TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HIRE SURVEY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-08-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- on hire survey 1, fiche 1, Anglais, on%20hire%20survey
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- visite d'un navire à l'affrètement
1, fiche 1, Français, visite%20d%27un%20navire%20%C3%A0%20l%27affr%C3%A8tement
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : Rapport sur la mission de ravitaillement de l'est de l'Arctique, no 18, p. 7, 1987. 1, fiche 1, Français, - visite%20d%27un%20navire%20%C3%A0%20l%27affr%C3%A8tement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- visite à l'affrètement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- inspección de arriendo
1, fiche 1, Espagnol, inspecci%C3%B3n%20de%20arriendo
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- on-hire survey 1, fiche 2, Anglais, on%2Dhire%20survey
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- on hire survey
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- expertise du navire lors de sa livraison
1, fiche 2, Français, expertise%20du%20navire%20lors%20de%20sa%20livraison
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-05-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- off hire survey 1, fiche 3, Anglais, off%20hire%20survey
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- visite après l'affrètement
1, fiche 3, Français, visite%20apr%C3%A8s%20l%27affr%C3%A8tement
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : page 7, no 18 de Rapport sur la mission de ravitaillement de l'est de l'Arctique (1987). 1, fiche 3, Français, - visite%20apr%C3%A8s%20l%27affr%C3%A8tement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
D'un navire. 1, fiche 3, Français, - visite%20apr%C3%A8s%20l%27affr%C3%A8tement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


