TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HIT FILE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Genetics
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Automated National File of Genetic Prints
1, fiche 1, Anglais, Automated%20National%20File%20of%20Genetic%20Prints
correct, France
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
France is an example of another government with its own national DNA database. Their database was created in 1998, and is referred to as the Automated National File of Genetic Prints(FNAEG). This database was made for the sole purpose of stopping child sex offenders. Hit with an increasing number of unsolved sex offender cases, France acted quickly to begin entering convicted offender profiles into a database. In 1998, the French enacted the Guigou Law, which mandated that all sex offender profiles be entered in the database. Eventually the database uses expanded to other crimes. 1, fiche 1, Anglais, - Automated%20National%20File%20of%20Genetic%20Prints
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Génétique
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fichier national automatisé des empreintes génétiques
1, fiche 1, Français, Fichier%20national%20automatis%C3%A9%20des%20empreintes%20g%C3%A9n%C3%A9tiques
correct, nom masculin, France
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FNAEG 1, fiche 1, Français, FNAEG
correct, nom masculin, France
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Créé en 1998, le Fichier national automatisé des empreintes génétiques (FNAEG) est commun à la police nationale et à la gendarmerie nationale. Dans le cadre du projet de loi relative à la sécurité intérieure actuellement soumis au Parlement, le champ du FNAEG devrait bénéficier d'une extension de son champ d'application propre à accroître son efficacité, notamment dans le traitement de la délinquance de masse. 1, fiche 1, Français, - Fichier%20national%20automatis%C3%A9%20des%20empreintes%20g%C3%A9n%C3%A9tiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hit file
1, fiche 2, Anglais, hit%20file
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fichier des réponses pertinentes
1, fiche 2, Français, fichier%20des%20r%C3%A9ponses%20pertinentes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fichier dans lequel est consigné le nombre d'interrogations couronnées de succès. 1, fiche 2, Français, - fichier%20des%20r%C3%A9ponses%20pertinentes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-07-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- integrated hit file sort 1, fiche 3, Anglais, integrated%20hit%20file%20sort
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hit : in file maintenance, the finding of a match between a detail record and a master record. 1, fiche 3, Anglais, - integrated%20hit%20file%20sort
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- programme de tri intégré 1, fiche 3, Français, programme%20de%20tri%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


