TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HIT FLAT [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Energy (Physics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- kinetic energy projectile
1, fiche 1, Anglais, kinetic%20energy%20projectile
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- KE projectile 2, fiche 1, Anglais, KE%20projectile
correct
- KE proj 3, fiche 1, Anglais, KE%20proj
uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To penetrate a target, KE projectiles rely on velocity and not an explosive charge.... Historical research indicates that KE projectiles are responsible for forty percent of tanks knocked out in battle. Because KE projectiles are normally fired at very high velocity, they have a very flat trajectory(flight path), a decreased time of flight, and increased hit probability. The effectiveness of KE projectiles decreases at longer ranges, since the projectiles slow down during long flights. 4, fiche 1, Anglais, - kinetic%20energy%20projectile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
kinetic energy projectile; KE proj: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 1, Anglais, - kinetic%20energy%20projectile
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Énergie (Physique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- projectile à énergie cinétique
1, fiche 1, Français, projectile%20%C3%A0%20%C3%A9nergie%20cin%C3%A9tique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- proj EC 2, fiche 1, Français, proj%20EC
nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
projectile à énergie cinétique : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - projectile%20%C3%A0%20%C3%A9nergie%20cin%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
projectile à énergie cinétique; proj EC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - projectile%20%C3%A0%20%C3%A9nergie%20cin%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- serve
1, fiche 2, Anglais, serve
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- service 2, fiche 2, Anglais, service
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... the stroke that starts play. 3, fiche 2, Anglais, - serve
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[His] serve has lost its bite. 4, fiche 2, Anglais, - serve
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The server stands behind the baseline and has two tries to send the ball into the diagonally opposite service court. 3, fiche 2, Anglais, - serve
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Any motion, including underhand or sidearm is permissible, however, the overhead or overarm stroke is by far the most common.(The terms "overarm service" and "roundarm service" are rarely heard today.) There are basically three types of service : 1) the flat service; 2) the slice service; 3) the spin service. Note that the term "serve" is ambiguous in English. On the one hand it may refer to the result of going through(e. g. he can hit a very hard "serve") ;finally, it may even refer to one of the two attempts allowed to complete a service(e. g. he is about to make his second "serve"-French : deuxième balle de service). On this last note, at Wimbledon, England, one hears the chair umpire call out "first service", rather than "first serve". 5, fiche 2, Anglais, - serve
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Awesome, big, break, cannonball, curving, deep, dodgy, down-the-center, easy, effortless, explosive, fault, first, high-bouncing, hook, huge, kick, killer, left-handed, let, long, medium-paced, over-powering, patty-cake, percentage, power(ful), return, returning, second, short, sliced, slow spin, smoking, smooth, solid, spin, spun, strong, technically sound, thunderbolt, underhand, unreturnable, well-placed, well-timed, whopping, wide serve. Return of serve. Serve and volley. 5, fiche 2, Anglais, - serve
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
To break, return serve. To slice, take a serve. To rush one’s serve. To struggle with one’s serve. To take something/a little bit off one’s serve. 5, fiche 2, Anglais, - serve
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- service
1, fiche 2, Français, service
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Coup utilisé pour introduire le point. 2, fiche 2, Français, - service
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour le débutant, le service constitue une mise au jeu souvent difficile, mais représente chez le bon joueur un coup d'attaque lui permettant normalement de gagner le jeu sur son service. 2, fiche 2, Français, - service
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[Elle] fait partie de la nouvelle génération des joueuses qui frappent très fort au coup droit et au revers et elle possède un excellent service. 3, fiche 2, Français, - service
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Quand le service s'annonce bon, la trajectoire de la balle ressemble à celle d'un ballon d'hélium ! 4, fiche 2, Français, - service
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
[...] vos services auront plus de mordant, de meilleurs effets et seront mieux contrôlés. 4, fiche 2, Français, - service
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le serveur, placé de profil derrière la ligne de fond, a droit à des essais pour envoyer la balle dans le carré de service situé en diagonale. 5, fiche 2, Français, - service
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Service appuyé, constant, déficient, en dessous, énorme, foudroyant, gagnant, de gaucher, impeccable, imprenable, en pousse-balle, redoutable, rythmé, travaillé. Bon, gros, long, puissant service. 5, fiche 2, Français, - service
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Service au trois quarts de la vitesse possible. 5, fiche 2, Français, - service
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Bloquer, frapper, livrer, rabattre, récupérer, remettre, retourner un service. Conserver, gagner, passer, perdre, remporter son service. Recevoir le service. Tenir service. Varier ses services. 5, fiche 2, Français, - service
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
Décocher le service le plus rapide. Faire un service gagnant. Mesurer le service d'un adversaire. Prendre le service de l'adversaire. Se présenter au service pour le match. 5, fiche 2, Français, - service
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- servicio
1, fiche 2, Espagnol, servicio
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- saque 2, fiche 2, Espagnol, saque
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El servicio es el golpe más difícil del tenis por la perfecta coordinación de movimientos que exige, por lo tanto, está sujeto a multitud de amaneramientos y errores. 3, fiche 2, Espagnol, - servicio
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El servicio es el golpe más difícil del tenis, exige mucha coordinación de movimientos. 3, fiche 2, Espagnol, - servicio
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
"... su servicio no era gran cosa, me adelanté para presionarle y las cosas empezaron a marchar muy bien" [Muster]. 4, fiche 2, Espagnol, - servicio
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Servicio a 3/4 de velocidad, ascendente, bueno, (muy) colocado, potente, rápido, válido. Un servicio cae buena, con efecto. Servicio se zambulla en la pista contraria. 5, fiche 2, Espagnol, - servicio
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Devolución, ejecución del servicio. Devolvedor(a), falta de servicio. 5, fiche 2, Espagnol, - servicio
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Colocar, efectuar, ejecutar, realizar, recibir un servicio. Devolver el servicio. 5, fiche 2, Espagnol, - servicio
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
Orden de saque. 5, fiche 2, Espagnol, - servicio
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flat
1, fiche 3, Anglais, flat
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Refers to a shot, including the serve, that is executed with little or no spin. Such a shot moves more quickly through the air, requiring an opponent to move quickly in order to return the ball. 2, fiche 3, Anglais, - flat
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
To hit flat. 2, fiche 3, Anglais, - flat
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plat
1, fiche 3, Français, plat
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit du coup ou du service auquel on imprime peu ou pas d'effet, ce qui fait voyager la balle en accéléré, obligeant l'adversaire à bouger rapidement pour parvenir à retourner la balle. 2, fiche 3, Français, - plat
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Un coup plat est une] balle qui se déplace en droite ligne avec peu de courbe ou de rotation. 1, fiche 3, Français, - plat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- plano
1, fiche 3, Espagnol, plano
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La pelota plana es la que lleva menos efecto; su trayectoria es rectilínea, es la pelota más rápida, pero la más peligrosa para el tenista, ya que suele salirse mucho de la pista. 1, fiche 3, Espagnol, - plano
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- approach shot
1, fiche 4, Anglais, approach%20shot
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- approach stroke 2, fiche 4, Anglais, approach%20stroke
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A deep shot usually initiated from midcourt that gives a player enough time to move toward the net and set up for a first volley; this may be a topspin drive or a slice shot depending on the player’s preference. 3, fiche 4, Anglais, - approach%20shot
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sometimes "approach shot" is used synonymously with the more specific term "forcing shot", especially in reference to a hard drive rather than a sliced shot after which a player may advance to the net. 3, fiche 4, Anglais, - approach%20shot
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Depth on an approach shot. 3, fiche 4, Anglais, - approach%20shot
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Attack, backhand, crisp, deep, flat, forehand, short, slice, sneak, solid, stop and hit, topspin, underspin, well-placed approach shot. 3, fiche 4, Anglais, - approach%20shot
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
To aim, attack, attack behind, contact, develop, drive, execute, guide, hit, land, neglect, place, plan, play, practice, return, scatter, set up, sharpen, toss, underspin an approach shot. 3, fiche 4, Anglais, - approach%20shot
Record number: 4, Textual support number: 4 PHR
To hit an approach shot flat. To hit an approach shot with topspin. To hit an approach shot with underspin. To approach shot bounces. 3, fiche 4, Anglais, - approach%20shot
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coup d'approche
1, fiche 4, Français, coup%20d%27approche
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- approche 2, fiche 4, Français, approche
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] coup effectué à mi-terrain permettant au joueur de monter au filet, que ce soit à la volée ou après rebond court de la balle. 3, fiche 4, Français, - coup%20d%27approche
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Coup d'approche lifté, plat, à contre-pied. 2, fiche 4, Français, - coup%20d%27approche
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Couper un coup d'approche. 2, fiche 4, Français, - coup%20d%27approche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- golpe de aproximación
1, fiche 4, Espagnol, golpe%20de%20aproximaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- aproximación 1, fiche 4, Espagnol, aproximaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Golpe] ejecutado para preparar la subida a la red. 1, fiche 4, Espagnol, - golpe%20de%20aproximaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Aproximación. Se trata de cualquier golpe con que se prepara la subida a la red. Puede ser tanto cruzado como paralelo o al centro. 1, fiche 4, Espagnol, - golpe%20de%20aproximaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-02-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- face-off
1, fiche 5, Anglais, face%2Doff
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The method of putting the puck in play(as at the start of each period or after a goal) in which 2 opponents face each other(each with his back to his own goal) with stick blades usually held flat on the ice and, when the puck is dropped or thrown down by an official, attempt to gain possession of the puck or hit it to a teammate. 2, fiche 5, Anglais, - face%2Doff
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- facing off
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mise en jeu
1, fiche 5, Français, mise%20en%20jeu
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mise au jeu 2, fiche 5, Français, mise%20au%20jeu
correct, nom féminin
- engagement 3, fiche 5, Français, engagement
correct, nom masculin
- remise en jeu 4, fiche 5, Français, remise%20en%20jeu
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Façon de mettre la rondelle en jeu au début de chaque période ou après qu'un but a été marqué : les deux joueurs désignés par leur entraîneur se font face au centre de la glace, chacun orienté vers le but adverse, la palette de leur bâton à plat de chaque côté du point central; dès que l'officiel laisse tomber la rondelle, ils cherchent à en prendre possession ou à la passer à un coéquipier. 5, fiche 5, Français, - mise%20en%20jeu
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'engagement a lieu au centre au début de chaque tiers-temps et après chaque but. [...] Pour engager, l'arbitre jette le palet entre deux adversaires [...] 6, fiche 5, Français, - mise%20en%20jeu
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, le terme «engagement» ne porte plus que le sens de «période complète de jeu», ce qui le rend synonyme de «période». Les commentateurs l'utilisent ainsi : «À la fin du premier engagement, le compte est à égalité, 0 à 0.»; l'«engagement» au sens de «mise en jeu» ne peut donc s'y faire qu'au début d'une période. 7, fiche 5, Français, - mise%20en%20jeu
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Il est à noter que le terme «engagement» signifie aussi une période complète de jeu. 8, fiche 5, Français, - mise%20en%20jeu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hielo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- golpe de salida
1, fiche 5, Espagnol, golpe%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-09-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wall tap
1, fiche 6, Anglais, wall%20tap
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Wall taps are common plyometric drills that work on quick, explosive jumping ability. Stand facing a tall wall or flat surface. Extend one arm above your head. Jump as high as you can and tap the wall. As soon as your feet hit the ground, explode back up and do the same thing. 1, fiche 6, Anglais, - wall%20tap
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- wall taps
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 6, La vedette principale, Français
- saut avec tape sur le mur
1, fiche 6, Français, saut%20avec%20tape%20sur%20le%20mur
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- metal match
1, fiche 7, Anglais, metal%20match
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- metal matchstick 2, fiche 7, Anglais, metal%20matchstick
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
How to Light a Fire... Metal match. Place a flat, dry leaf under your tinder with a portion exposed. Place the tip of the metal match on the dry leaf, holding the metal match in one hand and a knife in the other. Scrape your knife against the metal match to produce sparks. The sparks will hit the tinder. 1, fiche 7, Anglais, - metal%20match
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 7, La vedette principale, Français
- allumette métallique
1, fiche 7, Français, allumette%20m%C3%A9tallique
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- allume-feu métallique 1, fiche 7, Français, allume%2Dfeu%20m%C3%A9tallique
proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des allume-feux ou des allume-feu. 2, fiche 7, Français, - allumette%20m%C3%A9tallique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
allume-feux (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 7, Français, - allumette%20m%C3%A9tallique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hit early
1, fiche 8, Anglais, hit%20early
correct, locution verbale
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hit on the bounce 2, fiche 8, Anglais, hit%20on%20the%20bounce
correct, locution verbale
- hit at the top of the bounce 2, fiche 8, Anglais, hit%20at%20the%20top%20of%20the%20bounce
correct, locution verbale
- hit on the up 3, fiche 8, Anglais, hit%20on%20the%20up
correct, locution verbale
- hit on the rise 4, fiche 8, Anglais, hit%20on%20the%20rise
correct, locution verbale
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to take the ball on the rise. 2, fiche 8, Anglais, - hit%20early
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The better the tennis player, the more he strives to hit the ball early, or on the rise; his timing is called 'sharp’. Most of us, however, hit the ball late, as it is dropping; our timing is ’flat’. 5, fiche 8, Anglais, - hit%20early
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
As a receiver you should not be having to deal with a heavy flat serve, as in singles, and you may thus choose to move up the court a little in order to present a more threatening position and give yourself a better chance of hitting on the up. 3, fiche 8, Anglais, - hit%20early
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 8, La vedette principale, Français
- frapper dans le rebond
1, fiche 8, Français, frapper%20dans%20le%20rebond
correct, locution verbale
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- prendre la balle au sommet de son rebond 2, fiche 8, Français, prendre%20la%20balle%20au%20sommet%20de%20son%20rebond
correct, locution verbale
- frapper tout à la fin du rebond 3, fiche 8, Français, frapper%20tout%20%C3%A0%20la%20fin%20du%20rebond
correct, locution verbale
- jouer dans le rebond 1, fiche 8, Français, jouer%20dans%20le%20rebond
correct, locution verbale
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Ceux qui veulent provoquer le point à la volée] frappent souvent la balle audacieusement dans le rebond en la coupant et en la dirigeant profondément chez l'adversaire défiant le passing. 1, fiche 8, Français, - frapper%20dans%20le%20rebond
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
[...] on frappait la balle tout à la fin de son rebond, toujours en coup droit, de bas en haut. 3, fiche 8, Français, - frapper%20dans%20le%20rebond
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
À l'intérieur du terrain afin de jouer dans le rebond et empêcher une trop grande emprise du filet par le serveur. 1, fiche 8, Français, - frapper%20dans%20le%20rebond
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-07-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hit flat
1, fiche 9, Anglais, hit%20flat
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
i. e. to hit the tennis ball flat, without spin. 1, fiche 9, Anglais, - hit%20flat
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 9, La vedette principale, Français
- frapper à plat
1, fiche 9, Français, frapper%20%C3%A0%20plat
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] un joueur qui lifte presque toutes ses balles usera plus rapidement son cordage qu'un joueur qui frappe à plat. 2, fiche 9, Français, - frapper%20%C3%A0%20plat
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- golpear plano
1, fiche 9, Espagnol, golpear%20plano
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- golpear de plano 1, fiche 9, Espagnol, golpear%20de%20plano
correct
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] se efectúa el lanzamiento de la pelota al punto imaginario; golpeamos de plano, con el brazo extendido al máximo y justo en el desdoblamiento del mismo dejamos que se pierda la raqueta hacia adelante [...] 1, fiche 9, Espagnol, - golpear%20plano
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- drive serve 1, fiche 10, Anglais, drive%20serve
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The drive serve trajectory is very flat. A drive serve is hit with a moderate velocity to force the shuttle low and deep into the service court. A drive serve can be used in singles, but it is used mostly in doubles. 1, fiche 10, Anglais, - drive%20serve
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The drive serve should be used mainly as a change of pace to keep your opponent off balance. 1, fiche 10, Anglais, - drive%20serve
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 10, La vedette principale, Français
- service drive
1, fiche 10, Français, service%20drive
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- service en flèche 2, fiche 10, Français, service%20en%20fl%C3%A8che
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Service en flèche (drive serve) - Un service bas et rapide normalement utilisé en double. 2, fiche 10, Français, - service%20drive
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le service drive est principalement utilisé en double et son but est de déséquilibrer le receveur. [...] Le volant doit passer très rapidement juste au-dessus du filet, aussi plat que possible. 1, fiche 10, Français, - service%20drive
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
badminton. 3, fiche 10, Français, - service%20drive
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


