TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HIT RIGHT [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mild traumatic brain injury
1, fiche 1, Anglais, mild%20traumatic%20brain%20injury
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- mTBI 2, fiche 1, Anglais, mTBI
correct
- MTBI 3, fiche 1, Anglais, MTBI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mild TBI 4, fiche 1, Anglais, mild%20TBI
correct
- concussion 5, fiche 1, Anglais, concussion
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A concussion, also called a mild traumatic brain injury, is a head injury caused by the brain being shaken around inside the skull after a direct blow to the head, or a sudden jerking of the head or neck when the body is hit.... You don’t have to pass out(lose consciousness) to have a concussion. Some people will have symptoms of a concussion, such as passing out or forgetting what happened right before the injury, but others won’t. Common causes of a concussion/mild brain injury are falls, sports, physical assaults, and motor vehicle collisions. 6, fiche 1, Anglais, - mild%20traumatic%20brain%20injury
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traumatisme craniocérébral léger
1, fiche 1, Français, traumatisme%20cranioc%C3%A9r%C3%A9bral%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TCCL 2, fiche 1, Français, TCCL
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- TCC léger 3, fiche 1, Français, TCC%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
- commotion cérébrale 2, fiche 1, Français, commotion%20c%C3%A9r%C3%A9brale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La commotion cérébrale ou TCCL se produit lorsque le cerveau se heurte aux parois de la boîte crânienne après un choc direct à la tête ou lors d'un impact d'une autre partie du corps occasionnant un mouvement brusque de la tête. Les symptômes apparaissant suite à un TCCL peuvent apparaître immédiatement ou plus tardivement suite à l'impact. 4, fiche 1, Français, - traumatisme%20cranioc%C3%A9r%C3%A9bral%20l%C3%A9ger
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- traumatisme cranio-cérébral léger
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistema nervioso
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- traumatismo cerebral leve
1, fiche 1, Espagnol, traumatismo%20cerebral%20leve
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un traumatismo cerebral leve es una sacudida fuerte repentina en la cabeza que modifica temporalmente la manera en que funciona el cerebro. Puede deberse a un golpe en la cabeza, una explosión, o un movimiento repentino y severo de la cabeza que hace que el cerebro rebote dentro del cráneo. 1, fiche 1, Espagnol, - traumatismo%20cerebral%20leve
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ghost bike
1, fiche 2, Anglais, ghost%20bike
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ghost bikes are... somber memorials for bicyclists who are killed or hit on the street. A bicycle is painted all white and locked [up] near the crash site... They serve as reminders of the tragedy that took place... and as quiet statements in support of cyclists’ right to safe travel. 1, fiche 2, Anglais, - ghost%20bike
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vélo fantôme
1, fiche 2, Français, v%C3%A9lo%20fant%C3%B4me
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une cinquantaine de cyclistes étaient présents [...] ce matin pour assister à l'installation du vélo fantôme blanc en souvenir [d'une] cycliste décédée après avoir été heurtée par un camion [le] lundi [...] 28 avril. 1, fiche 2, Français, - v%C3%A9lo%20fant%C3%B4me
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports (General)
- Body Movements (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- swing
1, fiche 3, Anglais, swing
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To attempt to strike an object (a ball) by sweeping the hand or a club, bat, or racket through an arc to meet the object; to make a swing. 2, fiche 3, Anglais, - swing
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(tennis) Take your ready position.... Start to turn on your right foot, moving your weight on to it.... Take your racket back, turning your shoulders.... Step in with your front(left) foot as you swing your racket head up to meet the ball.... Hit the ball... 3, fiche 3, Anglais, - swing
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
If a batter does not swing and the ball is not in the strike zone, a "ball" is called [by the umpire]. 4, fiche 3, Anglais, - swing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A term common to many sports: golf, baseball, polo, tennis, badminton, curling, swimming, boxing, etc. 5, fiche 3, Anglais, - swing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- s'élancer
1, fiche 3, Français, s%27%C3%A9lancer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(baseball) Le frappeur doit s'élancer de façon à faire entrer son bâton en contact avec la balle juste devant le marbre. S'il attend que la balle atteigne le centre du marbre pour frapper, ses élans auront du retard et il frappera plus souvent qu'autrement des balles hors ligne. 2, fiche 3, Français, - s%27%C3%A9lancer
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Si le frappeur ne s'élance pas et que la balle est à l'extérieur de la zone des prises, l'arbitre annonce une «balle». 3, fiche 3, Français, - s%27%C3%A9lancer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans plusieurs sports : golf, baseball, polo, tennis, badminton, curling, natation, boxe, etc. 4, fiche 3, Français, - s%27%C3%A9lancer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hit
1, fiche 4, Anglais, hit
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- strike 2, fiche 4, Anglais, strike
correct, verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the instant you’ve hit wide and deep to his forehand... you’d better move back to your right for his return. 3, fiche 4, Anglais, - hit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
strike: term also used in table tennis. 4, fiche 4, Anglais, - hit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
hit, strike: terms also used in badminton. 4, fiche 4, Anglais, - hit
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
To hit cleanly, deep, late, firmly, long, out, powerfully, short, solidly, up. 5, fiche 4, Anglais, - hit
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
To hit away from. To hit on the run. 5, fiche 4, Anglais, - hit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- frapper
1, fiche 4, Français, frapper
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cogner 2, fiche 4, Français, cogner
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Joueur de tennis qui] frappe des deux mains des deux côtés. 3, fiche 4, Français, - frapper
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Il cogne aussi fort qu'avant, aussi âpre à la victoire. 2, fiche 4, Français, - frapper
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
frapper : terme employé aussi au badminton et au tennis de table. 4, fiche 4, Français, - frapper
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Frapper à plat, à ras le filet, au sommet, avec autorité, avec vigueur, comme une mule, convenablement, dans la balle, dans le rebord, doucement, du bras, en brossé, en chop, en parallèle, en profondeur, en croisé, en retard, fermement, franchement, les coins, les lignes, nettement, puissamment, rageusement, sèchement, solidement, vers le bas, violemment. 5, fiche 4, Français, - frapper
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- golpear
1, fiche 4, Espagnol, golpear
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[El lob es un golpe] liftado, golpeado de abajo arriba. 2, fiche 4, Espagnol, - golpear
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Golpear fuerte. 3, fiche 4, Espagnol, - golpear
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dink
1, fiche 5, Anglais, dink
correct, voir observation, nom, moins fréquent
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- soft shot 2, fiche 5, Anglais, soft%20shot
correct
- dinker 2, fiche 5, Anglais, dinker
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A generic term used to describe any soft, relatively slow and delicate shot hit with very little pace or depth low over the net and usually at an acute angle, but also at the feet of an opponent if he is inside the service court area. Used especially to neutralize the effectiveness of volleying attacks. 2, fiche 5, Anglais, - dink
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Although a "chip shot" is usually shallow, forcing an opponent to move quickly forward to hit up on a low ball right into the waiting hands of the attacker, the term is not entirely synonymous with "dink". The latter is more generic in that it may refer to any shallow shot hit with much or very little spin. Moreover, it usually implies a certain degree of ruse and deception with the use of body language unlike the neutrality of the term "chip". "Dinker" is the slang term often heard on the courts. 2, fiche 5, Anglais, - dink
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with a "drop shot" or "drop volley". 2, fiche 5, Anglais, - dink
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Short dink. 2, fiche 5, Anglais, - dink
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carotte
1, fiche 5, Français, carotte
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La mentalité de la mazette est contenue dans l'expression «une carotte» appliquée à une balle bien placée près du filet. 1, fiche 5, Français, - carotte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chip
1, fiche 6, Anglais, chip
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- chip shot 2, fiche 6, Anglais, chip%20shot
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Type of return-of-serve groundstroke shot made with a short backswing and in which the lower back side of the ball is blocked back with a slightly open racquet face, thereby imparting both underspin and sidespin to the ball, forcing it to dip and fall into the midcourt. The opponent is thereby forced to generate his own pace to return the ball safely over the net. The ideal shot to used against a serve-and-volleyer; also the motion required to execute such a shot. 3, fiche 6, Anglais, - chip
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A variation of the "chop", a "chip shot" is usually shallow, forcing an opponent to move quickly forward to hit up on a low ball right into the waiting hands of the attacker. Some tennis players consider the terms "dink" and "chip" to be synonymous. However, semantically speaking, "dink" is more generic in that it may refer to any shallow shot hit with or without much spin. Moreover, "dink" usually implies a certain degree of ruse and deception in conjunction with the use of appropriate body language, whereas "chip" implies no deception. 3, fiche 6, Anglais, - chip
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
If you wish, the chip can be lobbed - as a surprise tactic - but remember that without topspin it will be easier to chase and reach. 4, fiche 6, Anglais, - chip
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Crosscourt, short, soft chip. 3, fiche 6, Anglais, - chip
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coup chopé
1, fiche 6, Français, coup%20chop%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- retour coupé 2, fiche 6, Français, retour%20coup%C3%A9
correct, nom masculin
- chip 3, fiche 6, Français, chip
correct, nom masculin
- coup sec 4, fiche 6, Français, coup%20sec
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Coup retenu, coupé et sec à peine accompagné. Il donne plus de vitesse encore à l'effet coupé et s'utilise surtout pour les amorties et pour relancer la balle en double. 2, fiche 6, Français, - coup%20chop%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le coup sec est coupé, court et retenu dans le but de tomber aux pieds de l'adversaire ou hors de sa portée 4, fiche 6, Français, - coup%20chop%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme polysémique «coup sec» est générique dans le monde du tennis. Tantôt il désigne ce que l'on appelle en anglais «chop», tantôt «block» tout simplement, tantôt «blocked return», selon la situation du jeu. L'anglais utilise des termes spécifiques dans chacune de ses situations. Les termes français «coup chopé» et «chip» ne sont que des types de «coups secs». 2, fiche 6, Français, - coup%20chop%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Le chip nécessite un swing court ce qui oblige le relanceur à avancer beaucoup pour renvoyer la balle. 3, fiche 6, Français, - coup%20chop%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- rechazo
1, fiche 6, Espagnol, rechazo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- bloqueo 2, fiche 6, Espagnol, bloqueo
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Golpe cortado y poco profundo, dirigido a los pies del adversario o lejos de su alcance. 2, fiche 6, Espagnol, - rechazo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-12-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Games of Chance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- slot machine jackpot
1, fiche 7, Anglais, slot%20machine%20jackpot
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- slot jackpot 2, fiche 7, Anglais, slot%20jackpot
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), where the total amount of cash disbursed is $10,000 or more, a casino shall keep and retain a large cash disbursement record in respect of the following transactions ... payments on bets, including slot jackpots ... 2, fiche 7, Anglais, - slot%20machine%20jackpot
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Simply put, a slot machine jackpot is a calculation. That's right – to a casino, it is nothing more than a part of their revenue-generating model that helps them to rake in massive profits. The slot machine jackpot is not magical or personal or special – the casino managers don’t search the casino floor in search of a worthy winner. They simply calculate how many jackpots they can give away in a given day while still making a profit, and they control the number of jackpots that hit. 1, fiche 7, Anglais, - slot%20machine%20jackpot
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cagnotte de machine à sous
1, fiche 7, Français, cagnotte%20de%20machine%20%C3%A0%20sous
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe (7), les casinos doivent tenir et conserver des relevés de déboursement important en espèces relativement à toutes les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est déboursé [...] le paiement sur pari, notamment la cagnotte des machines à sous [...] 2, fiche 7, Français, - cagnotte%20de%20machine%20%C3%A0%20sous
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Millionaires Club est un jeu connu pour avoir rendu riche plusieurs joueurs. [...] Il détient, en outre, le record de la plus grosse cagnotte de machine à sous en ligne du monde, qui était de 8 millions de dollars. 3, fiche 7, Français, - cagnotte%20de%20machine%20%C3%A0%20sous
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- return of serve
1, fiche 8, Anglais, return%20of%20serve
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- return of service 2, fiche 8, Anglais, return%20of%20service
correct
- return 3, fiche 8, Anglais, return
correct, nom
- service return 4, fiche 8, Anglais, service%20return
correct
- return shot 5, fiche 8, Anglais, return%20shot
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The stroke used to return a serve. 6, fiche 8, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... won the tiebreak on a screaming service return hit right at the charging Sampras. 7, fiche 8, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
With Becker serving at 6-5 in the fourth set, the Romanian hit some good returns, and broke for the match. 7, fiche 8, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
A player claims his return shot was good after a linesman called "out." 5, fiche 8, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
return of service: term also used in table tennis. 1, fiche 8, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Accurate, aggressive, anticipated, attacking, backhand, blocked, controlled, crisp, cross court, dink, down-the-line, driven, drop shot, effective, flat, high, ill-directed, ineffective, lobbed, low, mishit, predictable, short, topspin, underspin, unplayable return of serve. 2, fiche 8, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Interception of a return of serve. 2, fiche 8, Anglais, - return%20of%20serve
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 8, La vedette principale, Français
- retour de service
1, fiche 8, Français, retour%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- retour du service 2, fiche 8, Français, retour%20du%20service
correct, nom masculin
- retour 3, fiche 8, Français, retour
correct, voir observation, nom masculin
- relance 4, fiche 8, Français, relance
nom féminin, moins fréquent
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Premier renvoi ou coup de la balle qui fait suite au service adverse. 5, fiche 8, Français, - retour%20de%20service
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le grand tamis favorise beaucoup les lifteurs étant donné sa surface plus large ainsi que le joueur de double et de service-volée. Il est idéal pour le retour de service et la volée. 6, fiche 8, Français, - retour%20de%20service
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
[...] l'échange s'avère en général très bref, sans compter que les retours de service de votre partenaire vous font regretter d'avoir joué. 7, fiche 8, Français, - retour%20de%20service
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
retour de service : terme employé aussi au tennis de table. 8, fiche 8, Français, - retour%20de%20service
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Celui qui l'effectue est le relanceur. Le terme «retour» est en l'occurrence, une forme abrégée de «retour de service». 5, fiche 8, Français, - retour%20de%20service
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Retour de service d'attaque, bas, bloqué, court, croisé, en coup droit, en montée au filet, en parallèle, en revers, faible, gagnant, haut, imparable, lobé, millimétré, placé, plongeant, profond. 5, fiche 8, Français, - retour%20de%20service
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- devolución de servicio
1, fiche 8, Espagnol, devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- devolución del saque 2, fiche 8, Espagnol, devoluci%C3%B3n%20del%20saque
correct, nom féminin
- devolución 3, fiche 8, Espagnol, devoluci%C3%B3n
correct, nom féminin
- resto 4, fiche 8, Espagnol, resto
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Muster elevó el brazo derecho hacia el cielo, justo en el momento en que la última devolución de Chang salió fuera de los límites de la pista central de Roland Garros. 5, fiche 8, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Si la devolución es mala, nuestro adversario aprovechará la ocasión y tomará la iniciativa [...] 6, fiche 8, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Las tres cualidades más importantes que debe reunir un resto son: 1.° No fallar la pelota jamás. 2.° Poner siempre en dificultad al adversario. 3.° Tomar la iniciativa [...] Tres posibilidades de resto: al centro a sus pies, cruzada o paralela. 6, fiche 8, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Devolución alta, corta. 7, fiche 8, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Resto bloqueado, cortado, en globo, largo. 7, fiche 8, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
Un fallo en la devolución. 7, fiche 8, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 8, Textual support number: 4 PHR
Interceptar, realizar un resto/una devolución. 7, fiche 8, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- third baseman
1, fiche 9, Anglais, third%20baseman
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- 3rd baseman 2, fiche 9, Anglais, 3rd%20baseman
correct
- third base player 3, fiche 9, Anglais, third%20base%20player
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The defensive player positioned on or close to the third base(usually to the right of the base) and who is responsible for all plays in the area between third base and shortstop, putting out the incoming runner or the runner already on the base, or catching balls hit in this area or throws from teammates to rapidly reach the base for the putout. 4, fiche 9, Anglais, - third%20baseman
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 9, La vedette principale, Français
- troisième-but
1, fiche 9, Français, troisi%C3%A8me%2Dbut
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- joueur de troisième but 2, fiche 9, Français, joueur%20de%20troisi%C3%A8me%20but
correct, nom masculin, Canada
- joueur de 3e but 3, fiche 9, Français, joueur%20de%203e%20but
correct, nom masculin, Canada
- joueur de troisième base 4, fiche 9, Français, joueur%20de%20troisi%C3%A8me%20base
correct, nom masculin, Europe
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Joueur gardant le troisième but. 5, fiche 9, Français, - troisi%C3%A8me%2Dbut
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- jugador de tercera base
1, fiche 9, Espagnol, jugador%20de%20tercera%20base
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- second baseman
1, fiche 10, Anglais, second%20baseman
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- 2nd baseman 2, fiche 10, Anglais, 2nd%20baseman
correct
- second base player 3, fiche 10, Anglais, second%20base%20player
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The defensive player positioned on or close to the second base(usually to the right of the base) and who is responsible for all plays in the area between second base and first base, putting out the incoming runner or the runner already on the base, or catching balls hit in this area or throws from teammates to rapidly reach the base for the putout. 4, fiche 10, Anglais, - second%20baseman
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 10, La vedette principale, Français
- deuxième-but
1, fiche 10, Français, deuxi%C3%A8me%2Dbut
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- joueur de deuxième but 2, fiche 10, Français, joueur%20de%20deuxi%C3%A8me%20but
correct, nom masculin, Canada
- joueur du 2e but 3, fiche 10, Français, joueur%20du%202e%20but
correct, nom masculin, Canada
- joueur de deuxième base 4, fiche 10, Français, joueur%20de%20deuxi%C3%A8me%20base
correct, nom masculin, Europe
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui garde le deuxième but. 5, fiche 10, Français, - deuxi%C3%A8me%2Dbut
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- jugador de segunda base
1, fiche 10, Espagnol, jugador%20de%20segunda%20base
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Golf
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grip
1, fiche 11, Anglais, grip
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The manner of holding a club. 2, fiche 11, Anglais, - grip
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A proper grip allows you to release the club correctly and powerfully through the ball while maintaining a firm hold from the start of the swing to the finish. 3, fiche 11, Anglais, - grip
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In golf, right-handed players grip the top of the club with the left hand, and left-handed players, with the right hand. Three major grips are used to hit the ball with woods or irons : the "overlapping grip" or "Vardon grip"; the "interlocking grip"; and the "ten-finger grip" or "baseball grip". 4, fiche 11, Anglais, - grip
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Golf
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prise
1, fiche 11, Français, prise
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- étreinte 2, fiche 11, Français, %C3%A9treinte
correct, voir observation, nom féminin
- grip 2, fiche 11, Français, grip
à éviter, voir observation
- poigne 2, fiche 11, Français, poigne
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Manière de saisir la poignée du bâton au moment de la visée et durant l'exécution de l'élan et du prolonger. 2, fiche 11, Français, - prise
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour bien maîtriser sa prise, le golfeur doit réunir ses mains afin qu'elles agissent ensemble et donnent le maximum de puissance et de précision au bâton. 3, fiche 11, Français, - prise
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Au golf, les droitiers saisissent le haut de la poignée du bâton avec la main gauche, et les gauchers avec la droite. On compte trois prises principales pour frapper les coups au moyen de bois ou de fers : la «prise superposée» ou «prise Vardon»; la «prise entrecroisée» et la prise «prise juxtaposée» ou «prise de baseball». 2, fiche 11, Français, - prise
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
étreinte : Comme synonyme de prise, le néologisme étreinte ajoute la notion utile d'exercer une certaine pression sur la canne [ou bâton]. 2, fiche 11, Français, - prise
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
grip : Le grip (?), la grip (?), la poigne (?), anglicismes et mots impropres entendus fréquemment sur le terrain de golf. 2, fiche 11, Français, - prise
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hit a rock on the nose
1, fiche 12, Anglais, hit%20a%20rock%20on%20the%20nose
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hit a stone on the nose 2, fiche 12, Anglais, hit%20a%20stone%20on%20the%20nose
correct
- hit a rock thick 1, fiche 12, Anglais, hit%20a%20rock%20thick
correct, Canada
- hit a stone thick 2, fiche 12, Anglais, hit%20a%20stone%20thick
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to get into contact with another rock, usually an opponent's rock, but right in the middle of it, the hit rock travelling in the same path as the rock having hit it. 3, fiche 12, Anglais, - hit%20a%20rock%20on%20the%20nose
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
hit (verb): For a delivered rock, to touch an opponent’s rock in the house or in front of the house to take the latter out of the rings or out of play, or one’s team rock in front of the house or in the house to push it further on the play and make it a guard or position it to represent a possible point. 3, fiche 12, Anglais, - hit%20a%20rock%20on%20the%20nose
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Is called the "nose" the most advanced part of the front of the stiking edge of a rock as it travels along the curling sheet. 3, fiche 12, Anglais, - hit%20a%20rock%20on%20the%20nose
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Français
- frapper une pierre d'aplomb
1, fiche 12, Français, frapper%20une%20pierre%20d%27aplomb
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- frapper une pierre de plein fouet 1, fiche 12, Français, frapper%20une%20pierre%20de%20plein%20fouet
correct
- frapper une pierre sur le nez 2, fiche 12, Français, frapper%20une%20pierre%20sur%20le%20nez
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, entrer en contact avec une autre pierre, habituellement une pierre adverse, mais point milieu sur point milieu, la pierre frappée progressant dans la même trajectoire que la pierre l'ayant frappée. 2, fiche 12, Français, - frapper%20une%20pierre%20d%27aplomb
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
frapper (verbe) : Pour une pierre lancée, entrer en contact avec une pierre adverse dans ou devant la maison dans le but de faire sortir cette dernière des cercles ou du jeu, ou avec une pierre de son équipe devant ou dans la maison, pour la faire avancer sur le jeu afin qu'elle devienne une garde ou qu'elle se positionne pour représenter un point potentiel. 2, fiche 12, Français, - frapper%20une%20pierre%20d%27aplomb
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
On appelle «nez» le point le plus protubérant de la circonférence extérieure du devant d'une pierre lorsqu'elle est en mouvement sur la piste. 2, fiche 12, Français, - frapper%20une%20pierre%20d%27aplomb
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-04-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- right-hand blow
1, fiche 13, Anglais, right%2Dhand%20blow
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- right-hand punch 1, fiche 13, Anglais, right%2Dhand%20punch
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A hit given by a boxer to an opponent using his right fist. 1, fiche 13, Anglais, - right%2Dhand%20blow
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Also said "a right." 1, fiche 13, Anglais, - right%2Dhand%20blow
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 13, La vedette principale, Français
- droite
1, fiche 13, Français, droite
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- coup de la droite 1, fiche 13, Français, coup%20de%20la%20droite
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Coup du poing droit donné à l'adversaire par un boxeur. 1, fiche 13, Français, - droite
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
On n'utilise plus «coup du droit» pour signifier «coup du poing droit». 1, fiche 13, Français, - droite
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- golpe de la derecha
1, fiche 13, Espagnol, golpe%20de%20la%20derecha
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-04-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Curling
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- roll to the right
1, fiche 14, Anglais, roll%20to%20the%20right
correct, locution nominale
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The orientation towards the right of the sheet that takes a delivered rock after having hit another rock on the play. 1, fiche 14, Anglais, - roll%20to%20the%20right
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
roll (noun): The revolving movement of a delivered rock after having hit a stationary rock on the play. 1, fiche 14, Anglais, - roll%20to%20the%20right
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Curling
Fiche 14, La vedette principale, Français
- roulement vers la droite
1, fiche 14, Français, roulement%20vers%20la%20droite
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- rouler vers la droite 1, fiche 14, Français, rouler%20vers%20la%20droite
correct, locution nominale, nom masculin
- roulé vers la droite 1, fiche 14, Français, roul%C3%A9%20vers%20la%20droite
correct, locution nominale, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Orientation de trajectoire vers la droite de la piste que prend une pierre lancée après avoir heurté une pierre en jeu. 1, fiche 14, Français, - roulement%20vers%20la%20droite
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
roulement, rouler, roulé (noms) : Mouvement de rotation sur elle-même imparti à une pierre lancée pour en avoir frappé une autre, stationnaire sur le jeu. 1, fiche 14, Français, - roulement%20vers%20la%20droite
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Golf
- Baseball and Softball
- Racquet Sports
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- slice
1, fiche 15, Anglais, slice
correct, voir observation, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A flight of a ball(as in golf, tennis, volleyball) that deflects to the right of a right-handed player or to the left of a left-handed player usually as a result of being hit across its center line; a ball following such a course. 2, fiche 15, Anglais, - slice
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Antonym: hook. 3, fiche 15, Anglais, - slice
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
to slice : To hit a ball to the opposite field by accident. That is,(in baseball) a right-handed hitter hitting to right field and a left-handed hitter hitting to left field. While a slice on the golf course can cost you three strokes, on the ball field it can get you three bases. 4, fiche 15, Anglais, - slice
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- sliced ball
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Golf
- Baseball et softball
- Sports de raquette
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 15, La vedette principale, Français
- crochet à droite
1, fiche 15, Français, crochet%20%C3%A0%20droite
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- crochet prononcé à droite 2, fiche 15, Français, crochet%20prononc%C3%A9%20%C3%A0%20droite
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Crochet à gauche pour les gauchers 2, fiche 15, Français, - crochet%20%C3%A0%20droite
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Ce terme est utilisé dans tous les sports où une balle est frappée ou lancée. 3, fiche 15, Français, - crochet%20%C3%A0%20droite
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- crochet à gauche
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-03-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hit against the right
1, fiche 16, Anglais, hit%20against%20the%20right
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- hit on the right 2, fiche 16, Anglais, hit%20on%20the%20right
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 16, Anglais, - hit%20against%20the%20right
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 16, La vedette principale, Français
- à droite, touché ! 1, fiche 16, Français, %C3%A0%20droite%2C%20touch%C3%A9%20%21
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 16, Français, - %C3%A0%20droite%2C%20touch%C3%A9%20%21
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- toque a la derecha
1, fiche 16, Espagnol, toque%20a%20la%20derecha
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Inspection for Defects (Materials Engineering)
- Strength of Materials
- Sewers and Drainage
- Transport of Water (Water Supply)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- longitudinal crack
1, fiche 17, Anglais, longitudinal%20crack
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... city sewer department foreman Richard Charlton, who was in charge of the work site, said his crew "definitely" did not hit the main with machinery. However, he's not exactly sure what happened when the crew was excavating for a new water service and sanitary service. "There was a longitudinal crack along the water main right next to the bell, "Charlton said. "So we’re thinking that maybe the pressure that was exerted around the existing fill underneath the main created quite a pressure against the main and then releasing the pressure as we dug around made that failure happen from the bell back... 2, fiche 17, Anglais, - longitudinal%20crack
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Détection des défauts des matériaux
- Résistance des matériaux
- Égouts et drainage
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fissure longitudinale
1, fiche 17, Français, fissure%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Discontinuité physique parallèle ou qui forme un angle inférieur à 45° avec l'axe de l'ouvrage, caractérisée ou non par une ouverture nette des deux lèvres, matérialisant une zone de rupture en tension de l'ouvrage. 1, fiche 17, Français, - fissure%20longitudinale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- deflection
1, fiche 18, Anglais, deflection
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Correction in azimuth in order that the weapon may be aimed in exactly the right direction to hit the target. 1, fiche 18, Anglais, - deflection
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dérive
1, fiche 18, Français, d%C3%A9rive
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- direction 1, fiche 18, Français, direction
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Correction d'azimut permettant de pointer l'arme dans la direction précise afin d'atteindre la cible. 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9rive
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
dérive : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 18, Français, - d%C3%A9rive
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Curling
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- throw big weight
1, fiche 19, Anglais, throw%20big%20weight
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock with force and vigour. 2, fiche 19, Anglais, - throw%20big%20weight
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The expression "big weight" can mean the right weight for the planned put-out, but also an excess of weight that can give a miss if the rock does not hit an opponent's rock and runs throught the house, hit the backboard and becomes out of play. 2, fiche 19, Anglais, - throw%20big%20weight
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Curling
Fiche 19, La vedette principale, Français
- lancer avec pesanteur
1, fiche 19, Français, lancer%20avec%20pesanteur
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- lancer avec vitesse 1, fiche 19, Français, lancer%20avec%20vitesse
correct, voir observation
- lancer avec force 2, fiche 19, Français, lancer%20avec%20force
correct, voir observation
- lancer avec vigueur 2, fiche 19, Français, lancer%20avec%20vigueur
correct, voir observation
- lancer une pierre avec pesanteur 1, fiche 19, Français, lancer%20une%20pierre%20avec%20pesanteur
correct, voir observation
- lancer une pierre avec vitesse 1, fiche 19, Français, lancer%20une%20pierre%20avec%20vitesse
correct, voir observation
- lancer une pierre avec force 2, fiche 19, Français, lancer%20une%20pierre%20avec%20force
correct, voir observation
- lancer une pierre avec vigueur 2, fiche 19, Français, lancer%20une%20pierre%20avec%20vigueur
correct, voir observation
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Exécuter un lancer de pierre avec beaucoup d'élan, de puissance, de pesanteur. 1, fiche 19, Français, - lancer%20avec%20pesanteur
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'expression «avec force» peut signifier la puissance nécessaire pour la sortie recherchée, mais également un excès de pesanteur qui donne un raté si la pierre ne frappe aucune autre pierre et qu'elle est propulsée jusqu'à l'amortisseur ou pare-choc derrière la maison, forçant son retrait du jeu. 1, fiche 19, Français, - lancer%20avec%20pesanteur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- righthanded player
1, fiche 20, Anglais, righthanded%20player
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- right-handed player 2, fiche 20, Anglais, right%2Dhanded%20player
correct
- righthander 1, fiche 20, Anglais, righthander
correct, nom
- right-hander 1, fiche 20, Anglais, right%2Dhander
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In sports, an athlete using mainly his or her right hand to throw an object(a ball, rock, weight, hammer, javelin, fishing line, darts, etc.), his or her right hand or foot to hit an object or hold the bat or stick to hit the object(a ball, puck, ring, etc.), or his or her right side to fire(in biathlon, shooting, archery, etc.). 3, fiche 20, Anglais, - righthanded%20player
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 20, La vedette principale, Français
- joueur droitier
1, fiche 20, Français, joueur%20droitier
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- joueuse droitière 2, fiche 20, Français, joueuse%20droiti%C3%A8re
correct, nom féminin
- droitier 3, fiche 20, Français, droitier
correct, nom masculin
- droitière 3, fiche 20, Français, droiti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En sport, athlète qui utilise principalement sa main droite pour lancer un objet (balle, ballon, boule, pierre, poids, marteau, javelot, ligne à pêche, dards, etc.), sa main droite ou son pied droit pour frapper un objet ou tenir le bâton servant à frapper cet objet (balle, ballon, bille, rondelle, anneau, etc.), ou son côté droit pour exécuter un tir de (en biathlon, en tir, au tir à l'arc, etc.). 3, fiche 20, Français, - joueur%20droitier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Curling
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- roll to the right
1, fiche 21, Anglais, roll%20to%20the%20right
correct, locution verbale
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to start gliding towards the right of the sheet after having hit another rock on the play. 2, fiche 21, Anglais, - roll%20to%20the%20right
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
roll (verb): For a delivered rock, to move while turning on itself after having hit a stationary rock on the play. 2, fiche 21, Anglais, - roll%20to%20the%20right
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Curling
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rouler vers la droite
1, fiche 21, Français, rouler%20vers%20la%20droite
correct, locution verbale
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, se diriger vers la droite de la piste après avoir heurté une pierre en jeu. 2, fiche 21, Français, - rouler%20vers%20la%20droite
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
rouler (verbe) : Pour une pierre lancée, se déplacer en tournant sur elle-même après avoir frappé une pierre stationnaire sur le jeu. 2, fiche 21, Français, - rouler%20vers%20la%20droite
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Curling
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- good roll
1, fiche 22, Anglais, good%20roll
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The delivery of a rock that starts rolling on itself after having hit a stationary rock on the play, and comes to a rest right on the spot indicated by the skip. 2, fiche 22, Anglais, - good%20roll
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
roll (noun): The revolving movement of a delivered rock after having hit a stationary rock on the play. 2, fiche 22, Anglais, - good%20roll
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Curling
Fiche 22, La vedette principale, Français
- roulement réussi
1, fiche 22, Français, roulement%20r%C3%A9ussi
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- rouler réussi 2, fiche 22, Français, rouler%20r%C3%A9ussi
correct, locution nominale, nom masculin
- roulé réussi 2, fiche 22, Français, roul%C3%A9%20r%C3%A9ussi
correct, locution nominale, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Lancer d'une pierre qui, après en avoir frappé une autre, se met à rouler sur elle-même pour atteindre la position indiquée par le skip. 2, fiche 22, Français, - roulement%20r%C3%A9ussi
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Sur ce jeu, c'est le changement de trajectoire pour atteindre l'objectif visé qui fait la réussite du roulé. 2, fiche 22, Français, - roulement%20r%C3%A9ussi
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
roulement, rouler, roulé (noms) : Mouvement de rotation sur elle-même imparti à une pierre lancée pour en avoir frappé une autre, stationnaire sur le jeu. 2, fiche 22, Français, - roulement%20r%C3%A9ussi
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-04-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Eastern forehand grip
1, fiche 23, Anglais, Eastern%20forehand%20grip
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- shake hands grip 2, fiche 23, Anglais, shake%20hands%20grip
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Popular forehand grip in which the player "shakes hands" with the racket handle in a natural hand position. Also known as the shake hands grip. 2, fiche 23, Anglais, - Eastern%20forehand%20grip
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
A grip in which the "V" formed by the thumb and index finger is above but slightly toward the right of the racket handle as a right-handed player prepares to hit a forehand. 1, fiche 23, Anglais, - Eastern%20forehand%20grip
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 23, La vedette principale, Français
- prise eastern de coup droit
1, fiche 23, Français, prise%20eastern%20de%20coup%20droit
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- prise poignée de main 2, fiche 23, Français, prise%20poign%C3%A9e%20de%20main
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Prise typique du coup droit, aussi appelée «poignée de main». 3, fiche 23, Français, - prise%20eastern%20de%20coup%20droit
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La prise que je vous recommande pour vos volées de coup droit est la prise eastern ou prise «poignée de mains». 4, fiche 23, Français, - prise%20eastern%20de%20coup%20droit
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'expression, originaire de la côte Est des États-Unis, est ainsi appelée parce que la main est dans la même position que pour serrer celle d'un vis-à-vis. 5, fiche 23, Français, - prise%20eastern%20de%20coup%20droit
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- empuñadura este de derecha
1, fiche 23, Espagnol, empu%C3%B1adura%20este%20de%20derecha
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- empuñadura este de drive 1, fiche 23, Espagnol, empu%C3%B1adura%20este%20de%20drive
correct, nom féminin
- empuñadura del apretón del mano 2, fiche 23, Espagnol, empu%C3%B1adura%20del%20apret%C3%B3n%20del%20mano
correct, nom féminin
- empuñadura del apretón de mano 1, fiche 23, Espagnol, empu%C3%B1adura%20del%20apret%C3%B3n%20de%20mano
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Empuñadura eastern y oriental. Es la llamada empuñadura del apretón de mano. Debéis asir la raqueta como si estrecharais la mano a una persona. [...] es la que ofrece mayores ventajas, ya que la muñeca protege el golpe; el revés se consigue girando la mano hacia el interior de la raqueta. 2, fiche 23, Espagnol, - empu%C3%B1adura%20este%20de%20derecha
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Como referencia hay que saber que la empuñadura que recomendamos como más corriente y que, además, es la que está mucho más extendida en los jugadores de primera clase, es la empuñadura «este», bien para la derecha o bien para el revés; es una empuñadura que no es muy difícil de realizar, porque, además, todos en algunos momentos hemos saludado a alguien, y es algo parecido; la conocemos como la empuñadura del «apretón de manos» [...] 1, fiche 23, Espagnol, - empu%C3%B1adura%20este%20de%20derecha
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- summer break, the
1, fiche 24, Anglais, summer%20break%2C%20the
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Waves with just the right size, length and curl that hit certain Hawaiian beaches in the summer months. 1, fiche 24, Anglais, - summer%20break%2C%20the
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term used by Hawaiian locals. 2, fiche 24, Anglais, - summer%20break%2C%20the
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 24, La vedette principale, Français
- brisants de l'été
1, fiche 24, Français, brisants%20de%20l%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Vagues dont la taille, la longueur et l'ourlet sont parfaits et qui viennent mouiller certaines plages hawaïennes dans les mois d'été. 2, fiche 24, Français, - brisants%20de%20l%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-10-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- take the ball on the rise
1, fiche 25, Anglais, take%20the%20ball%20on%20the%20rise
correct, locution verbale
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Somewhat vague expression in English which suggests that a player would do best to hit the ball right after the bounce as long as the ball has not started its downward decent. In so doing, the player avoids having to deal with odd spins created by the racquet of an opponent. Related phraseology : to hit on the rise. 1, fiche 25, Anglais, - take%20the%20ball%20on%20the%20rise
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 25, La vedette principale, Français
- prendre la balle avant le sommet du rebond
1, fiche 25, Français, prendre%20la%20balle%20avant%20le%20sommet%20du%20rebond
correct, locution verbale
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- prendre la balle au sommet de son rebond 1, fiche 25, Français, prendre%20la%20balle%20au%20sommet%20de%20son%20rebond
correct, locution verbale
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : frapper dans le rebond, jouer dans le rebond. 2, fiche 25, Français, - prendre%20la%20balle%20avant%20le%20sommet%20du%20rebond
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] il est recommandé (c'est également valable en revers) de prendre la balle au sommet de son rebond. 1, fiche 25, Français, - prendre%20la%20balle%20avant%20le%20sommet%20du%20rebond
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- jam
1, fiche 26, Anglais, jam
correct, verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
To aim the tennis ball directly at an opponent’s body, giving him little time and space to make an effective return. 2, fiche 26, Anglais, - jam
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology : to handcuff, a body serve, to hit right at somebody, to go right at somebody, to aim at somebody. 2, fiche 26, Anglais, - jam
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 26, La vedette principale, Français
- faire des balles sur quelqu'un.
1, fiche 26, Français, faire%20des%20balles%20sur%20quelqu%27un%2E
correct, locution verbale
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- jouer la balle sur quelqu'un 1, fiche 26, Français, jouer%20la%20balle%20sur%20quelqu%27un
correct, locution verbale
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : viser quelqu'un. 1, fiche 26, Français, - faire%20des%20balles%20sur%20quelqu%27un%2E
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-10-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Political Systems
- General Vocabulary
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- royal-watcher
1, fiche 27, Anglais, royal%2Dwatcher
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- royal watcher 2, fiche 27, Anglais, royal%20watcher
correct
- royalty watcher 1, fiche 27, Anglais, royalty%20watcher
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[a] journalist assigned to watch the British Royal family. 3, fiche 27, Anglais, - royal%2Dwatcher
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Prince Andrew is reported to have once told a friend he expected his one true love to hit him "like a bolt of lightning". But if Fleet Street royal-watchers are right, Sarah Ferguson has crept into his life on little cat feet. 4, fiche 27, Anglais, - royal%2Dwatcher
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
The British press lectures the princess even as it leers at her. We are not amused intoned the Daily Mirror following the Ascot escapade. Said the tabloid Sun of her spouseless dates: Flighty Di is flirting with danger. Royalty watchers doubt there is anything more to her flirtations and partygoing than a youthful giddiness - and her unconcealed boredom with the arts, music and sports that attract Charles, who is 12 years older. 5, fiche 27, Anglais, - royal%2Dwatcher
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Régimes politiques
- Vocabulaire général
Fiche 27, La vedette principale, Français
- potineur du Palais
1, fiche 27, Français, potineur%20du%20Palais
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


