TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HISTORIC VALUE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Public Property
- Heritage
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- federal heritage property
1, fiche 1, Anglais, federal%20heritage%20property
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Property that is a UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] World Heritage Site, national historic site, federal heritage building, heritage lighthouse, or heritage railway station on federal lands. It can include an Indigenous heritage site, a cultural landscape, an archaeological site, an engineering work or other place that has been formally recognized for its heritage value. 1, fiche 1, Anglais, - federal%20heritage%20property
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Propriétés publiques
- Patrimoine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bien patrimonial fédéral
1, fiche 1, Français, bien%20patrimonial%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bien qui est un site du patrimoine mondial de l'UNESCO [Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture], un lieu historique national, un édifice fédéral du patrimoine, un phare patrimonial ou une gare ferroviaire patrimoniale sur des terres fédérales. Il peut s'agir d'un site du patrimoine autochtone, d'un paysage culturel, d'un site archéologique, d'un ouvrage de génie civil ou d'un autre lieu officiellement reconnu pour sa valeur patrimoniale. 1, fiche 1, Français, - bien%20patrimonial%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heritage value
1, fiche 2, Anglais, heritage%20value
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The aesthetic, historic, scientific, cultural, social or spiritual importance or significance for past, present or future generations. 2, fiche 2, Anglais, - heritage%20value
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The heritage value of a historic place is embodied in its character-defining materials, forms, location, spatial configurations, uses and cultural associations or meanings. 2, fiche 2, Anglais, - heritage%20value
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
heritage value: designation used by Parks Canada. 3, fiche 2, Anglais, - heritage%20value
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- valeur patrimoniale
1, fiche 2, Français, valeur%20patrimoniale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Importance ou signification esthétique, historique, scientifique, culturelle, sociale ou spirituelle pour les générations passées, actuelles ou futures. 2, fiche 2, Français, - valeur%20patrimoniale
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La valeur patrimoniale d'un lieu repose sur ses éléments caractéristiques tels que les matériaux, la forme, l'emplacement, les configurations spatiales, les usages, ainsi que les connotations et les significations culturelles. 2, fiche 2, Français, - valeur%20patrimoniale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
valeur patrimoniale : désignation en usage à Parcs Canada. 3, fiche 2, Français, - valeur%20patrimoniale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Heritage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- heritage planner
1, fiche 3, Anglais, heritage%20planner
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- heritage work planner 2, fiche 3, Anglais, heritage%20work%20planner
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Heritage planning is the preservation, conservation, rehabilitation, restoration and management of heritage resources. Cultural heritage resources can include sites, structures, buildings, and landscapes of historic, architectural or contextual value. Heritage planners work to manage change throughout the city to ensure that cultural heritage resources are retained, protected and integrated into new developments. 3, fiche 3, Anglais, - heritage%20planner
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Patrimoine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- planificateur en conservation du patrimoine
1, fiche 3, Français, planificateur%20en%20conservation%20du%20patrimoine
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- planificatrice en conservation du patrimoine 2, fiche 3, Français, planificatrice%20en%20conservation%20du%20patrimoine
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Culture (General)
- Heritage
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cultural resource
1, fiche 4, Anglais, cultural%20resource
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A human work or a place that shows evidence of human activity or has spiritual or cultural meaning, and that has been determined to have historic value. 1, fiche 4, Anglais, - cultural%20resource
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Parks Canada may apply the term "cultural resource" to a wide range of resources in its custody, including, but not limited to, cultural landscapes and landscape features, archaeological sites, structures, engineering works, artifacts and associated records. 1, fiche 4, Anglais, - cultural%20resource
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cultural resource: term used by Parks Canada. 2, fiche 4, Anglais, - cultural%20resource
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Culture (Généralités)
- Patrimoine
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ressource culturelle
1, fiche 4, Français, ressource%20culturelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Œuvre humaine ou endroit qui témoigne de l'activité humaine ou qui a une signification spirituelle ou culturelle, et dont la valeur historique a été reconnue. 2, fiche 4, Français, - ressource%20culturelle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Parcs Canada utilise le terme «ressource culturelle» pour désigner des ressources très différentes les unes des autres comme des paysages culturels et leurs caractéristiques, des sites archéologiques, des bâtiments, des ouvrages, des artefacts et les documents qui s'y rapportent. 3, fiche 4, Français, - ressource%20culturelle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ressource culturelle : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 4, Français, - ressource%20culturelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Heritage
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- moveable heritage resources
1, fiche 5, Anglais, moveable%20heritage%20resources
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- movable heritage resources 2, fiche 5, Anglais, movable%20heritage%20resources
correct, pluriel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Moveable non-documentary works or assemblies of works of people or of nature that are of scientific or cultural value for their archaeological, palaeontological, ethnological, prehistoric, historic or aesthetic features, including moveable structures and objects. 1, fiche 5, Anglais, - moveable%20heritage%20resources
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
moveable heritage resource: term usually used in the plural in this agreement. 2, fiche 5, Anglais, - moveable%20heritage%20resources
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
moveable heritage resources: term and definition taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich’in. 2, fiche 5, Anglais, - moveable%20heritage%20resources
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- moveable heritage resource
- movable heritage resource
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Patrimoine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ressources patrimoniales mobilières
1, fiche 5, Français, ressources%20patrimoniales%20mobili%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ouvrages ou collections d'ouvrages de nature mobilière et non documentaire, d'origine humaine ou naturelle, ayant une valeur scientifique ou culturelle du fait de leurs caractéristiques archéologiques, paléontologiques, ethnologiques, préhistoriques, historiques ou esthétiques - notamment les structures et les objets mobiliers. 1, fiche 5, Français, - ressources%20patrimoniales%20mobili%C3%A8res
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ressource patrimoniale mobilière : terme utilisé habituellement au pluriel dans le présent accord. 2, fiche 5, Français, - ressources%20patrimoniales%20mobili%C3%A8res
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ressources patrimoniales mobilières : terme et définition relevés dans l'Accord-cadre définitif - Gwich'in. 2, fiche 5, Français, - ressources%20patrimoniales%20mobili%C3%A8res
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ressource patrimoniale mobilière
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Urban Sites
- Regulations (Urban Studies)
- Heritage
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- protected area 1, fiche 6, Anglais, protected%20area
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- conservation area 2, fiche 6, Anglais, conservation%20area
- protection area 3, fiche 6, Anglais, protection%20area
- preservation area 3, fiche 6, Anglais, preservation%20area
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A urban area of great architectural and/or historic value that is the object of a special protection by law or other regulation. 4, fiche 6, Anglais, - protected%20area
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sites (Urbanisme)
- Réglementation (Urbanisme)
- Patrimoine
Fiche 6, La vedette principale, Français
- secteur sauvegardé
1, fiche 6, Français, secteur%20sauvegard%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- zone protégée 2, fiche 6, Français, zone%20prot%C3%A9g%C3%A9e
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Quartier de ville ancienne présentant un caractère historique esthétique ou de nature à justifier la conservation, la restauration et la mise en valeur de tout ou partie d'un ensemble d'immeubles. 3, fiche 6, Français, - secteur%20sauvegard%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les secteurs sauvegardés sont des périmètres à l'intérieur desquels la conservation, la restauration ou la mise en valeur d'un ensemble architectural présentant un intérêt historique ou esthétique particulier justifient que soient prises des mesures plus rigoureuses que celles qui pourraient l'être dans le cadre d'un simple plan d'occupation des sols; il y est alors établi un Plan de sauvegarde et de mise en valeur qui se substituera à tout autre document d'urbanisme à valeur réglementaire. 4, fiche 6, Français, - secteur%20sauvegard%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Secteurs sauvegardés et PSMV [Plans de sauvegarde et de mise en valeur]. Le but est de protéger les centres anciens des villes laissés à l'abandon. Il s'agit de restaurer, réhabiliter et revitaliser ces centres. [...] Le secteur sauvegardé est créé et délimité par arrêté conjoint du Ministre chargé de l'urbanisme et du Ministre chargé de l'architecture après avis de la Commission nationale des secteurs sauvegardés. [...] Dès la création du secteur sauvegardé, c'est l'ABF qui assure la surveillance générale du secteur : il est responsable des travaux entrepris pour la sauvegarde, la conservation ou la démolition des immeubles. 5, fiche 6, Français, - secteur%20sauvegard%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-04-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mark to market
1, fiche 7, Anglais, mark%20to%20market
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MTM 2, fiche 7, Anglais, MTM
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Daily adjustment of an account or investment to reflect actual market value, as opposed to historic accounting value or book value. 3, fiche 7, Anglais, - mark%20to%20market
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The value of a swap in the books of a financial institution which is the ’agreed value’ in its books. Where the mark to market takes into consideration the value of the swap if the institution wishes to sell or transfer the instrument. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 4, fiche 7, Anglais, - mark%20to%20market
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- mark-to-market
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- évaluation à la valeur de marché
1, fiche 7, Français, %C3%A9valuation%20%C3%A0%20la%20valeur%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- évaluation à la valeur du marché 2, fiche 7, Français, %C3%A9valuation%20%C3%A0%20la%20valeur%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin
- évaluation au cours du marché 2, fiche 7, Français, %C3%A9valuation%20au%20cours%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin
- évaluation au prix du marché 2, fiche 7, Français, %C3%A9valuation%20au%20prix%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ajustement de la valeur comptable d'un instrument financier en fonction du cours ou du taux du marché à la date de l'ajustement. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9valuation%20%C3%A0%20la%20valeur%20de%20march%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ajuste al valor de mercado
1, fiche 7, Espagnol, ajuste%20al%20valor%20de%20mercado
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- ajuste al mercado 2, fiche 7, Espagnol, ajuste%20al%20mercado
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Al final de la sesión [bursátil], las ganancias y pérdidas se cuadran en función de los precios al cierre de los valores y la cuenta se ajusta diariamente al valor del mercado [...] Todas las ganancias o pérdidas por movimientos adversos o favorables en los precios se registran y el operador comenzará al día siguiente con una posición neta. 2, fiche 7, Espagnol, - ajuste%20al%20valor%20de%20mercado
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-11-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Heritage
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Historic Places Initiative
1, fiche 8, Anglais, Historic%20Places%20Initiative
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Historic Places Initiative is a collaboration involving all levels of government-local, provincial, territorial and federal. Together, we have created the tools to enable Canadians to learn about, value, enjoy and conserve our country's historic places. 1, fiche 8, Anglais, - Historic%20Places%20Initiative
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Patrimoine
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Initiative des endroits historiques
1, fiche 8, Français, Initiative%20des%20endroits%20historiques
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative des endroits historiques - une collaboration fédérale, provinciale et territoriale- vise à développer une culture de conservation du patrimoine au Canada. Grâce à cette Initiative, les Canadiens disposent maintenant de nouveaux outils pour découvrir les endroits historiques de notre pays, les apprécier, en profiter et les conserver. 1, fiche 8, Français, - Initiative%20des%20endroits%20historiques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cultural resource management
1, fiche 9, Anglais, cultural%20resource%20management
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CRM 2, fiche 9, Anglais, CRM
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Generally accepted practices for the conservation and presentation of cultural resources, founded on established principles and carried out in a practice that integrates professional, technical and administrative activities, so that the historic value of cultural resources is taken into account in any action that might affect these resources. 2, fiche 9, Anglais, - cultural%20resource%20management
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used by Parks Canada. 3, fiche 9, Anglais, - cultural%20resource%20management
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gestion des ressources culturelles
1, fiche 9, Français, gestion%20des%20ressources%20culturelles
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- GRC 2, fiche 9, Français, GRC
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pratiques généralement admises de conservation et de mise en valeur des ressources culturelles qui reposent sur des principes reconnus et qui intègrent les activités professionnelles, techniques et administratives de façon à tenir compte de la valeur historique des ressources culturelles avant de prendre des mesures susceptibles de les affecter. 3, fiche 9, Français, - gestion%20des%20ressources%20culturelles
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à Parcs Canada. 4, fiche 9, Français, - gestion%20des%20ressources%20culturelles
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Patrimonio
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- gestión de recursos culturales
1, fiche 9, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20recursos%20culturales
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-11-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Property Upkeeping
- Heritage
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Treaty on the protection of movable property of historic value
1, fiche 10, Anglais, Treaty%20on%20the%20protection%20of%20movable%20property%20of%20historic%20value
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Opened for signature at the Pan American Union, April 15, 1935. 2, fiche 10, Anglais, - Treaty%20on%20the%20protection%20of%20movable%20property%20of%20historic%20value
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Travaux d'entretien de la propriété
- Patrimoine
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Traité sur la protection des biens meubles de valeur historique
1, fiche 10, Français, Trait%C3%A9%20sur%20la%20protection%20des%20biens%20meubles%20de%20valeur%20historique
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Trabajo de mantenimiento de la propiedad
- Patrimonio
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Tratado sobre la protección de muebles de valor histórico
1, fiche 10, Espagnol, Tratado%20sobre%20la%20protecci%C3%B3n%20de%20muebles%20de%20valor%20hist%C3%B3rico
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- architectural merit
1, fiche 11, Anglais, architectural%20merit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- architectural uniqueness 2, fiche 11, Anglais, architectural%20uniqueness
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Aesthetic Design - What is the visual quality of the building (proportion, scale, detail) in the context of an architectural style or type? This criterion measures the architectural merit of the building, taking into account historical styles and/or building types. 3, fiche 11, Anglais, - architectural%20merit
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Historic value of buildings. 2, fiche 11, Anglais, - architectural%20merit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 11, La vedette principale, Français
- valeur architecturale
1, fiche 11, Français, valeur%20architecturale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Conception esthétique - Quelle est la qualité esthétique du bâtiment (proportion, échelle, détail) en fonction du type ou du style d'architecture? Ce critère permet de mesurer la valeur architecturale du bâtiment, en fonction des types de bâtiment et des styles de l'époque. 2, fiche 11, Français, - valeur%20architecturale
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Valeur historique des édifices. 3, fiche 11, Français, - valeur%20architecturale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- conservation
1, fiche 12, Anglais, conservation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
All activities that are aimed at safeguarding a cultural resource so as to retain its historic value and extend its physical life. 2, fiche 12, Anglais, - conservation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 12, Anglais, - conservation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 12, La vedette principale, Français
- conservation
1, fiche 12, Français, conservation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités visant la protection d'une ressource culturelle de façon à lui conserver sa valeur historique et à prolonger son existence. 2, fiche 12, Français, - conservation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 12, Français, - conservation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Constitutional Law
- Culture (General)
- History
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- U’mista Cultural Society
1, fiche 13, Anglais, U%26rsquo%3Bmista%20Cultural%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The objectives of this organization, which is established in Alert Bay, British Columbia, are to collect, preserve and exhibit native artifacts of cultural, artistic and historic value to the Kwakwaka’wakw; to promote and foster carving, dancing, ceremonials and other cultural/artistic activities engaged in by the Kwakwaka’waks; to collect, record and make available information and records relating to the language and history of the Kwakwaka’wakw; to promote, build and maintain facilities for carrying out the above aims; to recover from other institutions and individuals artifacts and records of cultural, artistic and historic value to the Kwakwaka’waks. 1, fiche 13, Anglais, - U%26rsquo%3Bmista%20Cultural%20Society
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- U’mista Culture Society
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droit constitutionnel
- Culture (Généralités)
- Histoire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- U'mista Cultural Society
1, fiche 13, Français, U%27mista%20Cultural%20Society
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Alert Bay (Colombie-Britannique). 1, fiche 13, Français, - U%27mista%20Cultural%20Society
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Société culturelle U'mista
- Société de la culture U'mista
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-07-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Heritage
- History (General)
- Architecture
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- historic value
1, fiche 14, Anglais, historic%20value
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A value assigned by Parks Canada to a resource, whereby it is recognized as a cultural resource. 1, fiche 14, Anglais, - historic%20value
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cultural resources of "national historic significance" are of highest value; those of "historic value" are at the second level of importance. 1, fiche 14, Anglais, - historic%20value
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 14, Anglais, - historic%20value
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Patrimoine
- Histoire (Généralités)
- Architecture
Fiche 14, La vedette principale, Français
- valeur historique
1, fiche 14, Français, valeur%20historique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Valeur attribuée à une ressource par Parcs Canada, par laquelle il lui confère le statut de ressource culturelle. 1, fiche 14, Français, - valeur%20historique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les ressources culturelles peuvent être désignées « d'importance historique nationale », ce qui est la plus haute distinction, ou encore « valeur historique », ce qui est une distinction de moindre importance. 2, fiche 14, Français, - valeur%20historique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 14, Français, - valeur%20historique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-07-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Heritage
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- evaluation
1, fiche 15, Anglais, evaluation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
This type of evaluation enables Parks Canada to determine which resources are cultural resources and what constitutes their value; in short, what particular qualities and features make up the historic character of a cultural resource. 1, fiche 15, Anglais, - evaluation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 15, Anglais, - evaluation
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- evaluation of resource
- resource evaluation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Patrimoine
Fiche 15, La vedette principale, Français
- évaluation
1, fiche 15, Français, %C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'évaluation permet à Parcs Canada d'identifier les ressources culturelles et d'en déterminer la valeur, c'est-à-dire les qualités et les caractéristiques qui en constituent le caractère historique. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9valuation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 15, Français, - %C3%A9valuation
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- évaluation de ressource
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-12-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- symbolic attribute
1, fiche 16, Anglais, symbolic%20attribute
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Cultural resources will be valued not only for their physical or material properties, but also for the associative and symbolic attributes with which they are almost invariably imbued, and which frequently form the basis of their historic value. 1, fiche 16, Anglais, - symbolic%20attribute
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 16, La vedette principale, Français
- caractéristique symbolique
1, fiche 16, Français, caract%C3%A9ristique%20symbolique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La valeur des ressources culturelles tiendra tant à leurs qualités physiques et matérielles qu'aux caractéristiques symboliques dont elles sont imprégnées et qui sont très souvent le fondement même de leur valeur historique. 1, fiche 16, Français, - caract%C3%A9ristique%20symbolique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-02-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Banking
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- historic cost book value
1, fiche 17, Anglais, historic%20cost%20book%20value
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Banque
Fiche 17, La vedette principale, Français
- valeur comptable d'acquisition
1, fiche 17, Français, valeur%20comptable%20d%27acquisition
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative à la mesure et aux normes de fonds propres à la Banque des règlements internationaux (BRI). 2, fiche 17, Français, - valeur%20comptable%20d%27acquisition
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


