrice des postes numérotée 414-10-29, intitulée Sacs ouverts sur les services routiers et publiée le 27 mars 1972 par les Postes canadiennes. 3, fiche 23, Français, - service%20routier
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- highway office 1, fiche 24, Anglais, highway%20office
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bureau de grand'route
1, fiche 24, Français, bureau%20de%20grand%27route
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
sur un timbre en caoutchouc. 1, fiche 24, Français, - bureau%20de%20grand%27route
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- highway office building 1, fiche 25, Anglais, highway%20office%20building
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bureau de route
1, fiche 25, Français, bureau%20de%20route
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :