TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HISTORIC KINGSTON [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-07-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Kingston Association of Museums, Art Galleries & Historic Sites
1, fiche 1, Anglais, Kingston%20Association%20of%20Museums%2C%20Art%20Galleries%20%26%20Historic%20Sites
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- KAM 2, fiche 1, Anglais, KAM
correct, Ontario
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[A] local organization founded in 1978. [Its mission is] to work for the promotion and growth of museums and museum-based tourism in the Kingston area. 3, fiche 1, Anglais, - Kingston%20Association%20of%20Museums%2C%20Art%20Galleries%20%26%20Historic%20Sites
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Kingston Association of Museums, Art Galleries & Historic Sites
1, fiche 1, Français, Kingston%20Association%20of%20Museums%2C%20Art%20Galleries%20%26%20Historic%20Sites
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
- KAM 2, fiche 1, Français, KAM
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Kingston Martello Towers National Historic Site
1, fiche 2, Anglais, Kingston%20Martello%20Towers%20National%20Historic%20Site
correct, voir observation, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Kingston%20Martello%20Towers%20National%20Historic%20Site
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Named after the "Kingston Martello Towers" (the Martello towers located in Kingston), the ungazetteered English name of a structure having a French equivalent form; "Kingston" is the name of an inhabited place. In this toponym, the English generics are "Martello towers"/"martello towers". 2, fiche 2, Anglais, - Kingston%20Martello%20Towers%20National%20Historic%20Site
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lieu historique national des Tours-Martello-de-Kingston
1, fiche 2, Français, lieu%20historique%20national%20des%20Tours%2DMartello%2Dde%2DKingston
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 2, fiche 2, Français, - lieu%20historique%20national%20des%20Tours%2DMartello%2Dde%2DKingston
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après les «tours Martello de Kingston» (les tours Martello situées à Kingston), la désignation française équivalente d'une construction ayant une forme originale anglaise; «Kingston» est le nom d'un lieu habité. Dans ce toponyme, le générique français est «tours Martello». 2, fiche 2, Français, - lieu%20historique%20national%20des%20Tours%2DMartello%2Dde%2DKingston
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 2, Français, - lieu%20historique%20national%20des%20Tours%2DMartello%2Dde%2DKingston
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Kingston Martello Towers
1, fiche 3, Anglais, Kingston%20Martello%20Towers
correct, voir observation, pluriel, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The English name of towers that has a French equivalent form; the specific in "Kingston Martello Towers National Historic Site(Ont.) ", a national historic site managed by Parks Canada. In "Kingston Martello Towers", the generic is "Martello Towers/martello towers". These towers are located in the City of Kingston(Ont.). 2, fiche 3, Anglais, - Kingston%20Martello%20Towers
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tours Martello de Kingston
1, fiche 3, Français, tours%20Martello%20de%20Kingston
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Forme française équivalente du nom de tours ayant une désignation originale anglaise; spécifique dans «lieu historique national des Tours-Martello-de-Kingston (Ont.)», un lieu historique national géré par Parcs Canada. Dans «tours Martello de Kingston», le générique est «tours Martello». Ces tours sont situées dans la Cité de Kingston (Ont.). 2, fiche 3, Français, - tours%20Martello%20de%20Kingston
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 3, fiche 3, Français, - tours%20Martello%20de%20Kingston
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Kingston Martello Towers
- Tours Martello de Kingston
- Tours-Martello-de-Kingston
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-12-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Kingston Fortifications National Historic Site of Canada
1, fiche 4, Anglais, Kingston%20Fortifications%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Kingston, Ontario. 2, fiche 4, Anglais, - Kingston%20Fortifications%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 4, Anglais, - Kingston%20Fortifications%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada des Fortifications-de-Kingston
1, fiche 4, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20des%20Fortifications%2Dde%2DKingston
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national situé à Kingston en Ontario. 2, fiche 4, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20des%20Fortifications%2Dde%2DKingston
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 4, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20des%20Fortifications%2Dde%2DKingston
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 4, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20des%20Fortifications%2Dde%2DKingston
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Elizabeth Cottage National Historic Site of Canada
1, fiche 5, Anglais, Elizabeth%20Cottage%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Kingston, Ontario. 2, fiche 5, Anglais, - Elizabeth%20Cottage%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 5, Anglais, - Elizabeth%20Cottage%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada Villa-Elizabeth
1, fiche 5, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Villa%2DElizabeth
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national situé à Kingston en Ontario. 2, fiche 5, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Villa%2DElizabeth
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 5, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Villa%2DElizabeth
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 5, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Villa%2DElizabeth
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-10-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Kingston Penitentiary National Historic Site of Canada
1, fiche 6, Anglais, Kingston%20Penitentiary%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Kingston, Ontario. 2, fiche 6, Anglais, - Kingston%20Penitentiary%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 6, Anglais, - Kingston%20Penitentiary%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Pénitencier-de-Kingston
1, fiche 6, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20P%C3%A9nitencier%2Dde%2DKingston
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national situé à Kingston en Ontario. 2, fiche 6, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20P%C3%A9nitencier%2Dde%2DKingston
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 6, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20P%C3%A9nitencier%2Dde%2DKingston
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 6, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20P%C3%A9nitencier%2Dde%2DKingston
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-07-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Kingston General Hospital National Historic Site of Canada
1, fiche 7, Anglais, Kingston%20General%20Hospital%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Kingston, Ontario. 2, fiche 7, Anglais, - Kingston%20General%20Hospital%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 7, Anglais, - Kingston%20General%20Hospital%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada de l'Hôpital-Général-de-Kingston
1, fiche 7, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27H%C3%B4pital%2DG%C3%A9n%C3%A9ral%2Dde%2DKingston
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national situé à Kingston en Ontario. 2, fiche 7, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27H%C3%B4pital%2DG%C3%A9n%C3%A9ral%2Dde%2DKingston
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 7, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27H%C3%B4pital%2DG%C3%A9n%C3%A9ral%2Dde%2DKingston
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 7, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27H%C3%B4pital%2DG%C3%A9n%C3%A9ral%2Dde%2DKingston
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Ann Baillie Building National Historic Site of Canada
1, fiche 8, Anglais, Ann%20Baillie%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Kingston, Ontario, managed by Parks Canada. 2, fiche 8, Anglais, - Ann%20Baillie%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 8, Anglais, - Ann%20Baillie%20Building%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada de l'Édifice-Ann Baillie
1, fiche 8, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%2DAnn%20Baillie
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé à Kingston en Ontario. 2, fiche 8, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%2DAnn%20Baillie
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 8, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%2DAnn%20Baillie
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 8, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27%C3%89difice%2DAnn%20Baillie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Building Names
- Heritage
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Courcelles Block
1, fiche 9, Anglais, Courcelles%20Block
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Kingston, Fort Frontenac, National Historic Site of Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Courcelles%20Block
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Patrimoine
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Édifice Courcelles
1, fiche 9, Français, %C3%89difice%20Courcelles
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Kingston, Lieu historique national du Canada, Fort-Frontenac. 1, fiche 9, Français, - %C3%89difice%20Courcelles
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Building Names
- Heritage
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- De Noyan Block
1, fiche 10, Anglais, De%20Noyan%20Block
correct, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Kingston, Fort Frontenac National Historic Site of Canada. 1, fiche 10, Anglais, - De%20Noyan%20Block
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Patrimoine
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Édifice De Noyan
1, fiche 10, Français, %C3%89difice%20De%20Noyan
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Kingston, Lieu historique national du Canada Fort-Frontenac. 1, fiche 10, Français, - %C3%89difice%20De%20Noyan
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-06-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Historic Kingston
1, fiche 11, Anglais, Historic%20Kingston
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Kingston Historical Society. 1, fiche 11, Anglais, - Historic%20Kingston
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Historic Kingston
1, fiche 11, Français, Historic%20Kingston
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de l'organisme. 1, fiche 11, Français, - Historic%20Kingston
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-08-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Rideau Canal
1, fiche 12, Anglais, Rideau%20Canal
correct, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A canal part of the heritage canals and national historic sites managed by Parks Canada. 2, fiche 12, Anglais, - Rideau%20Canal
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Named after entities of the same name in the region. 3, fiche 12, Anglais, - Rideau%20Canal
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
The Rideau Canal, an historic waterway managed by Parks Canada, stretches 212 kilometres from Ottawa to Kingston, Ontario, and is home to numerous provincially and regionally significant wetlands. The waters and riverbed of the canal are federally owned whereas the shorelines fall under the jurisdiction of the Ontario Ministry of Natural Resources.... The Canal also falls under the auspices of two regional conservation authorities that are responsible for flood control and 26 municipal governments with responsibilities for local planning. The majority of canal frontage is privately owned. 4, fiche 12, Anglais, - Rideau%20Canal
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- canal Rideau
1, fiche 12, Français, canal%20Rideau
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Canal faisant partie des canaux et lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada. 2, fiche 12, Français, - canal%20Rideau
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après des entités du même nom dans la région. 3, fiche 12, Français, - canal%20Rideau
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 12, Français, - canal%20Rideau
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Le canal Rideau, cours d'eau historique géré par Parcs Canada, s'étire sur 212 kilomètres entre Ottawa et Kingston, en Ontario; on y trouve plusieurs terres humides d'importance régionale et provinciale. Alors que les eaux et les terres immergées du canal sont fédérales, la rive relève du ministère des Richesses naturelles de l'Ontario. [...] Deux organismes régionaux de conservation ont la responsabilité de la régularisation des débits du canal, et 26 municipalités sont responsables de la planification au niveau local. Presque toutes les rives du canal sont privées. 4, fiche 12, Français, - canal%20Rideau
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


