TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HISTORY RECORD [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Management Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pay history record
1, fiche 1, Anglais, pay%20history%20record
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Contrôle de gestion
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enregistrement récapitulatif des paiements
1, fiche 1, Français, enregistrement%20r%C3%A9capitulatif%20des%20paiements
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 1, Français, - enregistrement%20r%C3%A9capitulatif%20des%20paiements
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Mi’kmaq Maliseet Nations News
1, fiche 2, Anglais, Mi%26rsquo%3Bkmaq%20Maliseet%20Nations%20News
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MMNN 1, fiche 2, Anglais, MMNN
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The MMNN is a First Nation owned, community focused monthly newspaper with a particular expertise in Mi’kmaq culture. The objectives of the newspaper are to celebrate and lift people up/lift their spirits with an emphasis on positive stories and success stories in the Mi’kmaq community, to archive and record history, to educate, and to provide information on current stories and events that have relevance to the Mi’kmaq and Maliseet people in Atlantic Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Mi%26rsquo%3Bkmaq%20Maliseet%20Nations%20News
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Mi'kmaq Maliseet Nations News
1, fiche 2, Français, Mi%27kmaq%20Maliseet%20Nations%20News
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-08-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- school record
1, fiche 3, Anglais, school%20record
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- academic record 2, fiche 3, Anglais, academic%20record
correct
- student record 3, fiche 3, Anglais, student%20record
correct
- student cumulative record 4, fiche 3, Anglais, student%20cumulative%20record
- cumulative record 4, fiche 3, Anglais, cumulative%20record
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A school record can refer to different education-related things, including an official record of a student's grades, conduct and disciplinary history or a more general reference to a student's academic performance and extracurricular participation while in school. 5, fiche 3, Anglais, - school%20record
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dossier scolaire
1, fiche 3, Français, dossier%20scolaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dossier de l'élève 2, fiche 3, Français, dossier%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A8ve
correct, voir observation, nom masculin
- dossier de l'étudiant 2, fiche 3, Français, dossier%20de%20l%27%C3%A9tudiant
correct, voir observation, nom masculin
- dossier académique 3, fiche 3, Français, dossier%20acad%C3%A9mique
à éviter, nom masculin
- dossier scolaire cumulatif 2, fiche 3, Français, dossier%20scolaire%20cumulatif
à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dossier qui regroupe diverses informations relatives au cheminement d'un élève. 2, fiche 3, Français, - dossier%20scolaire
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le dossier scolaire peut comprendre, selon l'établissement ou l'ordre d'enseignement, les notes d'un élève (aussi bien les notes de l'établissement que les notes officielles), des renseignements sur ses antécédents scolaires, sur sa famille, son état physiologique, son développement physique, son comportement scolaire, des renseignements d'ordre psychométrique, etc. 4, fiche 3, Français, - dossier%20scolaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dossier scolaire cumulatif : Le dossier scolaire est [...] par nature une compilation de renseignements. [L'expression «dossier scolaire cumulatif» est donc] pléonastique. 2, fiche 3, Français, - dossier%20scolaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
dossier de l'élève : terme à utiliser en contexte primaire, secondaire et collégial. 5, fiche 3, Français, - dossier%20scolaire
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
dossier de l'étudiant : terme à utiliser en contexte universitaire. 5, fiche 3, Français, - dossier%20scolaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- expediente escolar
1, fiche 3, Espagnol, expediente%20escolar
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- expediente académico 2, fiche 3, Espagnol, expediente%20acad%C3%A9mico
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de documentos personales y escolares de un alumno que se integran y resguardan de manera ordenada en el archivo del plantel durante el proceso de formación del alumno y el periodo establecido en la normatividad aplicable. 3, fiche 3, Espagnol, - expediente%20escolar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- CF 358-Aircraft Item History Record
1, fiche 4, Anglais, CF%20358%2DAircraft%20Item%20History%20Record
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 3121: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - CF%20358%2DAircraft%20Item%20History%20Record
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- DND3121
- Aircraft Item History Record
- CF358-Aircraft Item History Record
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- CF 358 - Fiche historique d’article d’aéronef
1, fiche 4, Français, CF%20358%20%2D%20Fiche%20historique%20d%26rsquo%3Barticle%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 3121 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - CF%20358%20%2D%20Fiche%20historique%20d%26rsquo%3Barticle%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- DND3121
- Fiche historique d’article d’aéronef
- CF358 - Fiche historique d’article d’aéronef
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Equipment-Major Assembly History Record
1, fiche 5, Anglais, Aircraft%20Equipment%2DMajor%20Assembly%20History%20Record
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CF 359: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - Aircraft%20Equipment%2DMajor%20Assembly%20History%20Record
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Équipement d'aéronef - Fiche d'emploi de l'ensemble principal
1, fiche 5, Français, %C3%89quipement%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20Fiche%20d%27emploi%20de%20l%27ensemble%20principal
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CF 359 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - %C3%89quipement%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20Fiche%20d%27emploi%20de%20l%27ensemble%20principal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- CF 361-Aircraft Auxiliary Power Unit History Record
1, fiche 6, Anglais, CF%20361%2DAircraft%20Auxiliary%20Power%20Unit%20History%20Record
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 3125: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - CF%20361%2DAircraft%20Auxiliary%20Power%20Unit%20History%20Record
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- DND3125
- Aircraft Auxiliary Power Unit History Record
- CF361-Aircraft Auxiliary Power Unit History Record
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- CF 361 - Fiche historique de fonctionnement du groupe auxiliaire de bord d’aéronef
1, fiche 6, Français, CF%20361%20%2D%20Fiche%20historique%20de%20fonctionnement%20du%20groupe%20auxiliaire%20de%20bord%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 3125 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - CF%20361%20%2D%20Fiche%20historique%20de%20fonctionnement%20du%20groupe%20auxiliaire%20de%20bord%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- DND3125
- Fiche historique de fonctionnement du groupe auxiliaire de bord d’aéronef
- CF361 - Fiche historique de fonctionnement du groupe auxiliaire de bord d’aéronef
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- CF 357-Aircraft Engine History Record
1, fiche 7, Anglais, CF%20357%2DAircraft%20Engine%20History%20Record
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
DND 3119: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - CF%20357%2DAircraft%20Engine%20History%20Record
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- DND3119
- Aircraft Engine History Record
- CF357-Aircraft Engine History Record
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- CF 357 - Fiche historique de moteur d’aéronef
1, fiche 7, Français, CF%20357%20%2D%20Fiche%20historique%20de%20moteur%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
DND 3119 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - CF%20357%20%2D%20Fiche%20historique%20de%20moteur%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- DND3119
- Fiche historique de moteur d’aéronef
- CF357 - Fiche historique de moteur d’aéronef
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- CF 359-Aircraft-Major Assembly History Record
1, fiche 8, Anglais, CF%20359%2DAircraft%2DMajor%20Assembly%20History%20Record
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DND 3123: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - CF%20359%2DAircraft%2DMajor%20Assembly%20History%20Record
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- DND3123
- Major Assembly History Record
- CF359-Aircraft-Major Assembly History Record
- Aircraft-Major Assembly History Record
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- CF 359 - Fiche historique d’ensemble principal d’aéronef
1, fiche 8, Français, CF%20359%20%2D%20Fiche%20historique%20d%26rsquo%3Bensemble%20principal%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DND 3123 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - CF%20359%20%2D%20Fiche%20historique%20d%26rsquo%3Bensemble%20principal%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- DND3123
- Fiche historique d’ensemble principal d’aéronef
- CF359 - Fiche historique d’ensemble principal d’aéronef
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-08-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- documentary history
1, fiche 9, Anglais, documentary%20history
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- historical documents 2, fiche 9, Anglais, historical%20documents
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In conclusion, the Commission has a duty to decide where, on the face of the record before it and including both the documentary history and the oral testimony of elders, Bogaga habitually resided on August 6, 1909. 3, fiche 9, Anglais, - documentary%20history
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Canupawakpa Dakota First Nation Inquiry Turtle Mountain Surrender Claim (July 2003). 3, fiche 9, Anglais, - documentary%20history
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- historical document
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dossiers historiques
1, fiche 9, Français, dossiers%20historiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En conclusion, la Commission a l'obligation de décider, compte tenu du dossier dont elle est saisie, y compris des dossiers historiques et des témoignages des anciens, si Bogaga résidait habituellement dans la réserve le 6 août 1909. 2, fiche 9, Français, - dossiers%20historiques
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la revendication de la Première Nation Dakota de Canupawakpa relative à la cession des Collines Turtle (Juillet 2003). 2, fiche 9, Français, - dossiers%20historiques
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- dossier historique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Weapon History Record(5 Pages Per Book)
1, fiche 10, Anglais, Weapon%20History%20Record%285%20Pages%20Per%20Book%29
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DND 1055: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 10, Anglais, - Weapon%20History%20Record%285%20Pages%20Per%20Book%29
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Weapon History Record
- DND1055
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Registre d'utilisation de l'arme (5 feuilles d'un livre)
1, fiche 10, Français, Registre%20d%27utilisation%20de%20l%27arme%20%285%20feuilles%20d%27un%20livre%29
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DND 1055 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 10, Français, - Registre%20d%27utilisation%20de%20l%27arme%20%285%20feuilles%20d%27un%20livre%29
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Registre d'utilisation de l'arme
- DND1055
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Nursing History Record
1, fiche 11, Anglais, Nursing%20History%20Record
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
DND 890: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 11, Anglais, - Nursing%20History%20Record
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- DND890
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Dossier médical à l'intention des services infirmiers
1, fiche 11, Français, Dossier%20m%C3%A9dical%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20services%20infirmiers
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
DND 890 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 11, Français, - Dossier%20m%C3%A9dical%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20services%20infirmiers
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- DND890
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-05-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- overwhelming majority
1, fiche 12, Anglais, overwhelming%20majority
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- sweeping majority 2, fiche 12, Anglais, sweeping%20majority
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Even with these disappointments, the Liberals won 177 seats — the third-best performance in party history, and their best performance since their record of 190 seats in 1949. This gave them an overwhelming majority in the Commons; no other party crossed the 60-seat mark. 3, fiche 12, Anglais, - overwhelming%20majority
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- majorité écrasante
1, fiche 12, Français, majorit%C3%A9%20%C3%A9crasante
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Vous remportez l’élection avec une majorité écrasante, et votre parti forme le gouvernement. 2, fiche 12, Français, - majorit%C3%A9%20%C3%A9crasante
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-02-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Prostheses
- The Eye
- Eye Surgery
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- device history record
1, fiche 13, Anglais, device%20history%20record
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A collection of records and reports assembled in a batch package, containing, or referring to, the relevant information pertaining to the manufacture and control of that batch of devices. 1, fiche 13, Anglais, - device%20history%20record
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
device history record : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 2, fiche 13, Anglais, - device%20history%20record
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Prothèses
- Oeil
- Chirurgie de l'œil
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dossier de lot d'un dispositif
1, fiche 13, Français, dossier%20de%20lot%20d%27un%20dispositif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'enregistrements et de rapports rassemblés en un lot, contenant les principales informations qui se rapportent à la fabrication et au contrôle dudit lot de dispositifs, ou s'y référant. 1, fiche 13, Français, - dossier%20de%20lot%20d%27un%20dispositif
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
dossier de lot d'un dispositif : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 13, Français, - dossier%20de%20lot%20d%27un%20dispositif
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-12-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Personnel and Job Evaluation
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- UER Employment History Record
1, fiche 14, Anglais, UER%20Employment%20History%20Record
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
UER: Unit Employment Record. 2, fiche 14, Anglais, - UER%20Employment%20History%20Record
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
CF 743-D: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 14, Anglais, - UER%20Employment%20History%20Record
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- CF 743D
- CF743-D
- CF743D
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Antécédents professionnels (DEU)
1, fiche 14, Français, Ant%C3%A9c%C3%A9dents%20professionnels%20%28DEU%29
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
DEU : Dossier de l'emploi à l'unité. 2, fiche 14, Français, - Ant%C3%A9c%C3%A9dents%20professionnels%20%28DEU%29
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
CF 743-D : Code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 14, Français, - Ant%C3%A9c%C3%A9dents%20professionnels%20%28DEU%29
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- CF 743D
- CF743-D
- CF743D
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-08-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Writing Styles
- Anthropology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- wedge-shaped strokes
1, fiche 15, Anglais, wedge%2Dshaped%20strokes
correct, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Mohair : a history... an ancient civilisation called the Sumers lived in Turkestan and invented a uniform writing(wedge-shaped strokes). Tablets inscribed in this way record the existence of goats kids and white wool for clothing. 1, fiche 15, Anglais, - wedge%2Dshaped%20strokes
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
- Anthropologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- barres en forme de coin
1, fiche 15, Français, barres%20en%20forme%20de%20coin
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- barres en forme de clou 1, fiche 15, Français, barres%20en%20forme%20de%20clou
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- barres cunéiformes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Loans
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- credit repairer
1, fiche 16, Anglais, credit%20repairer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... the credit repairer causes a material improvement to the consumer report, credit information, file, personal information, credit record, credit history or credit rating of the consumer;... 2, fiche 16, Anglais, - credit%20repairer
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
It’s illegal for credit repairers to accept advance payment, security for payment or to charge a fee unless their services cause a material improvement to the consumer’s credit file. For example, if an amount owed by one consumer appeared on the wrong person’s credit file, a correction of that information achieved through the efforts of the credit repair company would be a material improvement. 1, fiche 16, Anglais, - credit%20repairer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Prêts et emprunts
Fiche 16, La vedette principale, Français
- redresseur de crédit
1, fiche 16, Français, redresseur%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] à l’égard d’un redressement de crédit, le redresseur de crédit amène une amélioration importante du rapport sur le consommateur, des renseignements sur la solvabilité le concernant, de son dossier, de ses renseignements personnels, de son dossier de crédit, de ses antécédents en matière de crédit ou de sa cote de solvabilité; [...] 2, fiche 16, Français, - redresseur%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Il est illégal pour un redresseur de crédit d’accepter un paiement anticipé, une garantie de paiement ou de percevoir des droits, à moins que ses services ne permettent une amélioration importante du dossier de crédit du consommateur. Par exemple, si un compte en souffrance dû par un consommateur figure dans le dossier de crédit de la mauvaise personne, toute rectification des renseignements due aux efforts déployés par l’agence de redressement de crédit constituerait une amélioration importante. 1, fiche 16, Français, - redresseur%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Horticulture
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society for Horticultural Science
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Society%20for%20Horticultural%20Science
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CSHS 1, fiche 17, Anglais, CSHS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Society is to promote and foster horticultural science in Canada. This will be accomplished through the following objectives : with annual conferences, occasional international congresses, and focused symposia, to provide members with the opportunity to report and discuss new discoveries, concepts and practices in the horticultural arts and sciences; through newsletters, publications and other forms of communication, to contribute to the archival record of the history of and knowledge about horticultural science in Canada; to provide an unbiased professional voice in the development of public policy relating to horticultural science and technology in Canada; to promote professional networking between and among horticulture sub disciplines. 1, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Society%20for%20Horticultural%20Science
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Horticulture
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Société canadienne de science horticole
1, fiche 17, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20science%20horticole
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SCSH 1, fiche 17, Français, SCSH
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La Société a pour mandat de contribuer au développement de la science horticole au Canada et de faciliter la pratique de l’horticulture. Pour réaliser son mandat, elle s’est donné les objectifs suivants : organiser des conférences annuelles, d’occasionnels congrès internationaux et des colloques à thème qui permettront aux membres de présenter les découvertes les plus récentes et des pratiques et des concepts nouveaux dans le domaine des sciences et des arts horticoles; contribuer à la conservation de documents d’archive qui permettent de faire l’historique de l’horticulture au Canada et de répertorier les connaissances, au moyen de bulletins, de publications et d’autres outils de communication; fournir une voix professionnelle impartiale dans le développement de la politique officielle relative à la science et à la technologie horticoles au pays; faciliter le maillage professionnel parmi les personnes travaillant dans un même sous-domaine d’horticulture et parmi celles travaillant dans des sous-domaines différents. 1, fiche 17, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20science%20horticole
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Medicine
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- history taking
1, fiche 18, Anglais, history%20taking
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
History taking and recording. A medical history is a record of an individual' s present and past conditions of health, his manner of living, and his family background. The process of taking this history usually is the physician's introduction to his patient. A complete and accurate medical history combined with a careful physical examination and appropriate laboratory studies provides the physician with the vital information that is essential in making a diagnosis and formulating a plan of management. 2, fiche 18, Anglais, - history%20taking
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- history-taking
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Médecine générale
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- anamnèse
1, fiche 18, Français, anamn%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- interrogatoire 2, fiche 18, Français, interrogatoire
correct, voir observation, nom masculin, France
- questionnaire 2, fiche 18, Français, questionnaire
voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Questions posées à un patient sur ses problèmes de santé antérieurs par un professionnel de la santé. 3, fiche 18, Français, - anamn%C3%A8se
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[Le terme] anamnèse désigne [...] l'action même de recueillir les données qui est dénommée en France interrogatoire. Ce terme n'est guère en faveur au Québec, probablement à cause de sa connotation policière. On lui préfère malheureusement questionnaire, laissant ainsi croire que le médecin se contente de réciter au patient une liste de questions prédéterminées, ce qui est loin de refléter la réalité. 2, fiche 18, Français, - anamn%C3%A8se
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Medicina
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- anamnesis
1, fiche 18, Espagnol, anamnesis
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- anamnesia 2, fiche 18, Espagnol, anamnesia
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Parte del examen clínico que reúne todos los datos personales, hereditarios y familiares del enfermo, anteriores a la enfermedad. 2, fiche 18, Espagnol, - anamnesis
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La exploración física debe tender a demostrar plenamente los datos que se han obtenido por medio de la anamnesis y debe realizarse en forma ordenada para obtener el mayor y mejor número de datos que colaboren para integrar el diagnóstico. 2, fiche 18, Espagnol, - anamnesis
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Opuesto a catamnesis. 2, fiche 18, Espagnol, - anamnesis
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- soldier’s book
1, fiche 19, Anglais, soldier%26rsquo%3Bs%20book
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
According to General Regulations 1835, Art IX, Para 41, this "book" was furnished each soldier in order to "... record the military history of its possessor..., "to wit, his pay, allowances, service and conduct. It apparently served as an individual pay and personnel record, not as an instructional manual or handbook. Administrative aspects of the 1835 Soldier's Book can be traced in U. S. War Dept General Orders No 10, 1835; No 11, 1837; Nos 26, 54 and 60, 1839; and No 30, 1844. General Order 15 of 1845(not on file) ended its use. 1, fiche 19, Anglais, - soldier%26rsquo%3Bs%20book
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- livre du soldat
1, fiche 19, Français, livre%20du%20soldat
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- component log
1, fiche 20, Anglais, component%20log
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
1. The Component Log shall be made up of a Component History Form and a Component Replacement Record. 2. The following particulars shall be entered in the Component History form one of which shall be kept for each component that may only remain in service for a limited period of time : a) a description of the component... b) particulars concerning the installation of the component on the aircraft... c) particulars concerning the removal of the component from the aircraft... d) particulars concerning any overhauls, repairs, adjustments and modifications made to the component... 3. The following particulars respecting each component that may only remain in service for a limited period of time shall be entered in the Component Replacement Record. a) a description of the component... b) the type and registration number of the aircraft on which the component is installed; and c) the date and number of hours the aircraft has flown at installation of the component; d) the date and time the component is to be replaced; and e) the number of hours the aircraft has flown at the time the component is removed. 2, fiche 20, Anglais, - component%20log
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The component log is a section of the aircraft technical log and is used only for helicopter or gyroplane. 3, fiche 20, Anglais, - component%20log
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- component logbook
- component log book
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 20, La vedette principale, Français
- livret de composants
1, fiche 20, Français, livret%20de%20composants
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
1. Le livret de composants (...) doit comprendre une fiche chronologique de composant (...) et un registre des remplacements de composants (...) 2. Une fiche chronologique de composant individuelle doit être établie pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée. Doivent être inscrits sur cette fiche les renseignements suivants: a) description du composant (...) b) renseignements concernant l'installation du composant sur l'aéronef (...) c) renseignements sur la dépose du composant de l'aéronef (...) d) description de toute révision ou réparation, de tout réglage ou de toute modification dont le composant a été l'objet (...) 3. Doivent être inscrits dans le registre des remplacements de composants (...) pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée, les renseignements suivants: a) description du composant (...) b) type et marques d'immatriculation de l'aéronef sur lequel le composant est installé; c) date et nombre d'heures de vol de l'aéronef au moment de l'installation du composant; d) date et moment auxquels le composant doit être remplacé; et e) nombre d'heures de vol de l'aéronef au moment de la dépose du composant. 2, fiche 20, Français, - livret%20de%20composants
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le terme "livret de composants" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 20, Français, - livret%20de%20composants
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- aircraft journey log-book
1, fiche 21, Anglais, aircraft%20journey%20log%2Dbook
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- aircraft journey log 2, fiche 21, Anglais, aircraft%20journey%20log
correct
- journey log book 3, fiche 21, Anglais, journey%20log%20book
correct
- journey logbook 4, fiche 21, Anglais, journey%20logbook
correct
- journey log-book 5, fiche 21, Anglais, journey%20log%2Dbook
correct
- aircraft log-book 1, fiche 21, Anglais, aircraft%20log%2Dbook
correct
- aircraft log book 6, fiche 21, Anglais, aircraft%20log%20book
- logbook 7, fiche 21, Anglais, logbook
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A record of a flight by an airplane or of the operating history of an airplane or of a piece of its equipment or of the flying time of a pilot or other aircrew member. 7, fiche 21, Anglais, - aircraft%20journey%20log%2Dbook
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Particulars to be entered in aircraft journey log. 1. (1) Aircraft nationality and registration marks (2) Manufacturer’s designation (3) Manufacturer’s serial number (4) Aircraft type approval or type specification number. 2. (1) Date of each flight (2) Names of flight crew members (3) Point of departure and point of destination (4) Time up (5) Time down (6) Air time (7) Flight time (8) Total air time since date of manufacture (9) Number of persons on board (10) Total weight of persons on board (11) Quantity of fuel and of oil at take-off (12) Total weight of equipment, baggage and cargo at take-off (13) Total weight of aircraft at take-off 3. Particulars of any defect in any part of the aircraft or its equipment and of the rectification of such defect 4. Condition of aircraft, whether or not airworthy or serviceable 5. Signature of any person making an entry ... 2, fiche 21, Anglais, - aircraft%20journey%20log%2Dbook
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- aircraft journey log book
- aircraft journey logbook
- aircraft logbook
- aircraft log
- log book
- log-book
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Français
- carnet de route d'aéronef
1, fiche 21, Français, carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- carnet de route 2, fiche 21, Français, carnet%20de%20route
correct, nom masculin
- carnet de bord 3, fiche 21, Français, carnet%20de%20bord
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- livre de bord 4, fiche 21, Français, livre%20de%20bord
voir observation, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le carnet de route est une pièce qui accompagne l'avion au même titre que le certificat d'immatriculation et le certificat de navigabilité. Le carnet de route doit être tenu soigneusement à jour [...] Il doit comporter notamment : - dates, heures, point de départ et d'arrivée; - durée de vol; - composition de l'équipage; - nombre de passagers; - point fixe du ou des moteurs; - incidents survenus au cours du vol; - signature du commandant de bord. 5, fiche 21, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le carnet de bord est à peu près semblable au carnet de route en ce qui a trait à son utilisation. Cette pièce doit être signée après chaque vol par le commandant de bord et par le responsable de l'entretien. Dans le cas d'Air Canada, la composition de l'équipage et le nombre de passagers n'y figurent pas. On y trouve, au recto, les renseignements suivants : - remarques sur le déroulement de l'approche en automatique; - numéro du vol et date; - données relatives au vol (branches et temps); - diverses observations mécaniques; - incidents survenus en cours de vol; au verso : réparations à entreprendre à l'escale; - travail effectué par l'équipe d'entretien et signature du responsable. 6, fiche 21, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Le livre de bord est un registre affecté à chaque avion. On y inscrit les dates, les vols, les parcours, les incidents, etc. Certaines compagnies l'appellent carnet de route et Air Canada, carnet de bord. 6, fiche 21, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
carnet de bord : terme en usage chez Air Canada. 7, fiche 21, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
carnet de route d'aéronef : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 21, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
carnet de bord : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 7, fiche 21, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- livret de bord
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- libro de a bordo
1, fiche 21, Espagnol, libro%20de%20a%20bordo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- numerical age determination
1, fiche 22, Anglais, numerical%20age%20determination
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- numerical age dating 2, fiche 22, Anglais, numerical%20age%20dating
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Numerical age dating means establishing the approximate age in years of a particular layer of rock by analyzing the decay of radioactive elements. Radioactive decay occurs when an unstable form of a chemical element naturally converts to a stable form of another chemical element. Volcanic ash layers, for example, contain radioactive elements. When the ash layer forms, the radioactive elements begins to decay at a constant rate. 3, fiche 22, Anglais, - numerical%20age%20determination
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Calibration of the geological time scale requires numerical age determinations of distinct events in Earth history defined by the rock record. 4, fiche 22, Anglais, - numerical%20age%20determination
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
numerical age determination: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 22, Anglais, - numerical%20age%20determination
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- numeric age determination
- numeric age dating
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- datation numérique
1, fiche 22, Français, datation%20num%C3%A9rique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Aujourd'hui, la mesure du temps primordial est fondée sur des méthodes de datation numérique et le perfectionnement de la datation par le radiocarbone met en lumière les nuances de sa résolution. 2, fiche 22, Français, - datation%20num%C3%A9rique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
datation numérique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 22, Français, - datation%20num%C3%A9rique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-01-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Display Technology
- Computer Graphics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- video board
1, fiche 23, Anglais, video%20board
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- videoboard 2, fiche 23, Anglais, videoboard
correct
- video card 3, fiche 23, Anglais, video%20card
correct
- video controller board 4, fiche 23, Anglais, video%20controller%20board
correct
- video controller 5, fiche 23, Anglais, video%20controller
correct
- video adapter 6, fiche 23, Anglais, video%20adapter
- video adaptor 7, fiche 23, Anglais, video%20adaptor
- video adapter board 8, fiche 23, Anglais, video%20adapter%20board
- video adaptor card 9, fiche 23, Anglais, video%20adaptor%20card
- video display adaptor 9, fiche 23, Anglais, video%20display%20adaptor
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The hardware and ROM software that controls the video display characteristics -- usually either monochrome, color graphics [CGA], video graphics array [VGA] or Hercules. 10, fiche 23, Anglais, - video%20board
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Running on Macintosh computers connected to laserdisc players by means of a videoboard(a special-purpose processor that slots into the computer), the "Sight and Sound" programme allows users to investigate the history of Thorn EMI's contributions to the development of stereo audio, radar, computer assisted tomography(body scanning), television, lighting, and record, film and video entertainments. Laserdisc is still the best way of integrating broadcast-quality full-motion video into hypermedia programmes. 2, fiche 23, Anglais, - video%20board
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- videocard
- video adaptor board
- video adapter card
- video display adapter
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Infographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- carte vidéo
1, fiche 23, Français, carte%20vid%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- carte de capture d'images 2, fiche 23, Français, carte%20de%20capture%20d%27images
correct, nom féminin
- carte d'acquisition d'images 2, fiche 23, Français, carte%20d%27acquisition%20d%27images
correct, nom féminin
- adaptateur vidéo 3, fiche 23, Français, adaptateur%20vid%C3%A9o
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Extension matérielle permettant de récupérer sur PC des images vidéo ou télé pour les lire et les convertir en vue d'une exploitation ultérieure. 4, fiche 23, Français, - carte%20vid%C3%A9o
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le bac calculateur contient trois cartes standard IEEE 796 : une carte processeur [...], une carte mémoire [...], une carte vidéo pour la visualisation sur l'écran soit d'une image 256 x 256 pixels à 16 niveaux de couleur soit d'une image 256 x 512 pixels à quatre niveaux de couleur. 5, fiche 23, Français, - carte%20vid%C3%A9o
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Gráficos de computadora
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- adaptador de vídeo
1, fiche 23, Espagnol, adaptador%20de%20v%C3%ADdeo
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
adaptador de vídeo: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 23, Espagnol, - adaptador%20de%20v%C3%ADdeo
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
- Cinematography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- time-lapse photography
1, fiche 24, Anglais, time%2Dlapse%20photography
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- time lapse photography 2, fiche 24, Anglais, time%20lapse%20photography
correct
- chronophotography 3, fiche 24, Anglais, chronophotography
correct, voir observation, vieilli
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A technique of taking a series of photographs by either a still or a cine camera at set intervals to record changes that take place slowly with time, such as the growth history of plants, time and motion studies, records of air pollution by smoke, movement of clouds, and other flow patterns, progress of corrosion, etc. 4, fiche 24, Anglais, - time%2Dlapse%20photography
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A typical speed might be 1 frame every 30 seconds so that 24 hours of real time would be compressed, when projected, into 2 minutes of film time. 5, fiche 24, Anglais, - time%2Dlapse%20photography
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
As film speeds improved, first came chronophotography, what we might call time-lapse photography today, the study of movement in man and animals. 3, fiche 24, Anglais, - time%2Dlapse%20photography
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 6, fiche 24, Anglais, - time%2Dlapse%20photography
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
- Cinématographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- photographie à intervalle
1, fiche 24, Français, photographie%20%C3%A0%20intervalle
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- chronophotographie 2, fiche 24, Français, chronophotographie
correct, voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Technique qui consiste à prendre une série de prises de vues à intervalles pré-réglés avec un appareil-photo ou une caméra afin d'enregistrer la chronologie de certains sujets tels que la croissance d'une plante, les études portant sur le temps et le mouvement, la constitution de dossiers sur la pollution engendrée par la fumée, le mouvement des systèmes atmosphériques, la progression de la rouille, etc. 3, fiche 24, Français, - photographie%20%C3%A0%20intervalle
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
chronophotographie : Procédé imaginé par Marey pour étudier les mouvements rapides (vol des oiseaux, etc.) au moyen d'une succession de photographies. 2, fiche 24, Français, - photographie%20%C3%A0%20intervalle
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
La projection des images prises à intervalle permet un visionnement en accéléré au moment de la projection. 3, fiche 24, Français, - photographie%20%C3%A0%20intervalle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-08-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
- Cinematography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- time-lapse photography
1, fiche 25, Anglais, time%2Dlapse%20photography
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- time lapse photography 2, fiche 25, Anglais, time%20lapse%20photography
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A technique of taking a series of photographs by either a still or a cine camera at set intervals to record changes that take place slowly with time, such as the growth history of plants, time and motion studies, records of air pollution by smoke, movement of clouds, and other flow patterns, progress of corrosion, etc. 2, fiche 25, Anglais, - time%2Dlapse%20photography
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A typical speed might be 1 frame every 30 seconds so that 24 hours of real time would be compressed, when projected, into 2 minutes of film time. 1, fiche 25, Anglais, - time%2Dlapse%20photography
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 3, fiche 25, Anglais, - time%2Dlapse%20photography
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
- Cinématographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- photographie à intervalle
1, fiche 25, Français, photographie%20%C3%A0%20intervalle
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Technique qui consiste à prendre une série de prises de vues à intervalles pré-réglés avec un appareil-photo ou une caméra afin d'enregistrer la chronologie de certains sujets tels que la croissance d'une plante, les études portant sur le temps et le mouvement, la constitution de dossiers sur la pollution engendrée par la fumée, le mouvement des systèmes atmosphériques, la progression de la rouille, etc. 2, fiche 25, Français, - photographie%20%C3%A0%20intervalle
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La projection des images prises à intervalle permet un visionnement en accéléré au moment de la projection. 2, fiche 25, Français, - photographie%20%C3%A0%20intervalle
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-08-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- qualified application
1, fiche 26, Anglais, qualified%20application
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- eligible candidacy 2, fiche 26, Anglais, eligible%20candidacy
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Qualified application must posses the following : Expert knowledge of VBScript, JavaScript, Pearl, HMTL. Must have a verifiable record as a web developer for a professional organization no less than 2 years. System Administration knowledge of Windows NT, SQL, and Uni. Developing knowledge of SQL, Oracle. Experience with ASP, XML, and relational procedures. Photoshop, Flash, Director, and Illustrator. Ability to work in a team environment. Self starter with the ability to follow directions. WAP application, including basic troubleshooting would be a plus Proven track record with long term employment history. 3, fiche 26, Anglais, - qualified%20application
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 26, La vedette principale, Français
- candidature recevable
1, fiche 26, Français, candidature%20recevable
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- candidature admissible 1, fiche 26, Français, candidature%20admissible
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Candidature qui remplit les conditions exigées par les règlements d'un organisme. 1, fiche 26, Français, - candidature%20recevable
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-01-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- aircraft technical log
1, fiche 27, Anglais, aircraft%20technical%20log
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- logbook 2, fiche 27, Anglais, logbook
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A record of the operating history of an airplane or of a piece of its equipment or of the flying time of a pilot or other aircrew member. 2, fiche 27, Anglais, - aircraft%20technical%20log
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The aircraft technical log required to be maintained under the Air Regulations shall be a technical record system that has been approved by the Minister or shall be made up of the following logs obtainable from Information Canada: a) one Airframe Log ... b) one Record of Installations and Modifications to Aircraft Log ... c) for each engine installed on the aircraft, one Engine Log ... d) for each propeller, other than a fixed pitch wooden propeller, installed on the aircraft, one Propeller Log ... e) in the case of a helicopter or gyroplane, one Component Log ... 3, fiche 27, Anglais, - aircraft%20technical%20log
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- aircraft technical logbook
- aircraft technical log book
- technical logbook
- technical log book
- log books
- log book
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 27, La vedette principale, Français
- livret technique d'aéronef
1, fiche 27, Français, livret%20technique%20d%27a%C3%A9ronef
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- livrets aéronef et moteur 2, fiche 27, Français, livrets%20a%C3%A9ronef%20et%20moteur
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le livret technique d'aéronef qui doit être tenu conformément aux prescriptions du Règlement de l'Air est un système d'enregistrement de renseignements techniques approuvé par le Ministre et comprend les livrets suivants qui sont en vente à Information Canada: a) un livret cellule «Airframe Log» [...] b) un livret installations et modifications aéronef «Record of Installations and Modifications to Aircraft Log» [...] c) pour chaque moteur installé sur l'aéronef, un livret moteur «Engine Log» [...] d) pour chaque hélice, autre qu'une hélice en bois à pas fixe, installée sur l'aéronef, un livret hélice «Propeller Log» [...] e) dans le cas d'un hélicoptère ou d'un autogyre, un livret des composants «Component Log» [...] 3, fiche 27, Français, - livret%20technique%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Livrets aéronef et moteur(s) (livrets techniques). Les avions français n'en ont que deux [le livret aéronef et le livret moteur], les canadiens en ont quatre [le livret cellule, le livret moteur, le livret hélice et le livret des composants]. Dans tous les cas, ces livrets peuvent être conservés à bord de l'appareil, sinon à la base de rattachement. Il sont généralement mis à jour d'après les informations contenues dans le carnet de route. Ces livrets constituent un recueil de renseignements sur: - la cellule; - le ou les moteurs (avec hélice(s), selon le cas); - les révisions, réparations ou modifications. 4, fiche 27, Français, - livret%20technique%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Le terme «livret technique d'aéronef» a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 5, fiche 27, Français, - livret%20technique%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- livret technique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Climate Change
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- atmospheric content
1, fiche 28, Anglais, atmospheric%20content
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[The ice sheet] records its own history. Layer by layer, the ice sheet builds up. The layers of the last 250, 000 years are preserved in some of the Antarctic ice domes. The ice layers preserve a record of precipitation patterns, oxygen isotopic variations in the precipitation, atmospheric temperatures, and atmospheric content of ash, dust, CO2, and other gases. 1, fiche 28, Anglais, - atmospheric%20content
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Changements climatiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- contenu de l'atmosphère
1, fiche 28, Français, contenu%20de%20l%27atmosph%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[L'exploitation] des carottes de glace de l'Antarctique et du Groenland a apporté une masse d'informations sur les variations du contenu de l'atmosphère au cours du dernier cycle climatique. 1, fiche 28, Français, - contenu%20de%20l%27atmosph%C3%A8re
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Constitutional Law
- Culture (General)
- History
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- U’mista Cultural Society
1, fiche 29, Anglais, U%26rsquo%3Bmista%20Cultural%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The objectives of this organization, which is established in Alert Bay, British Columbia, are to collect, preserve and exhibit native artifacts of cultural, artistic and historic value to the Kwakwaka’wakw; to promote and foster carving, dancing, ceremonials and other cultural/artistic activities engaged in by the Kwakwaka’waks; to collect, record and make available information and records relating to the language and history of the Kwakwaka’wakw; to promote, build and maintain facilities for carrying out the above aims; to recover from other institutions and individuals artifacts and records of cultural, artistic and historic value to the Kwakwaka’waks. 1, fiche 29, Anglais, - U%26rsquo%3Bmista%20Cultural%20Society
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- U’mista Culture Society
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droit constitutionnel
- Culture (Généralités)
- Histoire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- U'mista Cultural Society
1, fiche 29, Français, U%27mista%20Cultural%20Society
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Alert Bay (Colombie-Britannique). 1, fiche 29, Français, - U%27mista%20Cultural%20Society
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Société culturelle U'mista
- Société de la culture U'mista
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- trail blazer
1, fiche 30, Anglais, trail%20blazer
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[History of Hypertext] In addition to the establishment of individual links, Bush also wanted the Memex to support the building of trails through the material in the form of a set of links that would combine information of relevance for a specific perspective on a specific topic. He even forecast the establishment of a new profession of "trail blazers", "who find delight in the task of establishing useful trails through the enormous mass of the common record. "In current terminology, these trail blazers would be people who add value to published collections of text and other information by providing a web of hypertext links to supplement the basic information. But since we do not even have a market for basic hypertexts yet, we unfortunately have to do without special trail blazers. 1, fiche 30, Anglais, - trail%20blazer
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ouvreur de pistes
1, fiche 30, Français, ouvreur%20de%20pistes
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'indexation associative des matériaux stockés en mémoire constitue la caractéristique fondamentale qui rapproche MEMEX des systèmes hypertextuels. Chaque élément d'information peut en sélectionner un autre de manière immédiate et automatique. Il appartient à l'utilisateur de relier les informations, d'enregistrer les chemins qu'il a définis et de leur donner un nom qui les identifie. [...] Cette indexation des informations imite les associations d'idées de l'esprit humain, établies à travers les réseaux de neurones qui relient les cellules du cerveau. Bush imagine aussi la nouvelle profession d'«ouvreur de pistes» (trails blazer), un expert capable de tracer des parcours utiles à l'intérieur de grandes masses documentaires. 1, fiche 30, Français, - ouvreur%20de%20pistes
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-01-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- presentation functions
1, fiche 31, Anglais, presentation%20functions
correct, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
"Reader Functions(indicate current unit, move to another unit, indicate presence of "expendable" structure, expand current unit, etc.) ;Annotation Functions; Bookmark Functions; Functions on Virtual Structures(search, save session, restore session, and record session history, bookmarks or annotations).... " 1, fiche 31, Anglais, - presentation%20functions
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 31, La vedette principale, Français
- fonctions de présentations
1, fiche 31, Français, fonctions%20de%20pr%C3%A9sentations
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-12-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Personal History Record
1, fiche 32, Anglais, Personal%20History%20Record
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Form (number CGSB 75) sponsored by the Department of Supply and Services. 2, fiche 32, Anglais, - Personal%20History%20Record
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Fiche professionnelle d'employé
1, fiche 32, Français, Fiche%20professionnelle%20d%27employ%C3%A9
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro ONGC 75) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services. 2, fiche 32, Français, - Fiche%20professionnelle%20d%27employ%C3%A9
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- dossier de l'employé
- registre des antécédents personnels
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- life history card 1, fiche 33, Anglais, life%20history%20card
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A life history card should be maintained for each hydrant to record inspections and repairs. 1, fiche 33, Anglais, - life%20history%20card
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- fiche d'entretien
1, fiche 33, Français, fiche%20d%27entretien
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Établir une fiche d'entretien pour chaque borne afin d'y enregistrer inspections et réparations. 1, fiche 33, Français, - fiche%20d%27entretien
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-10-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- batch record
1, fiche 34, Anglais, batch%20record
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- history record 1, fiche 34, Anglais, history%20record
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- dossier de lot
1, fiche 34, Français, dossier%20de%20lot
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des documents disponibles à tout moment, constituant l'historique de la fabrication, du conditionnement, du contrôle et du devenir de chaque lot. 2, fiche 34, Français, - dossier%20de%20lot
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc. 3, fiche 34, Français, - dossier%20de%20lot
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1988-02-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Record Retention and Disposal History Card 1, fiche 35, Anglais, Record%20Retention%20and%20Disposal%20History%20Card
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- fiche d'histoire de conservation et disposition des dossiers
1, fiche 35, Français, fiche%20d%27histoire%20de%20conservation%20et%20disposition%20des%20dossiers
proposition, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
gestion des documents; fiche sur laquelle se trouvent le numéro du dossier, son sujet, le volume en cours, la cote de sécurité et la période visée et s'appelant, au long 1, fiche 35, Français, - fiche%20d%27histoire%20de%20conservation%20et%20disposition%20des%20dossiers
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-05-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- AI data base
1, fiche 36, Anglais, AI%20data%20base
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- AI database 1, fiche 36, Anglais, AI%20database
correct
- artificial intelligence data base 1, fiche 36, Anglais, artificial%20intelligence%20data%20base
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A collection of data about objects and events on which the knowledge base will work to achieve desired results. 2, fiche 36, Anglais, - AI%20data%20base
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Knowledge bases are not the same as the data base we often hear about... Suppose you are a physician.... Your data base is that patient's record, including patient history, measurements of vital signs, drugs given, response to drugs, and so on. It's today's problem. You must interpret these data for, say, purposes of continuing diagnosis and therapy planning. To do this, you use your medical knowledge. 2, fiche 36, Anglais, - AI%20data%20base
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 36, La vedette principale, Français
- base de données en intelligence artificielle
1, fiche 36, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20en%20intelligence%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Collecte de données à propos d'objets et d'événements à partir de laquelle la base de connaissances va opérer pour obtenir les résultats désirés. 2, fiche 36, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20en%20intelligence%20artificielle
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
base de connaissances : partie d'un système expert contenant les faits et inférences valides dans le domaine de compétence du système. 3, fiche 36, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20en%20intelligence%20artificielle
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
La distinction entre données et faits n'est pas toujours très nette et peut dépendre des auteurs. 3, fiche 36, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20en%20intelligence%20artificielle
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1985-06-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Police
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Finger Print System Criminal Record History Data Base 1, fiche 37, Anglais, Finger%20Print%20System%20Criminal%20Record%20History%20Data%20Base
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Police
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Base de données composée des fichiers des casiers judiciaires du système des empreintes digitales
1, fiche 37, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20compos%C3%A9e%20des%20fichiers%20des%20casiers%20judiciaires%20du%20syst%C3%A8me%20des%20empreintes%20digitales
proposition
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
base de données du Centre d'information de la police canadienne 1, fiche 37, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20compos%C3%A9e%20des%20fichiers%20des%20casiers%20judiciaires%20du%20syst%C3%A8me%20des%20empreintes%20digitales
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
trad. proposée par M. Bolduc. 1, fiche 37, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20compos%C3%A9e%20des%20fichiers%20des%20casiers%20judiciaires%20du%20syst%C3%A8me%20des%20empreintes%20digitales
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1985-03-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- change history record 1, fiche 38, Anglais, change%20history%20record
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- dossier des modificatifs
1, fiche 38, Français, dossier%20des%20modificatifs
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1985-02-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- publication history record 1, fiche 39, Anglais, publication%20history%20record
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
(CFP 181, 37-2) 1, fiche 39, Anglais, - publication%20history%20record
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mémoire centrale des dossiers 1, fiche 39, Français, m%C3%A9moire%20centrale%20des%20dossiers
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
(PFC 181, 37-2) 1, fiche 39, Français, - m%C3%A9moire%20centrale%20des%20dossiers
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1984-10-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- newspaper index 1, fiche 40, Anglais, newspaper%20index
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
a newspaper index is the bibliographical record of a newspaper(name, editor, publishing history, etc.) 1, fiche 40, Anglais, - newspaper%20index
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 40, La vedette principale, Français
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le mot "index" est aussi utilisé en français. 1, fiche 40, Français, - index
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1983-01-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- excavation plot 1, fiche 41, Anglais, excavation%20plot
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The shape of the plot under investigation is typically square or rectangular in shape. This permits the area to be accurately documented and measured for record taking. Other excavation plots are added as the work of tracing the major archaeological deposits progresses.(The Prehistory of the Maritimes, Canada's Visual History Series, National Museum of Man, Ottawa 1982, pp. 26-27). 1, fiche 41, Anglais, - excavation%20plot
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- section 1, fiche 41, Français, section
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- carré 1, fiche 41, Français, carr%C3%A9
- carré de fouilles 1, fiche 41, Français, carr%C3%A9%20de%20fouilles
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Quadriller un terrain, c'est évidemment le diviser en sections déterminées...Cette opération ... doit être réelle et matérialisée pendant toute la durée des fouilles par des parois de terre ménagées entre les carrés." (B. d'Anval-Faure, Pratique de l'archéologie, Casterman 1967 p. 110) "Selon la nature du gisement, les sections délimitées peuvent être plus ou moins étendues ... lorsqu'il s'agit d'un vaste ensemble, les carrés peuvent être sans inconvénient plus largement tracés." (id. ibid. p. 111) "En toutes circonstances, le système initial d'enlèvement, au niveau des carrés de fouilles, doit être manuel. Dans chaque section, des porteurs doivent se relayer pour assurer l'enlèvement de la terre (id. ibid. p. 136) 2dS 821015. 1, fiche 41, Français, - section
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1981-09-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- overpayment history record 1, fiche 42, Anglais, overpayment%20history%20record
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 42, La vedette principale, Français
- dossier des trop-payés 1, fiche 42, Français, dossier%20des%20trop%2Dpay%C3%A9s
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1980-08-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Paleontology
- Reptiles and Amphibians
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Sarcosuchus imperator
1, fiche 43, Anglais, Sarcosuchus%20imperator
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The pholidosaurid record for size is held by a huge specimen from Africa. P. Taquet of the National Museum of Natural History in Paris has turned up complete skulls and partial skeletons of the species Sarcosuchus imperator in a remarkable Lower Cretaceous fossil locality in the Saharan part of the Republic of Niger. This gavial-like monster was 11 meters long overall, and its narrow skull measures 1. 8 meters. It apparently lived in the rivers of this now-arid region. 1, fiche 43, Anglais, - Sarcosuchus%20imperator
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Paléontologie
- Reptiles et amphibiens
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Sarcosuchus imperator
1, fiche 43, Français, Sarcosuchus%20imperator
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le record de taille chez les Pholidosauridés est détenu par une énorme espèce africaine. Philippe Taquet, du Muséum National d'Histoire naturelle, à Paris, a découvert des crânes complets et des squelettes de cet animal, appelé Sarcosuchus imperator, dans un remarquable gisement fossilifère du Crétacé inférieur situé en République du Niger, dans le sud du Sahara. Ce monstre, qui ressemblait à un gavial, atteignait 11 mètres de long et son crâne allongé mesurait jusqu'à 1,80 mètres. Il vivait apparemment dans les rivières de cette contrée aujourd'hui désertique. 2, fiche 43, Français, - Sarcosuchus%20imperator
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- personal history form and fingerprint record 1, fiche 44, Anglais, personal%20history%20form%20and%20fingerprint%20record
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 44, La vedette principale, Français
- antécédents et empreintes digitales 1, fiche 44, Français, ant%C3%A9c%C3%A9dents%20et%20empreintes%20digitales
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Formule DSS 1814 Manuel du personnel MAS Chap. 4.6.2 (6) 1, fiche 44, Français, - ant%C3%A9c%C3%A9dents%20et%20empreintes%20digitales
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Aeroindustry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- major assembly history record 1, fiche 45, Anglais, major%20assembly%20history%20record
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Constructions aéronautiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- registre d'emploi d'ensemble principal d'aéronef
1, fiche 45, Français, registre%20d%27emploi%20d%27ensemble%20principal%20d%27a%C3%A9ronef
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
équipement d'aéronef 1, fiche 45, Français, - registre%20d%27emploi%20d%27ensemble%20principal%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


