TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HISTORICAL TRAUMA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intergenerational cycle of violence
1, fiche 1, Anglais, intergenerational%20cycle%20of%20violence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cycle of violence 2, fiche 1, Anglais, cycle%20of%20violence
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The residential school experience of Canada's Aboriginal people has been identified as a contributing factor to IPV(intimate partner violence). The historical exposure to violence, trauma and abuse has created and sustained an intergenerational cycle of violence. 3, fiche 1, Anglais, - intergenerational%20cycle%20of%20violence
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- inter-generational cycle of violence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cycle intergénérationnel de la violence
1, fiche 1, Français, cycle%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnel%20de%20la%20violence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cycle de la violence 1, fiche 1, Français, cycle%20de%20la%20violence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cycle intergénérationnel de la violence; cycle de la violence : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - cycle%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnel%20de%20la%20violence
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cycle inter-générationnel de la violence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mental health and hygiene
- Social Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- historical trauma
1, fiche 2, Anglais, historical%20trauma
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- historic trauma 1, fiche 2, Anglais, historic%20trauma
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A trauma experienced collectively by a group of people sharing a common identity, caused by the oppression of this group through one or more events in the past, and that is usually characterized by the persistence of social and health problems in this group across several generations. 1, fiche 2, Anglais, - historical%20trauma
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hygiène et santé mentales
- Problèmes sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- traumatisme historique
1, fiche 2, Français, traumatisme%20historique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Traumatisme vécu collectivement par un groupe de personnes ayant une identité commune, qui découle de l'oppression de ce groupe à la suite d'un ou plusieurs événements dans le passé, et qui est habituellement caractérisé par la persistance de problèmes sociaux et de santé dans ce groupe sur plusieurs générations. 1, fiche 2, Français, - traumatisme%20historique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


