TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HISTORY ARCHAEOLOGY [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Education
- History (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Medieval Academy of America
1, fiche 1, Anglais, Medieval%20Academy%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Medieval Academy of America is the largest organization in the United States promoting excellence in the field of medieval studies. It was founded in 1925 and is based in Cambridge, Massachusetts.... The Medieval Academy supports research, publication, and teaching in medieval art, archaeology, history, law, literature, music, philosophy, religion, science, social and economic institutions, and all other aspects of the Middle Ages. 2, fiche 1, Anglais, - Medieval%20Academy%20of%20America
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Pédagogie
- Histoire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Medieval Academy of America
1, fiche 1, Français, Medieval%20Academy%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Historical Names
- Museums
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- old Custom House
1, fiche 2, Anglais, old%20Custom%20House
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The old Custom House(now part of Pointe-à-Callière, the Montréal Museum of Archaeology and History) was built in 1836, to keep pace with the expanding Port. Goods could pass through customs here in Montréal rather than having to stop off in Québec City. This was the first building designed in Montréal by John Ostell, an architect from Britain who would go on to put his name to at least 25 major buildings in the city, including the Old Courthouse. 1, fiche 2, Anglais, - old%20Custom%20House
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Muséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Ancienne-Douane
1, fiche 2, Français, Ancienne%2DDouane
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ancienne maison de la douane 1, fiche 2, Français, ancienne%20maison%20de%20la%20douane
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Œuvre de l'architecte John Ostell, cet édifice a été érigé entre 1836 et 1837 pour loger la douane de Montréal. Agrandie en 1981, l'Ancienne-Douane accueille aujourd'hui la Boutique du Musée, au rez-de-chaussée et l'exposition permanente Les amours de Montréal - Au carrefour des cultures, au deuxième étage. L'ancienne maison de la Douane compte parmi les premiers éléments architecturaux à témoigner de la présence britannique à Montréal. Cet édifice néo-classique est la première réalisation importante de John Ostell, architecte, ingénieur et arpenteur. 1, fiche 2, Français, - Ancienne%2DDouane
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-01-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Funeral Services
- Site Development
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cemetery relocation
1, fiche 3, Anglais, cemetery%20relocation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... relocating a cemetery provokes intensive concerns that require a high degree of sensitivity and understanding.... The major components that make up a cemetery relocation include records and genealogy, history and land use, mapping, markers and monuments, archaeology, next of kin and families, compliance, as well as the many unknowns... 2, fiche 3, Anglais, - cemetery%20relocation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Aménagement du terrain
Fiche 3, La vedette principale, Français
- translation de cimetière
1, fiche 3, Français, translation%20de%20cimeti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La translation d’un cimetière signifie que le cimetière existant est désaffecté (fermé) et transféré dans un autre lieu plus adapté. La translation est justifiée par le fait que le cimetière ne remplit plus les conditions légales pour être maintenu : il est devenu trop exigu ou bien il est situé dans une zone prohibée. L’ensemble des sépultures est alors transféré dans un nouveau cimetière. Une fois la translation décidée, le cimetière existant est fermé dès que les nouveaux emplacements (dans le nouveau cimetière) sont disposés à recevoir les inhumations. 2, fiche 3, Français, - translation%20de%20cimeti%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-11-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hittitology
1, fiche 4, Anglais, hittitology
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
a branch of knowledge concerned with Hittite philology, archaeology, and history. 1, fiche 4, Anglais, - hittitology
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hittitologie
1, fiche 4, Français, hittitologie
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Étude de la civilisation hittite. 1, fiche 4, Français, - hittitologie
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
À côté de 11 revues traitant d'archéologie, d'orientalisme [...], d'autres se consacrent à des domaines spécifiques : études africaines [...], archéologie de la France, de l'Iran et de l'Afghanistan, égyptologie, assyriologie, hittitologie, histoire de l'Océan Indien, Arts de l'Orient. 1, fiche 4, Français, - hittitologie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Heritage
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Online Resources for Canadian Heritage
1, fiche 5, Anglais, Online%20Resources%20for%20Canadian%20Heritage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ORCH 1, fiche 5, Anglais, ORCH
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This list focuses on educational Internet resources pertinent to Canadian heritage in the disciplines covered by the Canadian Museum of Civilization(CMC) Corporation :archaeology, ethnology, history(including military history and postal history), and folk culture. Other resources are also included if they are considered to provide a larger context for understanding Canada, its history, and the multicultural backgrounds of Canadians. Finally, some general resources are included to help you pursue subjects further afield. 1, fiche 5, Anglais, - Online%20Resources%20for%20Canadian%20Heritage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Patrimoine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Ressources en direct sur le patrimoine canadien
1, fiche 5, Français, Ressources%20en%20direct%20sur%20le%20patrimoine%20canadien
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cette liste regroupe les ressources éducatives Internet qui ont trait au patrimoine canadien et qui relèvent des disciplines auxquelles se consacre la Société du Musée canadien des civilisations (MCC): archéologie, ethnologie, histoire (y compris l'histoire militaire et l'histoire postale) et culture traditionnelle. D'autres ressources ont également été incluses dans la liste si l'on considérait qu'elles constituaient un contexte plus vaste permettant une compréhension du Canada, de son histoire et du patrimoine multiculturel des Canadiens. Enfin, des ressources générales sont fournies pour permettre un approfondissement des recherches. 1, fiche 5, Français, - Ressources%20en%20direct%20sur%20le%20patrimoine%20canadien
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-04-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- History (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- prehistory
1, fiche 6, Anglais, prehistory
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
All that occurred in time before the period of written history, deduced from anthropology, archaeology, geology, paleontology, etc. 2, fiche 6, Anglais, - prehistory
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- pre-history
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Histoire (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- préhistoire
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9histoire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Période de l'histoire humaine qui a précédé l'apparition de l'écriture. 2, fiche 6, Français, - pr%C3%A9histoire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'Histoire commence avec l'écriture. Les civilisations ne connaissant pas l'écriture mais étant contemporaines des civilisations antiques sont dites, quant à elles, «protohistoriques». 3, fiche 6, Français, - pr%C3%A9histoire
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- pré-histoire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-07-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Heritage
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Young Canada Works in National Parks and Historic Sites
1, fiche 7, Anglais, Young%20Canada%20Works%20in%20National%20Parks%20and%20Historic%20Sites
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This component of the Young Canada Works program of Canadian Heritage provides up to 350 summer jobs to full-time students at selected parks and historic sites across the country. Designed to be of interest to young people aged 16 to 18, these summer jobs give students experience with a variety of situations related to archaeology, history, tourism, client services or environmental work. 1, fiche 7, Anglais, - Young%20Canada%20Works%20in%20National%20Parks%20and%20Historic%20Sites
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Patrimoine
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Jeunesse Canada au travail dans les parcs nationaux et les lieux historiques nationaux
1, fiche 7, Français, Jeunesse%20Canada%20au%20travail%20dans%20les%20parcs%20nationaux%20et%20les%20lieux%20historiques%20nationaux
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce volet du programme Jeunesse Canada au travail de Patrimoine canadien offre jusqu'à 350 emplois d'été aux étudiants canadiens à temps plein dans certains parcs et sites historiques du pays tout entier. Ces postes, qui sont conçus pour intéresser des jeunes de 16 à 18 ans, procurent aux étudiants de l'expérience de travail dans divers domaines tels l'archéologie, l'histoire, le tourisme, le service à la clientèle et l'environnement. 1, fiche 7, Français, - Jeunesse%20Canada%20au%20travail%20dans%20les%20parcs%20nationaux%20et%20les%20lieux%20historiques%20nationaux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Trabajo y empleo
- Patrimonio
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Juventud de Canadá en el Trabajo en Parques Nacionales y Sitios Históricos Nacionales
1, fiche 7, Espagnol, Juventud%20de%20Canad%C3%A1%20en%20el%20Trabajo%20en%20Parques%20Nacionales%20y%20Sitios%20Hist%C3%B3ricos%20Nacionales
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Programa establecido por cooperación entre el programa "Juventud de Canadá en el Trabajo" y el "Servicio de Parques de Canadá." 1, fiche 7, Espagnol, - Juventud%20de%20Canad%C3%A1%20en%20el%20Trabajo%20en%20Parques%20Nacionales%20y%20Sitios%20Hist%C3%B3ricos%20Nacionales
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Library Science (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Online Resources for Canadian Heritage
1, fiche 8, Anglais, Online%20Resources%20for%20Canadian%20Heritage
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This list focuses on Internet resources pertinent to Canadian heritage in the disciplines covered by the Canadian Museum of Civilization Corporation :archaeology, ethnology, history(including military history and postal history), and folk culture. Other resources are also included if they are considered to provide a larger context for understanding Canada, its history, and the multicultural backgrounds of Canadians. Finally, some general resources are included to help you pursue subjects further afield. 2, fiche 8, Anglais, - Online%20Resources%20for%20Canadian%20Heritage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Compiled by Stephen Alsford. Ottawa, Canadian Museum of Civilization, 1997----. 2, fiche 8, Anglais, - Online%20Resources%20for%20Canadian%20Heritage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Ressources en direct sur le patrimoine canadien
1, fiche 8, Français, Ressources%20en%20direct%20sur%20le%20patrimoine%20canadien
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cette liste regroupe les ressources Internet qui ont trait au patrimoine canadien et qui relèvent des disciplines auxquelles se consacre la Société du Musée canadien des civilisations : archéologie, ethnologie, histoire (y compris l'histoire militaire et l'histoire postale) et culture traditionnelle. D'autres ressources ont également été incluses dans la liste si l'on considérait qu'elles constituaient un contexte plus vaste permettant une compréhension du Canada, de son histoire et du patrimoine multiculturel des Canadiens. Enfin, des ressources générales sont fournies pour permettre un approfondissement des recherches. 2, fiche 8, Français, - Ressources%20en%20direct%20sur%20le%20patrimoine%20canadien
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Compilé par Stephen Alsford. Ottawa, Musée canadien des civilisations, 1996----. 2, fiche 8, Français, - Ressources%20en%20direct%20sur%20le%20patrimoine%20canadien
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-08-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- International Committee for Museums and Collections of Archaeology and History
1, fiche 9, Anglais, International%20Committee%20for%20Museums%20and%20Collections%20of%20Archaeology%20and%20History
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ICMAH 2, fiche 9, Anglais, ICMAH
correct, international
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ICOM International Committee for Museums and Collections of Archaeology and History 1, fiche 9, Anglais, ICOM%20International%20Committee%20for%20Museums%20and%20Collections%20of%20Archaeology%20and%20History
correct, international
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
of the International Council of Museums (ICOM) 1, fiche 9, Anglais, - International%20Committee%20for%20Museums%20and%20Collections%20of%20Archaeology%20and%20History
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité international pour les musées et collections d'archéologie et d'histoire
1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20international%20pour%20les%20mus%C3%A9es%20et%20collections%20d%27arch%C3%A9ologie%20et%20d%27histoire
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ICMAH 2, fiche 9, Français, ICMAH
correct, international
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Comité international de l'ICOM pour les musées et collections d'archéologie et d'histoire 1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20international%20de%20l%27ICOM%20pour%20les%20mus%C3%A9es%20et%20collections%20d%27arch%C3%A9ologie%20et%20d%27histoire
correct, international
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
du Conseil international des musées (de l'ICOM) 1, fiche 9, Français, - Comit%C3%A9%20international%20pour%20les%20mus%C3%A9es%20et%20collections%20d%27arch%C3%A9ologie%20et%20d%27histoire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-06-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Substance and practice: building technology and the Royal Engineers in Canada
1, fiche 10, Anglais, Substance%20and%20practice%3A%20building%20technology%20and%20the%20Royal%20Engineers%20in%20Canada
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Substance and practice 1, fiche 10, Anglais, Substance%20and%20practice
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Studies in archaeology, architecture and history, Canadian Parks Service, 1993. 2, fiche 10, Anglais, - Substance%20and%20practice%3A%20building%20technology%20and%20the%20Royal%20Engineers%20in%20Canada
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Building technology and the Royal Engineers in Canada
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Le génie royal au Canada : matériaux et techniques de construction
1, fiche 10, Français, Le%20g%C3%A9nie%20royal%20au%20Canada%20%3A%20mat%C3%A9riaux%20et%20techniques%20de%20construction
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Le génie royal au Canada 1, fiche 10, Français, Le%20g%C3%A9nie%20royal%20au%20Canada
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Études en archéologie, architecture et histoire, Service canadien des parcs, 1993. 2, fiche 10, Français, - Le%20g%C3%A9nie%20royal%20au%20Canada%20%3A%20mat%C3%A9riaux%20et%20techniques%20de%20construction
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-06-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Studies in archaeology, architecture and history
1, fiche 11, Anglais, Studies%20in%20archaeology%2C%20architecture%20and%20history
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Title of a publication series issued by National Historic Sites Division, Canadian Parks Service. 2, fiche 11, Anglais, - Studies%20in%20archaeology%2C%20architecture%20and%20history
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Études en archéologie, architecture et histoire
1, fiche 11, Français, %C3%89tudes%20en%20arch%C3%A9ologie%2C%20architecture%20et%20histoire
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une collection des études publiées par la Direction des lieux historiques nationaux, Service canadien des parcs. 2, fiche 11, Français, - %C3%89tudes%20en%20arch%C3%A9ologie%2C%20architecture%20et%20histoire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-06-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Basque Whaling in Labrador in the 16th century
1, fiche 12, Anglais, Basque%20Whaling%20in%20Labrador%20in%20the%2016th%20century
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Studies in archaeology, architecture and history, Canadian Parks Service, 1993. 2, fiche 12, Anglais, - Basque%20Whaling%20in%20Labrador%20in%20the%2016th%20century
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Les Basques et la pêche de la baleine au Labrador au XVIe siècle
1, fiche 12, Français, Les%20Basques%20et%20la%20p%C3%AAche%20de%20la%20baleine%20au%20Labrador%20au%20XVIe%20si%C3%A8cle
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Études en archéologie, architecture et histoire, Service canadien des parcs, 1993. 2, fiche 12, Français, - Les%20Basques%20et%20la%20p%C3%AAche%20de%20la%20baleine%20au%20Labrador%20au%20XVIe%20si%C3%A8cle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-03-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- International Union of Institutes of Archaeology, History and Art History in Rome
1, fiche 13, Anglais, International%20Union%20of%20Institutes%20of%20Archaeology%2C%20History%20and%20Art%20History%20in%20Rome
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Union internationale des instituts d'archéologie, d'histoire et d'histoire de l'art de Rome
1, fiche 13, Français, Union%20internationale%20des%20instituts%20d%27arch%C3%A9ologie%2C%20d%27histoire%20et%20d%27histoire%20de%20l%27art%20de%20Rome
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-05-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- History and archaeology
1, fiche 14, Anglais, History%20and%20archaeology
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Title of a series of publications issued by National Historic Parks and Sites Branch, Parks Canada, Environment Canada; Information obtained from the Library, Canadian Parks Service. 2, fiche 14, Anglais, - History%20and%20archaeology
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Histoire et archéologie
1, fiche 14, Français, Histoire%20et%20arch%C3%A9ologie
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une collection des publications publiée par la Direction des lieux et des parcs historiques nationaux, Parcs Canada, Environnement Canada; Renseignement obtenu de la bibliothèque, Service des parcs canadiens. 2, fiche 14, Français, - Histoire%20et%20arch%C3%A9ologie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-03-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Archaeology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canadian Historic Sites : occasional papers in archaeology and history
1, fiche 15, Anglais, Canadian%20Historic%20Sites%20%3A%20occasional%20papers%20in%20archaeology%20and%20history
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Canadian Historic Sites 1, fiche 15, Anglais, Canadian%20Historic%20Sites
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Information found in the DOBIS data base. 1, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Historic%20Sites%20%3A%20occasional%20papers%20in%20archaeology%20and%20history
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Archéologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Lieux historiques canadiens: cahiers d'archéologie et d'histoire
1, fiche 15, Français, Lieux%20historiques%20canadiens%3A%20cahiers%20d%27arch%C3%A9ologie%20et%20d%27histoire
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Lieux historiques canadiens 1, fiche 15, Français, Lieux%20historiques%20canadiens
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, fiche 15, Français, - Lieux%20historiques%20canadiens%3A%20cahiers%20d%27arch%C3%A9ologie%20et%20d%27histoire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


