TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HISTORY LOG [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- component log
1, fiche 1, Anglais, component%20log
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
1. The Component Log shall be made up of a Component History Form and a Component Replacement Record. 2. The following particulars shall be entered in the Component History form one of which shall be kept for each component that may only remain in service for a limited period of time : a) a description of the component... b) particulars concerning the installation of the component on the aircraft... c) particulars concerning the removal of the component from the aircraft... d) particulars concerning any overhauls, repairs, adjustments and modifications made to the component... 3. The following particulars respecting each component that may only remain in service for a limited period of time shall be entered in the Component Replacement Record. a) a description of the component... b) the type and registration number of the aircraft on which the component is installed; and c) the date and number of hours the aircraft has flown at installation of the component; d) the date and time the component is to be replaced; and e) the number of hours the aircraft has flown at the time the component is removed. 2, fiche 1, Anglais, - component%20log
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The component log is a section of the aircraft technical log and is used only for helicopter or gyroplane. 3, fiche 1, Anglais, - component%20log
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- component logbook
- component log book
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- livret de composants
1, fiche 1, Français, livret%20de%20composants
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
1. Le livret de composants (...) doit comprendre une fiche chronologique de composant (...) et un registre des remplacements de composants (...) 2. Une fiche chronologique de composant individuelle doit être établie pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée. Doivent être inscrits sur cette fiche les renseignements suivants: a) description du composant (...) b) renseignements concernant l'installation du composant sur l'aéronef (...) c) renseignements sur la dépose du composant de l'aéronef (...) d) description de toute révision ou réparation, de tout réglage ou de toute modification dont le composant a été l'objet (...) 3. Doivent être inscrits dans le registre des remplacements de composants (...) pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée, les renseignements suivants: a) description du composant (...) b) type et marques d'immatriculation de l'aéronef sur lequel le composant est installé; c) date et nombre d'heures de vol de l'aéronef au moment de l'installation du composant; d) date et moment auxquels le composant doit être remplacé; et e) nombre d'heures de vol de l'aéronef au moment de la dépose du composant. 2, fiche 1, Français, - livret%20de%20composants
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme "livret de composants" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 1, Français, - livret%20de%20composants
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Memories
- Information Processing (Informatics)
- Operating Systems (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- history file
1, fiche 2, Anglais, history%20file
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- history log 2, fiche 2, Anglais, history%20log
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A file containing data or data summaries which were processed in past processing periods. 3, fiche 2, Anglais, - history%20file
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fichier historique
1, fiche 2, Français, fichier%20historique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fichier dans lequel les résultats des traitements antérieurs sont accumulés et qui permet ainsi de garder la trace de l'ensemble des travaux effectués au cours d'une période de référence. 2, fiche 2, Français, - fichier%20historique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se distingue de «fichier d'archives» par une notion de périodicité. 2, fiche 2, Français, - fichier%20historique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- archivo histórico
1, fiche 2, Espagnol, archivo%20hist%C3%B3rico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- fichero histórico 1, fiche 2, Espagnol, fichero%20hist%C3%B3rico
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Archivo (fichero) en donde se conserva un registro de las actividades del sistema. 1, fiche 2, Espagnol, - archivo%20hist%C3%B3rico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-10-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
- Codes (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- logout button
1, fiche 3, Anglais, logout%20button
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- log out button 2, fiche 3, Anglais, log%20out%20button
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A "Log Out" button is provided on each page to allow customers to securely close their session and to prevent unauthorized individuals from accessing their accounts through the browser's "History" function. 2, fiche 3, Anglais, - logout%20button
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- log-out button
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
- Codes (Logiciels)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bouton de fermeture de session
1, fiche 3, Français, bouton%20de%20fermeture%20de%20session
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fermeture de session - quand prend-elle effet? Dès que vous cliquez sur le bouton de fermeture de session. 1, fiche 3, Français, - bouton%20de%20fermeture%20de%20session
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ESP File History Log
1, fiche 4, Anglais, ESP%20File%20History%20Log
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication number T1113 of Revenue Canada. 1, fiche 4, Anglais, - ESP%20File%20History%20Log
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ROE - Registre chronologique du dossier
1, fiche 4, Français, ROE%20%2D%20Registre%20chronologique%20du%20dossier
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T1113 de Revenu Canada. 1, fiche 4, Français, - ROE%20%2D%20Registre%20chronologique%20du%20dossier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Kids from Kanata
1, fiche 5, Anglais, Kids%20from%20Kanata
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
To participate in KIDS FROM KANATA, a teacher needs a computer and modem with access to a telephone line. Participants log in to the Canadian national computer packet network, Datapac, to gain access to the SciLink host computer in Toronto. Most cities in Canada have local phone access to Datapac. SciLink is also available via the Internet, a network of networks connecting educational institutions around the world. Participating schools are organized into triads with a wide geographic dispersion, with each triad hosted by a Native, Aboriginal or First Nations classroom. Students interactively conduct research about their other two triad members under headings such as Health, Environment, Language and Culture, History, Education, Economics, and Politics. As issues are discovered and developed in their own and buddy sites, students present points of view and conduct exercises in conflict resolution to develop solutions based on understanding rather than argument. 1, fiche 5, Anglais, - Kids%20from%20Kanata
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Les enfants du Kanata
1, fiche 5, Français, Les%20enfants%20du%20Kanata
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pour participer au programme Les enfants du Kanata, un enseignant doit avoir accès à un ordinateur doté d'un modem et à une ligne téléphonique. Les participants entrent en communication avec l'ordinateur central de SciLink, à Toronto, par le biais de Datapac, ou par le truchement d'Internet. Les écoles participantes sont organisées en triades très dispersées sur le plan géographique, chacune ayant pour hôte une classe autochtone. Les élèves font de la recherche interactive sur les deux autres classes de leur triade dans des domaines tels que la santé, l'environnement, la langue et la culture, l'histoire, l'éducation, l'économie et la politique. À mesure qu'ils découvrent ce qui les préoccupe, eux et leurs camarades, et qu'ils y réfléchissent, les élèves présentent leurs points de vue et font des exercices en résolution de conflits pour élaborer des solutions basées sur la compréhension plutôt que sur la rivalité. 1, fiche 5, Français, - Les%20enfants%20du%20Kanata
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-12-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mail log history information 1, fiche 6, Anglais, mail%20log%20history%20information
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- renseignements historiques de journal courrier
1, fiche 6, Français, renseignements%20historiques%20de%20journal%20courrier
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-09-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Management Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tape history log 1, fiche 7, Anglais, tape%20history%20log
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fiche - bande magnétique 1, fiche 7, Français, fiche%20%2D%20bande%20magn%C3%A9tique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


