TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HIT INSIDE [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mild traumatic brain injury
1, fiche 1, Anglais, mild%20traumatic%20brain%20injury
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- mTBI 2, fiche 1, Anglais, mTBI
correct
- MTBI 3, fiche 1, Anglais, MTBI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mild TBI 4, fiche 1, Anglais, mild%20TBI
correct
- concussion 5, fiche 1, Anglais, concussion
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A concussion, also called a mild traumatic brain injury, is a head injury caused by the brain being shaken around inside the skull after a direct blow to the head, or a sudden jerking of the head or neck when the body is hit.... You don’t have to pass out(lose consciousness) to have a concussion. Some people will have symptoms of a concussion, such as passing out or forgetting what happened right before the injury, but others won’t. Common causes of a concussion/mild brain injury are falls, sports, physical assaults, and motor vehicle collisions. 6, fiche 1, Anglais, - mild%20traumatic%20brain%20injury
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traumatisme craniocérébral léger
1, fiche 1, Français, traumatisme%20cranioc%C3%A9r%C3%A9bral%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TCCL 2, fiche 1, Français, TCCL
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- TCC léger 3, fiche 1, Français, TCC%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
- commotion cérébrale 2, fiche 1, Français, commotion%20c%C3%A9r%C3%A9brale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La commotion cérébrale ou TCCL se produit lorsque le cerveau se heurte aux parois de la boîte crânienne après un choc direct à la tête ou lors d'un impact d'une autre partie du corps occasionnant un mouvement brusque de la tête. Les symptômes apparaissant suite à un TCCL peuvent apparaître immédiatement ou plus tardivement suite à l'impact. 4, fiche 1, Français, - traumatisme%20cranioc%C3%A9r%C3%A9bral%20l%C3%A9ger
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- traumatisme cranio-cérébral léger
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistema nervioso
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- traumatismo cerebral leve
1, fiche 1, Espagnol, traumatismo%20cerebral%20leve
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un traumatismo cerebral leve es una sacudida fuerte repentina en la cabeza que modifica temporalmente la manera en que funciona el cerebro. Puede deberse a un golpe en la cabeza, una explosión, o un movimiento repentino y severo de la cabeza que hace que el cerebro rebote dentro del cráneo. 1, fiche 1, Espagnol, - traumatismo%20cerebral%20leve
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Finish Carpentry
- Cabinetmaking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- door overlap
1, fiche 2, Anglais, door%20overlap
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The door shall be end hung (270 degree swing). Closure shall be by the gravity lock device, which retains door in both the (270 degree) open position as well as in the (0 degree) closed position. The door will easily hold in the open position for cart loading. Door overlap (when in open position) is 3.2 inches. Hinges are fully protected by the cart’s top and base when the door is closed for transport. 2, fiche 2, Anglais, - door%20overlap
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
There is an extremely important design consideration when constructing and installing pull-outs in a cabinet behind doors. The European hinge, that is often used, has the ability to open in less than the space it requires for door overlap. In effect, the door mounted with these hinges opens in a space less than 5/8" which puts the edge of the door slightly inside the face frame opening. While this feature is extremely beneficial, particularly when two doors are close together, it means that a pull-out will rub or hit the door. To provent this, 1" by 2" cleats are installed on the interior of the carcass, and the drawer glides are mounted to the cleats. 3, fiche 2, Anglais, - door%20overlap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Menuiserie
- Ébénisterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bord chevauchant du battant
1, fiche 2, Français, bord%20chevauchant%20du%20battant
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bord chevauchant du vantail 1, fiche 2, Français, bord%20chevauchant%20du%20vantail
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «ventail». 2, fiche 2, Français, - bord%20chevauchant%20du%20battant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ventail : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 2, Français, - bord%20chevauchant%20du%20battant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- inwicking
1, fiche 3, Anglais, inwicking
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The motion of a delivered rock that misses its target, touches another rock in front of the house and caroms off the hit rock to move to the inside of the sheet. 2, fiche 3, Anglais, - inwicking
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
wick (noun): A delivered rock that misses its mark by unintentionally touching another rock in front of the house. 3, fiche 3, Anglais, - inwicking
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The term "inside" refers to the part of a playing area midway between the sides; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to the centre line. 2, fiche 3, Anglais, - inwicking
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ricochet vers l'intérieur
1, fiche 3, Français, ricochet%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Déplacement d'une pierre lancée qui rate l'objectif et se heurte à une autre devant la maison pour adopter une trajectoire vers l'intérieur de la piste. 2, fiche 3, Français, - ricochet%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
accrochage (produisant ricochet) : Mouvement d'une pierre qui rate son but tout en allant ricocher sur une autre en avant de la maison. 3, fiche 3, Français, - ricochet%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme «intérieur» signifie la partie d'une aire de jeu à mi-chemin entre les côtés; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de la ligne médiane. 2, fiche 3, Français, - ricochet%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- valid hit
1, fiche 4, Anglais, valid%20hit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- valid touché 2, fiche 4, Anglais, valid%20touch%C3%A9
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a hit within the prescribed target area with the point of the weapon ... 3, fiche 4, Anglais, - valid%20hit
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
A hit recorded against a fencer and made inside the valid target area in foil or sabre fencing; any hit recorded against a fencer in épée fencing. 4, fiche 4, Anglais, - valid%20hit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The fencer with the least hits against him or her wins. 2, fiche 4, Anglais, - valid%20hit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- touche valable
1, fiche 4, Français, touche%20valable
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- touche valide 2, fiche 4, Français, touche%20valide
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Touche enregistrée contre un escrimeur et qui a fait contact en dedans de la zone-cible déterminée pour l'escrime au fleuret et au sabre; toute touche enregistrée contre un escrimeur à l'épée. 3, fiche 4, Français, - touche%20valable
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il ressort qu'une touche non valable ne peut empêcher la signalisation d'une touche valable immédiate du même côté. 4, fiche 4, Français, - touche%20valable
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'escrimeur contre qui il y a le moins de touches gagne. 2, fiche 4, Français, - touche%20valable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- toque válido
1, fiche 4, Espagnol, toque%20v%C3%A1lido
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- return
1, fiche 5, Anglais, return
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To hit a ball over the net, inside the court lines. 2, fiche 5, Anglais, - return
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
To return consistently, crosscourt, down the line, long/short/wide/deep. 3, fiche 5, Anglais, - return
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- retourner
1, fiche 5, Français, retourner
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- renvoyer 2, fiche 5, Français, renvoyer
correct
- relancer 3, fiche 5, Français, relancer
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Frapper la balle au-dessus du filet de sorte qu'elle retombe de l'autre côté, à l'intérieur des lignes de jeu. 4, fiche 5, Français, - retourner
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les verbes «retourner» et «renvoyer» signifient simplement «frapper la balle de façon à la garder en jeu» alors que «relancer» porte également un sens de regain, de nouveauté : donner un nouvel élan à l'attaque, frapper une balle en jeu mais plus difficile pour l'adversaire. 4, fiche 5, Français, - retourner
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les balles de Pete Sampras rasent le filet, feraient le point si Agassi ne les renvoyait. 5, fiche 5, Français, - retourner
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Si une balle servie ou relancée tombe dans le bon court [...] 6, fiche 5, Français, - retourner
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
[...] il vous faut un coup contrôlé mais aussi puissant afin de retourner la balle profondément de l'autre côté du filet. 7, fiche 5, Français, - retourner
Record number: 5, Textual support number: 4 CONT
Vous pouvez faire face à un relanceur superbe qui retourne des balles de plomb à vos pieds. 7, fiche 5, Français, - retourner
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Retourner efficacement le service. Retourner profondément. 5, fiche 5, Français, - retourner
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- devolver
1, fiche 5, Espagnol, devolver
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- restar 2, fiche 5, Espagnol, restar
correct
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El objetivo es lanzar la pelota por encima de la red sin que el contrario la devuelva. 3, fiche 5, Espagnol, - devolver
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Si vuestro adversario sube a la red después de su primer saque, debéis restarle corto, a los pies, para ponerle en dificultades. 2, fiche 5, Espagnol, - devolver
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dink
1, fiche 6, Anglais, dink
correct, voir observation, nom, moins fréquent
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- soft shot 2, fiche 6, Anglais, soft%20shot
correct
- dinker 2, fiche 6, Anglais, dinker
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A generic term used to describe any soft, relatively slow and delicate shot hit with very little pace or depth low over the net and usually at an acute angle, but also at the feet of an opponent if he is inside the service court area. Used especially to neutralize the effectiveness of volleying attacks. 2, fiche 6, Anglais, - dink
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Although a "chip shot" is usually shallow, forcing an opponent to move quickly forward to hit up on a low ball right into the waiting hands of the attacker, the term is not entirely synonymous with "dink". The latter is more generic in that it may refer to any shallow shot hit with much or very little spin. Moreover, it usually implies a certain degree of ruse and deception with the use of body language unlike the neutrality of the term "chip". "Dinker" is the slang term often heard on the courts. 2, fiche 6, Anglais, - dink
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with a "drop shot" or "drop volley". 2, fiche 6, Anglais, - dink
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Short dink. 2, fiche 6, Anglais, - dink
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carotte
1, fiche 6, Français, carotte
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La mentalité de la mazette est contenue dans l'expression «une carotte» appliquée à une balle bien placée près du filet. 1, fiche 6, Français, - carotte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sacrifice
1, fiche 7, Anglais, sacrifice
correct, générique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- S 1, fiche 7, Anglais, S
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- sacrifice hit 2, fiche 7, Anglais, sacrifice%20hit
correct
- SAC 3, fiche 7, Anglais, SAC
correct, voir observation
- SAC 3, fiche 7, Anglais, SAC
- sacrifice bunt 4, fiche 7, Anglais, sacrifice%20bunt
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A bunt made with less than two out that allows a base runner to advance. 1, fiche 7, Anglais, - sacrifice
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A "sacrifice" is a play in which the batter is out but not charged with an official appearance at bat because he had succeeded in putting a teammate further on the bases at the expense of his turn at bat. There are two types of "sacrifice" : the "sacrifice hit" or "sacrifice bunt" in which the ball touches the ground before being caught, and the "sacrifice fly", an intended fly batted inside the infield. 3, fiche 7, Anglais, - sacrifice
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on September 15, 2002: SAC - sacrifice hit. 3, fiche 7, Anglais, - sacrifice
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sacrifice
1, fiche 7, Français, sacrifice
correct, nom masculin, générique
Fiche 7, Les abréviations, Français
- S 2, fiche 7, Français, S
correct
- SAC 3, fiche 7, Français, SAC
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- amorti sacrifice 4, fiche 7, Français, amorti%20sacrifice
correct, nom masculin
- coup retenu sacrifice 5, fiche 7, Français, coup%20retenu%20sacrifice
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Marque accordée au frappeur d'un coup retenu qui, même en étant retiré au premier but, permet à un coéquipier d'avancer d'un but. 6, fiche 7, Français, - sacrifice
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types de «sacrifice» : l'«amorti sacrifice» ou «coup retenu sacrifice» dans lequel la balle touche le sol avant le retrait du frappeur, et le «ballon sacrifice», («chandelle sacrifice» si très en hauteur), un coup retenu intentionnel capté sans que la balle n'ait touché le sol. 3, fiche 7, Français, - sacrifice
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : SAC - coup sacrifice. 3, fiche 7, Français, - sacrifice
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- toque de sacrificio
1, fiche 7, Espagnol, toque%20de%20sacrificio
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sacrifice
1, fiche 8, Anglais, sacrifice
correct, générique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- S 1, fiche 8, Anglais, S
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sacrifice fly 2, fiche 8, Anglais, sacrifice%20fly
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
When a batter flies out to allow a runner to score from third, he is credited with a sacrifice fly. 1, fiche 8, Anglais, - sacrifice
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A "sacrifice" is a play in which the batter is out but not charged with an official appearance at bat because he had succeeded in putting a teammate further on the bases at the expense of his turn at bat. There are two types of "sacrifice" : the "sacrifice hit" or "sacrifice bunt" in which the ball touches the ground before being caught, and the "sacrifice fly", an intended fly batted inside the infield. 3, fiche 8, Anglais, - sacrifice
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sacrifice
1, fiche 8, Français, sacrifice
correct, nom masculin, générique
Fiche 8, Les abréviations, Français
- S 1, fiche 8, Français, S
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- chandelle sacrifice 2, fiche 8, Français, chandelle%20sacrifice
voir observation, nom féminin
- ballon sacrifice 3, fiche 8, Français, ballon%20sacrifice
correct, nom masculin
- sacrifice fly 4, fiche 8, Français, sacrifice%20fly
correct, Europe
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Marque accordée au frappeur d'un long ballon qui permet à un coureur placé au troisième but de gagner le marbre après le retrait. 5, fiche 8, Français, - sacrifice
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types de «sacrifice» : l'«amorti sacrifice» ou «coup retenu sacrifice» dans lequel la balle touche le sol avant le retrait du frappeur, et le «ballon sacrifice», («chandelle sacrifice» si très en hauteur), un coup retenu intentionnel capté sans que la balle n'ait touché le sol. Le générique «sacrifice» se rapporte le plus souvent au premier, la possibilité du second jeu étant plus rare. 6, fiche 8, Français, - sacrifice
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fly de sacrificio
1, fiche 8, Espagnol, fly%20de%20sacrificio
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pop fly
1, fiche 9, Anglais, pop%20fly
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- pop-up 2, fiche 9, Anglais, pop%2Dup
correct, voir observation, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A fly ball that is hit into the air in a very high but closed arc and that usually travels inside the infield. 3, fiche 9, Anglais, - pop%20fly
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Distinguish the "fly ball" or "fly", a batted ball that goes high in the air to the outfield, from the "pop fly" or "pop-up" batted high but in the infield. 3, fiche 9, Anglais, - pop%20fly
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chandelle
1, fiche 9, Français, chandelle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- petite chandelle 2, fiche 9, Français, petite%20chandelle
voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée qui monte très haut à la verticale. 3, fiche 9, Français, - chandelle
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Frapper une chandelle; attraper une chandelle. 3, fiche 9, Français, - chandelle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Une chandelle retombe souvent au champ intérieur. On la dit «petite chandelle» (a pop-up) si elle est courte, «faible ballon» si la trajectoire est basse et allongée. 4, fiche 9, Français, - chandelle
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le «ballon» (fly, fly ball), une balle frappée haut mais qui atteint le champ extérieur, de la «chandelle» également frappée haut, en ogive, au champ intérieur. 4, fiche 9, Français, - chandelle
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
chandelle à l'avant-champ; chandelle au champ intérieur 4, fiche 9, Français, - chandelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Curling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- nose hit
1, fiche 10, Anglais, nose%20hit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A rock that is hit directly [and not at an angle] by the rock delivered by an opponent. 2, fiche 10, Anglais, - nose%20hit
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The contact of a delivered rock with a rock laying on the play by a nose hit makes the hit rock travel in the same path line as the delivered rock. The best nose-hit delivery is a hit-and-stay, a nose hit that takes out an opponent's rock already in the house while leaving the delivered rock inside the concentric circles. 3, fiche 10, Anglais, - nose%20hit
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Is called the "nose" the most advanced part of the front of the striking edge of a rock as it travels along the curling sheet. 3, fiche 10, Anglais, - nose%20hit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Curling
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coup franc
1, fiche 10, Français, coup%20franc
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pierre lancée qui atteint de plein fouet [point milieu sur point milieu] la pierre d'un adversaire. 2, fiche 10, Français, - coup%20franc
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le contact entre une pierre lancée et une pierre en jeu, point milieu sur point milieu, propulse la pierre frappée dans la même ligne de trajectoire que la pierre lancée. Le meilleur coup franc est un frapper-et-rester, un contact direct qui sort de la maison une pierre adverse qui s'y trouvait tout en y laissant la pierre lancée qui alors, représente un point potentiel. 3, fiche 10, Français, - coup%20franc
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
On appelle «nez» le point le plus protubérant de la circonférence extérieure du devant d'une pierre lorsqu'elle est en mouvement sur la piste. 3, fiche 10, Français, - coup%20franc
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-11-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Materials Storage Equipment
- Palletization
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pallet storage rack collapse
1, fiche 11, Anglais, pallet%20storage%20rack%20collapse
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The problem is, the hollow area inside the columns that can still allow the upright to bend inward if hit with forks. Needless to say, this is a dangerous situation and can result in a pallet storage rack collapse. 1, fiche 11, Anglais, - pallet%20storage%20rack%20collapse
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- pallet storage rack collapsing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériel de stockage
- Palettisation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- effondrement de palettier
1, fiche 11, Français, effondrement%20de%20palettier
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Effondrement du palettier à la suite d'un impact indirect du chariot élévateur contre un montant d'échelle. 1, fiche 11, Français, - effondrement%20de%20palettier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-01-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hit-and-stay
1, fiche 12, Anglais, hit%2Dand%2Dstay
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hit-and-stick 1, fiche 12, Anglais, hit%2Dand%2Dstick
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A shot in which a delivered rock touches another rock, makes it move to another position or out of play, and stops exactly where the hit rock was positioned. 1, fiche 12, Anglais, - hit%2Dand%2Dstay
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
hit (noun): Action of a delivered rock coming into contact with an opponent’s rock in the house or in front of the house to take the latter out of the rings or out of play, or with one’s team rock in front of the house or in the house to push it further on the play and make it a guard or position it to represent a possible point. 1, fiche 12, Anglais, - hit%2Dand%2Dstay
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The best hit-and-stay is a nose hit that takes out an opponent's rock already in the house while leaving the delivered rock inside the concentric circles. 1, fiche 12, Anglais, - hit%2Dand%2Dstay
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Français
- frapper-et-rester
1, fiche 12, Français, frapper%2Det%2Drester
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- frapper-et-demeurer 1, fiche 12, Français, frapper%2Det%2Ddemeurer
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Lancer d'une pierre qui vient en contact avec une autre pierre et la déplace ou la sort du jeu tout en demeurant elle-même à l'endroit où se trouvait la pierre déplacée ou sortie. 1, fiche 12, Français, - frapper%2Det%2Drester
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
frappe, frapper, frappé (nom) : Action d'une pierre lancée qui entre en contact avec une pierre adverse dans ou devant la maison dans le but de faire sortir cette dernière des cercles ou du jeu, ou avec une pierre de son équipe devant ou dans la maison, pour la faire avancer sur le jeu afin qu'elle devienne une garde ou qu'elle se positionne pour représenter un point potentiel. 1, fiche 12, Français, - frapper%2Det%2Drester
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le meilleur frapper-et-rester est un coup franc, un contact direct qui sort de la maison une pierre adverse qui s'y trouvait tout en y laissant la pierre lancée qui alors, représente un point potentiel. 1, fiche 12, Français, - frapper%2Det%2Drester
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-04-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Curling
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- roll of a shooter
1, fiche 13, Anglais, roll%20of%20a%20shooter
correct, locution nominale
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The curling glide of a delivered rock after having hit another rock on the play, to a position inside the house where it represents a possible point for the delivering team. 1, fiche 13, Anglais, - roll%20of%20a%20shooter
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
roll (noun): The revolving movement of a delivered rock after having hit a stationary rock on the play. 1, fiche 13, Anglais, - roll%20of%20a%20shooter
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
shooter: A rock that has just been delivered to a point in the house where it is able to score. 1, fiche 13, Anglais, - roll%20of%20a%20shooter
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Curling
Fiche 13, La vedette principale, Français
- roulement d'une pierre qui marque
1, fiche 13, Français, roulement%20d%27une%20pierre%20qui%20marque
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- rouler d'une pierre qui marque 1, fiche 13, Français, rouler%20d%27une%20pierre%20qui%20marque
correct, locution nominale, nom masculin
- roulé d'une pierre qui marque 1, fiche 13, Français, roul%C3%A9%20d%27une%20pierre%20qui%20marque
correct, locution nominale, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Glissement en tourbillon d'une pierre lancée après avoir frappé une pierre stationnaire sur le jeu, jusqu'à son immobilisation à l'intérieur des cercles où elle représente un point potentiel pour l'équipe lanceuse. 1, fiche 13, Français, - roulement%20d%27une%20pierre%20qui%20marque
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
roulement, rouler, roulé (noms) : Mouvement de rotation sur elle-même imparti à une pierre lancée pour en avoir frappé une autre, stationnaire sur le jeu. 1, fiche 13, Français, - roulement%20d%27une%20pierre%20qui%20marque
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
pierre qui marque : Pierre lancée qui s'est immobilisée dans la maison en une position où elle représente un point possible. 1, fiche 13, Français, - roulement%20d%27une%20pierre%20qui%20marque
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Le français n'a pas d'équivalent réel pour «shooter», cette pierre qu'une équipe réussit à placer dans la maison et qui est susceptible de marquer. 1, fiche 13, Français, - roulement%20d%27une%20pierre%20qui%20marque
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-01-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Space Weapons
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- beacon tracking
1, fiche 14, Anglais, beacon%20tracking
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The radar pulses which hit the vehicle in flight are bounced back after being strengthened in intensity by a radio transponder located inside the vehicle. 1, fiche 14, Anglais, - beacon%20tracking
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Armes orbitales
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- poursuite par balise active
1, fiche 14, Français, poursuite%20par%20balise%20active
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Curling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- roll a shooter
1, fiche 15, Anglais, roll%20a%20shooter
correct, locution verbale
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
For a curler, to deliver a rock that starts curling after having hit another rock on the play, and glides to a position inside the house where it represents a possible point for the delivering team. 2, fiche 15, Anglais, - roll%20a%20shooter
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
roll (verb): For a delivered rock, to move while turning on itself after having hit a stationary rock on the play. 2, fiche 15, Anglais, - roll%20a%20shooter
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
shooter: A rock that has just been delivered to a point in the house where it is able to score. 2, fiche 15, Anglais, - roll%20a%20shooter
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Curling
Fiche 15, La vedette principale, Français
- rouler une pierre qui marque
1, fiche 15, Français, rouler%20une%20pierre%20qui%20marque
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- faire rouler une pierre qui marque 2, fiche 15, Français, faire%20rouler%20une%20pierre%20qui%20marque
correct, voir observation
- faire rouler une pierre lancée vers la maison 1, fiche 15, Français, faire%20rouler%20une%20pierre%20lanc%C3%A9e%20vers%20la%20maison
correct, voir observation
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pour un curleur, une curleuse, lancer une pierre qui commence à tournoyer sur elle-même après avoir heurté une pierre en jeu, et en vient à s'immobiliser en un endroit de la maison où elle représente un point potentiel pour l'équipe lanceuse. 2, fiche 15, Français, - rouler%20une%20pierre%20qui%20marque
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
rouler (verbe) : Pour une pierre lancée, se déplacer en tournant sur elle-même après avoir frappé une pierre stationnaire sur le jeu. 2, fiche 15, Français, - rouler%20une%20pierre%20qui%20marque
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
pierre qui marque : Pierre lancée qui s'est immobilisée dans la maison en une position où elle représente un point possible. Le français n'a pas d'équivalent réel pour le terme anglais «shooter». 2, fiche 15, Français, - rouler%20une%20pierre%20qui%20marque
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
L'expression «rouler une pierre qui marque» se dit surtout de la pierre lancée alors que «faire rouler une pierre qui marque» se dit de la pierre frappée par une pierre lancée avec, comme conséquence, de la diriger vers la maison alors qu'elle adopte ce mouvement de rotation sur elle-même. 2, fiche 15, Français, - rouler%20une%20pierre%20qui%20marque
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Curling
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hit and roll to the inside
1, fiche 16, Anglais, hit%20and%20roll%20to%20the%20inside
correct, locution verbale
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- play a hit-and-roll to the inside 1, fiche 16, Anglais, play%20a%20hit%2Dand%2Droll%20to%20the%20inside
correct, locution verbale
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to come into contact with another rock on the play and proceed towards the centre of the sheet while turning on itself. 1, fiche 16, Anglais, - hit%20and%20roll%20to%20the%20inside
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
hit and roll (verb): For a delivered rock, to come into contact with another rock and start turning on itself while proceeding to another position. 1, fiche 16, Anglais, - hit%20and%20roll%20to%20the%20inside
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
hit-and-roll (noun): A play in which a delivered rock comes into contact with another rock and starts turning on itself while proceeding to another position. 1, fiche 16, Anglais, - hit%20and%20roll%20to%20the%20inside
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
The term "inside" refers to the part of a playing area midway between the sides; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to the centre line. 1, fiche 16, Anglais, - hit%20and%20roll%20to%20the%20inside
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- play a hit and roll to the inside
- play-and-roll to the inside
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Curling
Fiche 16, La vedette principale, Français
- frapper et rouler vers l'intérieur
1, fiche 16, Français, frapper%20et%20rouler%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- jouer un frappé-roulé vers l'intérieur 2, fiche 16, Français, jouer%20un%20frapp%C3%A9%2Droul%C3%A9%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
correct
- jouer un frapper-rouler vers l'intérieur 2, fiche 16, Français, jouer%20un%20frapper%2Drouler%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, frapper une pierre sur le jeu et rouler vers le centre de la piste. 2, fiche 16, Français, - frapper%20et%20rouler%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
frapper et rouler (verbe) : Pour une pierre lancée, venir en contact avec une pierre sur le jeu et poursuivre sa course en tournant sur elle-même. 2, fiche 16, Français, - frapper%20et%20rouler%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
frappé-roulé, frapper-rouler (nom) : Jeu dans lequel une pierre lancée vient en contact avec une autre pierre sur le jeu et poursuit sa course tout en tournant sur elle-même. 2, fiche 16, Français, - frapper%20et%20rouler%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Le terme «intérieur» signifie la partie d'une aire de jeu à mi-chemin entre les côtés; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de la ligne médiane. 2, fiche 16, Français, - frapper%20et%20rouler%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Curling
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hit on the inside
1, fiche 17, Anglais, hit%20on%20the%20inside
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- hit a rock on the inside 1, fiche 17, Anglais, hit%20a%20rock%20on%20the%20inside
correct, Canada
- hit a stone on the inside 2, fiche 17, Anglais, hit%20a%20stone%20on%20the%20inside
correct
- hit a rock on the inside of the sheet 1, fiche 17, Anglais, hit%20a%20rock%20on%20the%20inside%20of%20the%20sheet
correct, Canada
- hit a stone on the inside of the sheet 2, fiche 17, Anglais, hit%20a%20stone%20on%20the%20inside%20of%20the%20sheet
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to get into contact with a rock, usually an opponent’s rock, on the portion of it which is closer to the centre line. 2, fiche 17, Anglais, - hit%20on%20the%20inside
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
hit (verb): For a delivered rock, to touch an opponent’s rock in the house or in front of the house to take the latter out of the rings or out of play, or one’s team rock in front of the house or in the house to push it further on the play and make it a guard or position it to represent a possible point. 2, fiche 17, Anglais, - hit%20on%20the%20inside
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The term "inside" refers to the part of a playing area midway between the sides; it thus means, for a curling sheet, an area getting close to the centre line. 2, fiche 17, Anglais, - hit%20on%20the%20inside
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Curling
Fiche 17, La vedette principale, Français
- frapper une pierre du côté intérieur
1, fiche 17, Français, frapper%20une%20pierre%20du%20c%C3%B4t%C3%A9%20int%C3%A9rieur
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- frapper une pierre du côté intérieur de la piste 1, fiche 17, Français, frapper%20une%20pierre%20du%20c%C3%B4t%C3%A9%20int%C3%A9rieur%20de%20la%20piste
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, entrer en contact avec une pierre, habituellement une pierre adverse, du côté de la pierre le plus rapproché de la ligne médiane. 2, fiche 17, Français, - frapper%20une%20pierre%20du%20c%C3%B4t%C3%A9%20int%C3%A9rieur
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le terme «intérieur» signifie la partie d'une aire de jeu à mi-chemin entre les côtés; pour une piste de curling, il signifie donc tout espace se rapprochant de la ligne médiane. 2, fiche 17, Français, - frapper%20une%20pierre%20du%20c%C3%B4t%C3%A9%20int%C3%A9rieur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Curling
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- drive
1, fiche 18, Anglais, drive
correct, verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
To hit a rock with another and push it further on the play, or propel it at delivery. 2, fiche 18, Anglais, - drive
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
To drive a rock to the house : To hit it with another or deliver it so that it gets inside the rings. 2, fiche 18, Anglais, - drive
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Curling
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pousser
1, fiche 18, Français, pousser
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Frapper une pierre avec une autre pour la faire avancer sur le jeu ou l'y lancer de sorte à ce qu'elle soit propulsée vers la cible. 2, fiche 18, Français, - pousser
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pousser une pierre vers la maison : La frapper avec une autre ou la lancer de sorte à ce qu'elle aille s'immobiliser à l'intérieur des cercles. 2, fiche 18, Français, - pousser
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- low wide set 1, fiche 19, Anglais, low%20wide%20set
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
--the ball rises only three or four feet above the net and should be hit about two feet inside the tape. This gives the defense little time to set their block. 1, fiche 19, Anglais, - low%20wide%20set
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 19, La vedette principale, Français
- passe en trajectoire demi-tendue 1, fiche 19, Français, passe%20en%20trajectoire%20demi%2Dtendue
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
--la balle tendra davantage à s'approcher rapidement du filet à l'autre extrémité afin d'en arriver à un smash plus rapide qui surprenne l'adversaire. 1, fiche 19, Français, - passe%20en%20trajectoire%20demi%2Dtendue
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


