TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HISTORY TECHNOLOGY [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Institute for the History and Philosophy of Science and Technology
1, fiche 1, Anglais, Institute%20for%20the%20History%20and%20Philosophy%20of%20Science%20and%20Technology
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
University of Toronto. Information confirmed with the organization. 2, fiche 1, Anglais, - Institute%20for%20the%20History%20and%20Philosophy%20of%20Science%20and%20Technology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Institute for the History and Philosophy of Science et Technology
1, fiche 1, Français, Institute%20for%20the%20History%20and%20Philosophy%20of%20Science%20et%20Technology
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 1, Français, - Institute%20for%20the%20History%20and%20Philosophy%20of%20Science%20et%20Technology
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Medicine and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- therapeutic robotics
1, fiche 2, Anglais, therapeutic%20robotics
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The infancy of therapeutic robotics is easily demonstrated : a MEDLINE search prior to 1990 will return no papers on therapeutic robotics. Of course, the application of robotics to rehabilitation has a longer history, but the strong and sustained growth of activity in recent years is due to a significant shift away from assistive technology for people with disabilities(conceptually, "smart" versions of a crutch) towards robotic therapy, which uses the technology to support and enhance clinicians’ productivity and effectiveness as they try to facilitate the individual' s recovery. 2, fiche 2, Anglais, - therapeutic%20robotics
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Médecine et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- robotique thérapeutique
1, fiche 2, Français, robotique%20th%C3%A9rapeutique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
- Social Organization
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- substructure
1, fiche 3, Anglais, substructure
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- base 2, fiche 3, Anglais, base
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Base and superstructure are two linked theoretical concepts developed by Karl Marx, one of sociology's founders. Base refers to the production forces, or the materials and resources, that generate the goods society needs.... Marxian theory of history largely speaks about how the economy offers a foundation to social life. He considers that economy is defined by modes of productions [that] are characterized by factors of production that include land, industry, technology, labour, and capital. The factors of production necessarily define production relations. Therefore, Marx considers that production relation is an economic relation that offers a foundation to human society. 3, fiche 3, Anglais, - substructure
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
- Organisation sociale
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- infrastructure
1, fiche 3, Français, infrastructure
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- History of Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Society for the History of Technology
1, fiche 4, Anglais, Society%20for%20the%20History%20of%20Technology
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SHOT 2, fiche 4, Anglais, SHOT
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Society for the History of Technology is dedicated to the historical study of technology and its relations with politics, economics, labor, business, the environment, public policy, science, and the arts.... SHOT is an international organization that actively works to foster a stronger global community for the study of the history of technology and to support a worldwide network of scholars in this field. [The Society welcomes] as members people from any country who are interested in the history of technology, broadly defined. 3, fiche 4, Anglais, - Society%20for%20the%20History%20of%20Technology
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Histoire des techniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Society for the History of Technology
1, fiche 4, Français, Society%20for%20the%20History%20of%20Technology
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SHOT 2, fiche 4, Français, SHOT
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military (General)
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force culture
1, fiche 5, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force%20culture
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- RCAF culture 2, fiche 5, Anglais, RCAF%20culture
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The culture shared by the members of the air environment based on doctrine, history, heritage and tradition, technology preferences, unique function and operational experience. 2, fiche 5, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20culture
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
RCAF culture: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 1, fiche 5, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20culture
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- culture de l'Aviation royale canadienne
1, fiche 5, Français, culture%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- culture de l'ARC 2, fiche 5, Français, culture%20de%20l%27ARC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Culture partagée par les membres de la Force aérienne d'après la doctrine, l'histoire, le patrimoine, la tradition, les préférences technologiques, la fonction particulière et l'expérience opérationnelle. 2, fiche 5, Français, - culture%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
culture de l'ARC : désignation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 3, fiche 5, Français, - culture%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- technological convergence
1, fiche 6, Anglais, technological%20convergence
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- scientific and technical convergence 1, fiche 6, Anglais, scientific%20and%20technical%20convergence
correct
- technical convergence 1, fiche 6, Anglais, technical%20convergence
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Convergence is related to enabling technologies, but adds a slightly different flavor of the unpredictable :history shows that apparently unrelated scientific and technological paths may converge unexpectedly to create an entirely new field. Video technology and computer hardware, both driven by miniaturization of electronic components, crossed a price-performance threshold at the same time computer scientists were dreaming of building personal computers. 1, fiche 6, Anglais, - technological%20convergence
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- convergence technologique
1, fiche 6, Français, convergence%20technologique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de la información (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- convergencia tecnológica
1, fiche 6, Espagnol, convergencia%20tecnol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La convergencia tecnológica es el proceso en el cual las tecnologías existentes se funden en nuevas formas que nos traen diferentes tipos de aplicaciones y dispositivos. 2, fiche 6, Espagnol, - convergencia%20tecnol%C3%B3gica
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- natural history
1, fiche 7, Anglais, natural%20history
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The course of a disease from onset to resolution. 2, fiche 7, Anglais, - natural%20history
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Many diseases have well-defined stages, such as the pathological onset, presymptomatic and clinically manifest disease stages. 2, fiche 7, Anglais, - natural%20history
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
natural history : term and definition standardized by the Health Technology Assessment(HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 7, Anglais, - natural%20history
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 7, La vedette principale, Français
- évolution naturelle d'une maladie
1, fiche 7, Français, %C3%A9volution%20naturelle%20d%27une%20maladie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- histoire naturelle 2, fiche 7, Français, histoire%20naturelle
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Évolution d’une maladie, à partir de son début jusqu’à sa résolution. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9volution%20naturelle%20d%27une%20maladie
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
De nombreuses maladies ont des stades bien définis comme le déclenchement du processus pathologique, le stade présymptomatique et le stade d’apparition des symptômes cliniques. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9volution%20naturelle%20d%27une%20maladie
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
évolution naturelle d'une maladie : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9volution%20naturelle%20d%27une%20maladie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- historia natural
1, fiche 7, Espagnol, historia%20natural
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La historia natural de una enfermedad se define como la secuencia de acontecimientos que ocurren en un organismo desde que se produce la acción secuencial de las causas componentes hasta que se desarrolla la enfermedad y ocurre el desenlace (curación, cronicidad o muerte). 1, fiche 7, Espagnol, - historia%20natural
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Horticulture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society for Horticultural Science
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Society%20for%20Horticultural%20Science
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CSHS 1, fiche 8, Anglais, CSHS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Society is to promote and foster horticultural science in Canada. This will be accomplished through the following objectives : with annual conferences, occasional international congresses, and focused symposia, to provide members with the opportunity to report and discuss new discoveries, concepts and practices in the horticultural arts and sciences; through newsletters, publications and other forms of communication, to contribute to the archival record of the history of and knowledge about horticultural science in Canada; to provide an unbiased professional voice in the development of public policy relating to horticultural science and technology in Canada; to promote professional networking between and among horticulture sub disciplines. 1, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Society%20for%20Horticultural%20Science
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Horticulture
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Société canadienne de science horticole
1, fiche 8, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20science%20horticole
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SCSH 1, fiche 8, Français, SCSH
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Société a pour mandat de contribuer au développement de la science horticole au Canada et de faciliter la pratique de l’horticulture. Pour réaliser son mandat, elle s’est donné les objectifs suivants : organiser des conférences annuelles, d’occasionnels congrès internationaux et des colloques à thème qui permettront aux membres de présenter les découvertes les plus récentes et des pratiques et des concepts nouveaux dans le domaine des sciences et des arts horticoles; contribuer à la conservation de documents d’archive qui permettent de faire l’historique de l’horticulture au Canada et de répertorier les connaissances, au moyen de bulletins, de publications et d’autres outils de communication; fournir une voix professionnelle impartiale dans le développement de la politique officielle relative à la science et à la technologie horticoles au pays; faciliter le maillage professionnel parmi les personnes travaillant dans un même sous-domaine d’horticulture et parmi celles travaillant dans des sous-domaines différents. 1, fiche 8, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20science%20horticole
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Dictionaries and Encyclopedias
- Computer Graphics
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- interactive encyclopedia
1, fiche 9, Anglais, interactive%20encyclopedia
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- interactive encyclopaedia 2, fiche 9, Anglais, interactive%20encyclopaedia
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Compton's Interactive Encyclopedia... Includes detailed pictorial time lines of U. S. and world history. The 1995 edition... will be among the first CD-ROMs to incorporate a new IBM speech-recognition technology, allowing users to search for entries with voice commands. 3, fiche 9, Anglais, - interactive%20encyclopedia
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- interactive encyclopædia
- interactive multimedia encyclopedia
- interactive multimedia encyclopaedia
- interactive multimedia encyclopædia
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Dictionnaires généraux et encyclopédies
- Infographie
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- encyclopédie interactive
1, fiche 9, Français, encyclop%C3%A9die%20interactive
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Alluard hygrometer
1, fiche 10, Anglais, Alluard%20hygrometer
proposition
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Hygrometer based on the determination of the dew or frost point by observing the condensation of the water vapor on the walls of the instrument. 1, fiche 10, Anglais, - Alluard%20hygrometer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In the Catalog of Meteorological Instruments of the Museum of History and Technology, this instrument is referred to as "Alluard's modification of Reigneault dew-point hygrometer.(See USMH-1 p. 66). 1, fiche 10, Anglais, - Alluard%20hygrometer
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The Alluard hygrometer is used mostly in Europe. 1, fiche 10, Anglais, - Alluard%20hygrometer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hygromètre d'Alluard
1, fiche 10, Français, hygrom%C3%A8tre%20d%27Alluard
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Hygromètre à condensation. Le plus usité est l'hygromètre d'Alluard. Il se compose d'une boîte en métal dont une face latérale est nickelée, chromée ou dorée extérieurement et encadrée à petite distance d'une plaque de même nature. On envoie un courant d'air dans la boîte, pour provoquer la vaporisation de l'éther que contient celle-ci. La température s'abaisse. Lorsqu'elle devient égale à la température pour laquelle la pression de la vapeur d'eau atmosphérique est maximale, de la vapeur se condense sur la paroi de la boîte, paroi qui devient mate alors que la plaque qui l'encadre reste brillante. 1, fiche 10, Français, - hygrom%C3%A8tre%20d%27Alluard
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Museums
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Curatorial and Historical Index of Publications
1, fiche 11, Anglais, Curatorial%20and%20Historical%20Index%20of%20Publications
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Canadian Heritage. This database indexes articles, research reports, and book and exhibit reviews found in the following journals : Material History Review(published by the National Museum of Science & Technology) ;Museums Quarterly/Annual(published by the Ontario Museum Association) ;and Ontario History(published by the Ontario Historical Society). Historians and curators find this database of particular benefit, as do others researching heritage and culture. Data are recorded in English, although abstracts in French are included where available. 1, fiche 11, Anglais, - Curatorial%20and%20Historical%20Index%20of%20Publications
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Muséologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Index des publications sur l'histoire et la conservation des collections
1, fiche 11, Français, Index%20des%20publications%20sur%20l%27histoire%20et%20la%20conservation%20des%20collections
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Patrimoine canadien. Cette base de données recense des articles, des rapports de recherche, des livres et des objets d'exposition contenus ou mentionnés dans : la Revue d'histoire de la culture matérielle (publiée par le Musée national des sciences et de la technologie); la revue Museums Quarterly/Annual (publiée par l'Association des musées de l'Ontario); et la revue Ontario History (publiée par l'Association historique de l'Ontario). Cet outil est destiné non seulement aux conservateurs et aux historiens des musées, mais aussi à toute personne intéressée par la culture et le patrimoine. Les données de l'Index des publications sur l'histoire et la conservation des collections sont en anglais, mais les résumés en français y sont inclus lorsqu'ils sont disponibles. 1, fiche 11, Français, - Index%20des%20publications%20sur%20l%27histoire%20et%20la%20conservation%20des%20collections
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ministère du Développement économique, de l’Innovation et de l’Exportation
1, fiche 12, Anglais, minist%C3%A8re%20du%20D%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%2C%20de%20l%26rsquo%3BInnovation%20et%20de%20l%26rsquo%3BExportation
correct, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The ministère du Développement économique, de l'Innovation et de l'Exportation has a rich and interesting history. It began in 1935, when the mandate of the ministère des Affaires municipales was broadened to include industry and trade, two sectors of increasing importance to the government. In 1943, the ministère de l'Industrie et du Commerce was founded. Over the years, other mandates were grafted onto its mission :technology in 1988, science in 1994, and external trade in 1996. In 1998, the science and technology mandates were entrusted to the ministère de la Recherche, de la Science et de la Technologie, which, in its early days, was charged with devising a scientific policy to bring about a new convergence between universities, industry and government. In 1998, the ministère des Régions was created as a successor to the Secrétariat au développement des régions in order to implement the new policy to support local and regional development, with a view to promoting and assisting the development of the regions and ensuring consistent government action. On April 29, 2003, the Premier announced the creation of the ministère du Développement économique et régional(MDER) out of these four entities. The purpose of the merger was to improve intervention targeting regional businesses and stakeholders by simplifying it and making it more coherent and efficient. In April 2004, "Recherche" was added to the MDER's name. In February 2005, the MDERR was divided into three departments : the ministère du Développement économique, de l'Innovation et de l'Exportation; the ministère du Tourisme; and the ministère des Affaires municipales et des Régions. 1, fiche 12, Anglais, - minist%C3%A8re%20du%20D%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%2C%20de%20l%26rsquo%3BInnovation%20et%20de%20l%26rsquo%3BExportation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ministère du Développement économique, de l'Innovation et de l'Exportation
1, fiche 12, Français, minist%C3%A8re%20du%20D%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%2C%20de%20l%27Innovation%20et%20de%20l%27Exportation
correct, nom masculin, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le ministère du Développement économique, de l'Innovation et de l'Exportation a une histoire riche et intéressante. Son histoire s'amorce en 1935 lorsque le ministère des Affaires municipales se voit confier les volets « industrie » et « commerce », qui correspondent alors une à préoccupation gouvernementale de plus en plus présente. C'est en 1943 que le ministère de l'Industrie et du Commerce est fondé. Au fil des années, des mandats enrichissent sa mission. Ainsi, en 1988, s'ajoute le volet « technologie » ; en 1994, le volet « science » ; et en 1996, le volet « commerce extérieur ». En 1998, les mandats relatifs à la science et à la technologie sont confiés au ministère de la Recherche, de la Science et de la Technologie. Remplaçant le Secrétariat au développement des régions, le ministère des Régions est créé en 1998. Le 29 avril 2003, le premier ministre annonce la création du ministère du Développement économique et régional (MDER), constitué à partir de ces quatre ministères et organisme. L'objectif de ce regroupement est de permettre des interventions plus simples, plus cohérentes et plus efficaces auprès des entreprises et des intervenants régionaux. En avril 2004, le nom du Ministère s'enrichit du vocable « Recherche ». En février 2005, le MDERR se scinde en trois ministères : le ministère du Développement économique, de l'Innovation et de l'Exportation, le ministère du Tourisme et celui des Affaires municipales et des Régions. 1, fiche 12, Français, - minist%C3%A8re%20du%20D%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%2C%20de%20l%27Innovation%20et%20de%20l%27Exportation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Scientific Research
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Office of Technology Assessment
1, fiche 13, Anglais, Office%20of%20Technology%20Assessment
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- OTA 2, fiche 13, Anglais, OTA
correct, États-Unis
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Congressional Office of Technology Assessment closed on September 29, 1995. During its 23-year history, OTA provided Congressional members and committees with objective and authoritative analysis of the complex scientific and technical issues of the late 20th century. It was a leader in practicing and encouraging delivery of public services in innovative and inexpensive ways, including distribution of government documents through electronic publishing. 3, fiche 13, Anglais, - Office%20of%20Technology%20Assessment
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Congressional Office of Technology Assessment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Recherche scientifique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Office of Technology Assessment
1, fiche 13, Français, Office%20of%20Technology%20Assessment
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Français
- OTA 2, fiche 13, Français, OTA
correct, États-Unis
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-01-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- History
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canada’s Digital Collections
1, fiche 14, Anglais, Canada%26rsquo%3Bs%20Digital%20Collections
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Canada's Digital Collections showcases over 400 Web sites celebrating Canada's history, geography, science, technology and culture. These fascinating Web sites range from treasures of federal institutions, such as the National Library, the National Archives and the Museum of Civilization, to the local histories and way of life of Canadian communities. It also features a growing set of on-line educational resources, such as curriculum units, classroom activities, quizzes and games... The program is funded by the federal Youth Employment Strategy. 1, fiche 14, Anglais, - Canada%26rsquo%3Bs%20Digital%20Collections
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Digital Collections
- National Digital Collections
- CDC
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Histoire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Les Collections numérisées du Canada
1, fiche 14, Français, Les%20Collections%20num%C3%A9ris%C3%A9es%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les Collections numérisées du Canada (CNC) présentent plus de 400 sites Web célébrant l'histoire, la géographie, les sciences et technologies et la culture. Les sites Web fascinants des CNC présentent des trésors provenant d'institutions fédérales dont la Bibliothèque nationale, les Archives nationales et le Musée canadien des civilisations. Les sites font également découvrir l'histoire et le mode de vie des petites communautés canadiennes. Ils offrent une vaste sélection de ressources pédagogiques en ligne telle que des blocs pédagogiques, des exercices de toutes sortes ainsi que des jeux interactifs. [...] Le programme est financé par la Stratégie emploi jeunesse du gouvernement fédéral. 1, fiche 14, Français, - Les%20Collections%20num%C3%A9ris%C3%A9es%20du%20Canada
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Les Collections numérisées canadiennes
- Les Collections numérisées nationales
- CNC
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Names of Events
- Exhibitions (Arts and Culture)
- Exhibition Themes (Museums and Heritage)
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Signed, Sealed, Delivered: Postal Heritage in Evolution
1, fiche 15, Anglais, Signed%2C%20Sealed%2C%20Delivered%3A%20Postal%20Heritage%20in%20Evolution
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Exhibition of the Canadian Museum of Civilization. "This exhibition explores a universal subject, covering the history of humanity and a wealth of regions around the world. Signed, Sealed, Delivered will enable visitors to follow the letter in an astonishing trip around the globe, through the ages and in all its possible forms-from authentic clay Mesopotamian tablets, to letters exchanged in wartime, to modern day e-mail. Nine themes will breathe life into the most significant moments and events in the development of the postal system : writing practices, the origins of the post, the colonial era, Canadian postage stamps, transportation, sorting and technology in the transmission of mail, the contents of the mail, mail in wartime and the rural post office. " 1, fiche 15, Anglais, - Signed%2C%20Sealed%2C%20Delivered%3A%20Postal%20Heritage%20in%20Evolution
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Expositions (Arts et Culture)
- Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
- Philatélie et marcophilie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Si la poste m'était contée - Le patrimoine postal en évolution
1, fiche 15, Français, Si%20la%20poste%20m%27%C3%A9tait%20cont%C3%A9e%20%2D%20Le%20patrimoine%20postal%20en%20%C3%A9volution
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Exposition du Musée canadien des civilisations. «Cette exposition touche à un sujet universel qui couvre non seulement l'histoire de l'humanité, mais aussi diverses régions du globe. Si la poste m'était contée permettra aux visiteurs d'accompagner la lettre dans un tour du monde étonnant. Elle sera montrée à travers les âges et sous toutes ses formes, à partir d'authentiques tablettes d'argile mésopotamiennes jusqu'au courrier électronique, en passant par des lettres échangées pendant la guerre. Neuf thèmes insuffleront vie aux moments et aux événements les plus significatifs du développement du système postal, soit : les pratiques de l'écriture, les origines de la poste, l'époque coloniale, les timbres-poste canadiens, les transports, le tri et la technologie dans la transmission du courrier, le contenu du courrier, le courrier en temps de guerre et le bureau de poste rural». 1, fiche 15, Français, - Si%20la%20poste%20m%27%C3%A9tait%20cont%C3%A9e%20%2D%20Le%20patrimoine%20postal%20en%20%C3%A9volution
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-01-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Public Service
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Linking a People, Building a Nation 1, fiche 16, Anglais, Linking%20a%20People%2C%20Building%20a%20Nation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] Communications Branch has initiated a Millennium Project, on behalf of the department, to coordinate a permanent exhibition and retrofit of the Phase III lobby area. We have begun installing the exhibition, entitled Linking a People, Building a Nation, a history of Public Works and Government Services Canada. The exhibit will highlight the people and the technology of our department and its founding organizations that played a key role in building a stronger Canada. Sir Sandford Fleming and the Intercolonial Railway, the Parliament Buildings, and the Canadian flag are just a few of the high points that marked the evolution of PWGSC since the formation of the Board of Works in 1841. 2, fiche 16, Anglais, - Linking%20a%20People%2C%20Building%20a%20Nation
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Director General, Communications Branch, PWGSC. 2, fiche 16, Anglais, - Linking%20a%20People%2C%20Building%20a%20Nation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Fonction publique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Réunir un peuple, bâtir une nation 1, fiche 16, Français, R%C3%A9unir%20un%20peuple%2C%20b%C3%A2tir%20une%20nation
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La Direction générale des communications de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] a entrepris un Projet du millénaire, au nom du Ministère, dans le but de coordonner une exposition permanente et le réaménagement du foyer de la Phase III. Nous avons commencé à installer une nouvelle exposition, intitulée «Réunir un peuple, bâtir une nation», l'histoire de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. L'exposition fera état des gens et de la technologie de notre ministère et de ses organisations fondatrices qui ont joué un rôle clé visant à bâtir un Canada plus fort. Sir Sandford Fleming et le chemin de fer intercolonial, les édifices du Parlement et le drapeau canadien ne sont que quelques-uns des points saillants qui ont marqué l'évolution de TPSGC depuis la formation de la Commission des travaux publics en 1841. 1, fiche 16, Français, - R%C3%A9unir%20un%20peuple%2C%20b%C3%A2tir%20une%20nation
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Directeur général, Direction générale des communications, TPSGC. 1, fiche 16, Français, - R%C3%A9unir%20un%20peuple%2C%20b%C3%A2tir%20une%20nation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-01-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Culture (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Millennium Project 1, fiche 17, Anglais, Millennium%20Project
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Place du Portage, Phase III, Hull. 1, fiche 17, Anglais, - Millennium%20Project
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
PWGSC Communications Branch has initiated a Millennium Project, on behalf of the department, to coordinate a permanent exhibition and retrofit of the Phase III lobby area. We have begun installing the exhibition, entitled "Linking a People, Building a Nation", a history of Public Works and Government Services Canada. The exhibit will highlight the people and the technology of our department and its founding organizations that played a key role in building a stronger Canada. Sir Sandford Fleming and the Intercolonial Railway, the Parliament Buildings, and the Canadian flag are just a few of the high points that marked the evolution of PWGSC since the formation of the Board of Works in 1841. 1, fiche 17, Anglais, - Millennium%20Project
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Source(s): Director General, Communications Branch, PWGSC. 1, fiche 17, Anglais, - Millennium%20Project
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Place du Portage Millennium Project
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Culture (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Projet du millénaire
1, fiche 17, Français, Projet%20du%20mill%C3%A9naire
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Place du Portage, Phase III, Hull. 1, fiche 17, Français, - Projet%20du%20mill%C3%A9naire
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
La Direction générale des communications de TPSGC a entrepris un Projet du millénaire, au nom du Ministère, dans le but de coordonner une exposition permanente et le réaménagement du foyer de la Phase III. Nous avons commencé à installer une nouvelle exposition, intitulée «Réunir un peuple, bâtir une nation», l'histoire de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. L'exposition fera état des gens et de la technologie de notre ministère et de ses organisations fondatrices qui ont joué un rôle clé visant à bâtir un Canada plus fort. Sir Sandford Fleming et le chemin de fer intercolonial, les édifices du Parlement et le drapeau canadien ne sont que quelques-uns des points saillants qui ont marqué l'évolution de TPSGC depuis la formation de la Commission des travaux publics en 1841. 1, fiche 17, Français, - Projet%20du%20mill%C3%A9naire
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Directrice générale, Direction générale des communications, TPSGC. 1, fiche 17, Français, - Projet%20du%20mill%C3%A9naire
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Projet du millénaire de la Place du Portage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Exhibition Themes (Museums and Heritage)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Technology and Canadian Printing : a History From Lead Type to Lasers
1, fiche 18, Anglais, Technology%20and%20Canadian%20Printing%20%3A%20a%20History%20From%20Lead%20Type%20to%20Lasers
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
National Museum of Science and Technology, 1995. 1, fiche 18, Anglais, - Technology%20and%20Canadian%20Printing%20%3A%20a%20History%20From%20Lead%20Type%20to%20Lasers
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Technology and Canadian Printing: a History From Lead Type to Lasers
1, fiche 18, Français, Technology%20and%20Canadian%20Printing%3A%20a%20History%20From%20Lead%20Type%20to%20Lasers
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Résumés en français. 1, fiche 18, Français, - Technology%20and%20Canadian%20Printing%3A%20a%20History%20From%20Lead%20Type%20to%20Lasers
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-07-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- History
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- About Canada/Multimedia Annotated Bibliographies
1, fiche 19, Anglais, About%20Canada%2FMultimedia%20Annotated%20Bibliographies
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Based on the successful series of print-based publications which were adapted by Terra Nova for release on the world wide web. The Multimedia select bibliographies will focus on a variety of topics including the History of Technology and Communications in Canada, Place Names in Canada and Great Debates in Canadian History. Each bibliography will draw on a wide range of sources in both official languages, and will couple them with informed commentary that will make it an invaluable tool for students and researchers. Coordinated by the Centre for Canadian Studies, Mount Allison University, and done in partnership with Canadian Studies program across Canada as well as the Terra Nova Initiative. 1, fiche 19, Anglais, - About%20Canada%2FMultimedia%20Annotated%20Bibliographies
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Histoire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Réalités canadiennes : Bibliographies multimédias commentées
1, fiche 19, Français, R%C3%A9alit%C3%A9s%20canadiennes%20%3A%20Bibliographies%20multim%C3%A9dias%20comment%C3%A9es
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de l'élargissement de la collection des publications «Réalités canadiennes» sur le site Web. Les bibliographies multimédias choisies mettent l'accent sur une variété de sujets, dont l'histoire de la technologie et des communications au Canada, les toponymes au Canada, et les grands débats dans l'histoire du Canada. Chaque bibliographie puise à diverses sources dans les deux langues officielles et comprend des commentaires éclairés qui en font un outil précieux pour les étudiants et les chercheurs. Coordination assurée par le Centre des études canadiennes à l'Université Mount Allison, en partenariat avec des Centres d'études canadiennes partout au Canada ainsi qu'avec l'Initiative Terra Nova. 1, fiche 19, Français, - R%C3%A9alit%C3%A9s%20canadiennes%20%3A%20Bibliographies%20multim%C3%A9dias%20comment%C3%A9es
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-12-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Exhibitions (Arts and Culture)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Women of Invention : Individuals Who Changed Our Lives
1, fiche 20, Anglais, Women%20of%20Invention%20%3A%20Individuals%20Who%20Changed%20Our%20Lives
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Exhibition produced by the Women Inventors Project and the National Museum of Science and Technology for the Women's History Month, October 1997. 1, fiche 20, Anglais, - Women%20of%20Invention%20%3A%20Individuals%20Who%20Changed%20Our%20Lives
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Expositions (Arts et Culture)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Femmes d'invention : des personnes qui ont changé nos vies
1, fiche 20, Français, Femmes%20d%27invention%20%3A%20des%20personnes%20qui%20ont%20chang%C3%A9%20nos%20vies
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Exposition produite par le Women Inventors Project et le Musée national des sciences et de la technologie pour le mois de l'histoire des femmes, octobre 1997. 1, fiche 20, Français, - Femmes%20d%27invention%20%3A%20des%20personnes%20qui%20ont%20chang%C3%A9%20nos%20vies
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-08-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- visualization technology
1, fiche 21, Anglais, visualization%20technology
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In Casablanca, a sliver of bone revealed a chunk of history when Dr. Jean-Jacques Hublin unearthed a few fossilized skull fragments. These were fed into a unique program called Visualization Data Explorer. This new IBM visualization technology helped form an electronic reconstruction of our early ancestor, the first Homo Sapiens. 1, fiche 21, Anglais, - visualization%20technology
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- technologie de visualisation
1, fiche 21, Français, technologie%20de%20visualisation
proposition, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi visualisation scientifique. 1, fiche 21, Français, - technologie%20de%20visualisation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-10-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- International Committee for the History of Technology
1, fiche 22, Anglais, International%20Committee%20for%20the%20History%20of%20Technology
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ICOHTEC 1, fiche 22, Anglais, ICOHTEC
correct, international
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- International Committee for Co-operation in the History of Technology 1, fiche 22, Anglais, International%20Committee%20for%20Co%2Doperation%20in%20the%20History%20of%20Technology
correct
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 22, La vedette principale, Français
- International Committee for the History of Technology
1, fiche 22, Français, International%20Committee%20for%20the%20History%20of%20Technology
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ICOHTEC 1, fiche 22, Français, ICOHTEC
correct, international
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-01-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Latin American Society for the History of Sciences and Technology
1, fiche 23, Anglais, Latin%20American%20Society%20for%20the%20History%20of%20Sciences%20and%20Technology
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- LASHST 2, fiche 23, Anglais, LASHST
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Latin American Society for the History of Sciences and Technology
1, fiche 23, Français, Latin%20American%20Society%20for%20the%20History%20of%20Sciences%20and%20Technology
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
- LASHST 2, fiche 23, Français, LASHST
correct
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Société latino-américaine d'histoire des sciences et de la technologie n'est pas une traduction française officielle 1, fiche 23, Français, - Latin%20American%20Society%20for%20the%20History%20of%20Sciences%20and%20Technology
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Société latino-américaine d'histoire des sciences et de la technologie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-06-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Scientia canadensis
1, fiche 24, Anglais, Scientia%20canadensis
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Scientia canadensis : Journal of the History of Canadian Science, Technology and Medicine 2, fiche 24, Anglais, Scientia%20canadensis%20%3A%20Journal%20of%20the%20History%20of%20Canadian%20Science%2C%20Technology%20and%20Medicine
correct, Canada
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Published by the CSTHA. 3, fiche 24, Anglais, - Scientia%20canadensis
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Journal of the History of Canadian Science Technology and Medicine
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Scientia canadensis
1, fiche 24, Français, Scientia%20canadensis
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Scientia canadensis: revue d'histoire de la science, de la technologie et de la médecine au Canada 1, fiche 24, Français, Scientia%20canadensis%3A%20revue%20d%27histoire%20de%20la%20science%2C%20de%20la%20technologie%20et%20de%20la%20m%C3%A9decine%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Revue d'histoire de la science, de la technologie et de la médecine au Canada
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1989-09-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Museums
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- history of science and technology museum
1, fiche 25, Anglais, history%20of%20science%20and%20technology%20museum
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- musée d'histoire des sciences et techniques
1, fiche 25, Français, mus%C3%A9e%20d%27histoire%20des%20sciences%20et%20techniques
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-09-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Museums
- History of Technology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- history of technology museum
1, fiche 26, Anglais, history%20of%20technology%20museum
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Muséologie
- Histoire des techniques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- musée d'histoire des techniques
1, fiche 26, Français, mus%C3%A9e%20d%27histoire%20des%20techniques
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-11-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- A History of Technology
1, fiche 27, Anglais, A%20History%20of%20Technology
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Author: Singer, Charles. 1, fiche 27, Anglais, - A%20History%20of%20Technology
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 27, La vedette principale, Français
- A History of Technology
1, fiche 27, Français, A%20History%20of%20Technology
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1984-06-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- household technology 1, fiche 28, Anglais, household%20technology
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
In one essay, author Cohen employs the social history techniques discussed previously to challenge prevailing assumptions about the impact of the industrial revolution on household technology. 1, fiche 28, Anglais, - household%20technology
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- technologie ménagère
1, fiche 28, Français, technologie%20m%C3%A9nag%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


