TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HIP STRAP [6 fiches]

Fiche 1 2010-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Disabled Sports
  • Skiing and Snowboarding
OBS

A sit-ski accessory.

Français

Domaine(s)
  • Sports adaptés
  • Ski et surf des neiges
OBS

Pièce complémentaire au fauteuil-ski.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

The strap of a harness that passes behind a draft animal’s haunches.

CONT

The breeching for the off horse... was a four-inch wide, leather strap passing around the rear of the horse, about a foot below the root of the tail and supported, on each side, by two buckling pieces; one for the hip strap... and one for the loin strap...

OBS

Horse racing term.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Courroie autour de l'arrière-train du cheval qui se termine par des chaînes à fixer aux brancards, [et qui] permet de reculer.

OBS

Terme de courses de chevaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
DEF

Correa ancha que rodea las ancas de las caballerías y ayuda a frenar el carro o lo hace retroceder.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment Manufacture
  • Travel Articles (Tourism)
CONT

A strap on the hip belt is attached to load transfer rods that run up the sides of the rucksack. This allows weight to be transferred between the shoulders and the hips.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des équipements sportifs
  • Articles de voyage (Tourisme)
CONT

Une sangle fixée à la ceinture de hanches est attachée à des tiges de transfert de charge de chaque côté du sac [à dos], ce qui répartit la charge entre les épaules et les hanches.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment Manufacture
  • Travel Articles (Tourism)
DEF

A strap that passes across the shoulder and holds up an article or garment.

CONT

The rucksack will come in four frame sizes(22", 24", 26", 28"). It will have four hip belt sizes(S, M, L, XL) and three shoulder strap sizes(S, M, L).

OBS

S = small; M = medium; L = large; XL = extra large.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des équipements sportifs
  • Articles de voyage (Tourisme)
DEF

Bande de cuir, d'étoffe que l'on passe sur les épaules pour porter un fardeau.

CONT

L'armature [du sac à dos] sera disponible en 4 grandeurs (22 po, 24 po, 26 po et 28 po). La ceinture de hanches sera offerte en quatre grandeurs (P, M, G, TG) tandis que les bretelles seront disponibles en trois grandeurs (P, M et G).

OBS

P = petit; M = moyen; G = grand; TG = très grand.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment Manufacture
  • Travel Articles (Tourism)
CONT

A strap on the hip belt is attached to load transfer rods that run up the sides of the rucksack. This allows weight to be transferred between the shoulders and the hips. It also has a chest strap.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des équipements sportifs
  • Articles de voyage (Tourisme)
CONT

Une sangle fixée à la ceinture de hanches est attachée à des tiges de transfert de charge de chaque côté du sac [à dos], ce qui répartit la charge entre les épaules et les hanches. Le sac comporte également une sangle pectorale.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Tourist Activities
CONT

The test samples had a similar basic design but the more expensive [knapsacks] often had extra features (foam back pad and hip stabilizing straps, for instance) which tended to improve the ride over more arduous distances.

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Activités touristiques

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :