TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HIT ROCK NOSE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nose hit
1, fiche 1, Anglais, nose%20hit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A rock that is hit directly [and not at an angle] by the rock delivered by an opponent. 2, fiche 1, Anglais, - nose%20hit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The contact of a delivered rock with a rock laying on the play by a nose hit makes the hit rock travel in the same path line as the delivered rock. The best nose-hit delivery is a hit-and-stay, a nose hit that takes out an opponent's rock already in the house while leaving the delivered rock inside the concentric circles. 3, fiche 1, Anglais, - nose%20hit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Is called the "nose" the most advanced part of the front of the striking edge of a rock as it travels along the curling sheet. 3, fiche 1, Anglais, - nose%20hit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coup franc
1, fiche 1, Français, coup%20franc
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pierre lancée qui atteint de plein fouet [point milieu sur point milieu] la pierre d'un adversaire. 2, fiche 1, Français, - coup%20franc
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le contact entre une pierre lancée et une pierre en jeu, point milieu sur point milieu, propulse la pierre frappée dans la même ligne de trajectoire que la pierre lancée. Le meilleur coup franc est un frapper-et-rester, un contact direct qui sort de la maison une pierre adverse qui s'y trouvait tout en y laissant la pierre lancée qui alors, représente un point potentiel. 3, fiche 1, Français, - coup%20franc
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
On appelle «nez» le point le plus protubérant de la circonférence extérieure du devant d'une pierre lorsqu'elle est en mouvement sur la piste. 3, fiche 1, Français, - coup%20franc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hit a rock on the nose
1, fiche 2, Anglais, hit%20a%20rock%20on%20the%20nose
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hit a stone on the nose 2, fiche 2, Anglais, hit%20a%20stone%20on%20the%20nose
correct
- hit a rock thick 1, fiche 2, Anglais, hit%20a%20rock%20thick
correct, Canada
- hit a stone thick 2, fiche 2, Anglais, hit%20a%20stone%20thick
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to get into contact with another rock, usually an opponent’s rock, but right in the middle of it, the hit rock travelling in the same path as the rock having hit it. 3, fiche 2, Anglais, - hit%20a%20rock%20on%20the%20nose
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hit (verb): For a delivered rock, to touch an opponent’s rock in the house or in front of the house to take the latter out of the rings or out of play, or one’s team rock in front of the house or in the house to push it further on the play and make it a guard or position it to represent a possible point. 3, fiche 2, Anglais, - hit%20a%20rock%20on%20the%20nose
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Is called the "nose" the most advanced part of the front of the stiking edge of a rock as it travels along the curling sheet. 3, fiche 2, Anglais, - hit%20a%20rock%20on%20the%20nose
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frapper une pierre d'aplomb
1, fiche 2, Français, frapper%20une%20pierre%20d%27aplomb
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- frapper une pierre de plein fouet 1, fiche 2, Français, frapper%20une%20pierre%20de%20plein%20fouet
correct
- frapper une pierre sur le nez 2, fiche 2, Français, frapper%20une%20pierre%20sur%20le%20nez
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, entrer en contact avec une autre pierre, habituellement une pierre adverse, mais point milieu sur point milieu, la pierre frappée progressant dans la même trajectoire que la pierre l'ayant frappée. 2, fiche 2, Français, - frapper%20une%20pierre%20d%27aplomb
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
frapper (verbe) : Pour une pierre lancée, entrer en contact avec une pierre adverse dans ou devant la maison dans le but de faire sortir cette dernière des cercles ou du jeu, ou avec une pierre de son équipe devant ou dans la maison, pour la faire avancer sur le jeu afin qu'elle devienne une garde ou qu'elle se positionne pour représenter un point potentiel. 2, fiche 2, Français, - frapper%20une%20pierre%20d%27aplomb
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On appelle «nez» le point le plus protubérant de la circonférence extérieure du devant d'une pierre lorsqu'elle est en mouvement sur la piste. 2, fiche 2, Français, - frapper%20une%20pierre%20d%27aplomb
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-01-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hit-and-stay
1, fiche 3, Anglais, hit%2Dand%2Dstay
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hit-and-stick 1, fiche 3, Anglais, hit%2Dand%2Dstick
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A shot in which a delivered rock touches another rock, makes it move to another position or out of play, and stops exactly where the hit rock was positioned. 1, fiche 3, Anglais, - hit%2Dand%2Dstay
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hit (noun): Action of a delivered rock coming into contact with an opponent’s rock in the house or in front of the house to take the latter out of the rings or out of play, or with one’s team rock in front of the house or in the house to push it further on the play and make it a guard or position it to represent a possible point. 1, fiche 3, Anglais, - hit%2Dand%2Dstay
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The best hit-and-stay is a nose hit that takes out an opponent's rock already in the house while leaving the delivered rock inside the concentric circles. 1, fiche 3, Anglais, - hit%2Dand%2Dstay
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Français
- frapper-et-rester
1, fiche 3, Français, frapper%2Det%2Drester
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- frapper-et-demeurer 1, fiche 3, Français, frapper%2Det%2Ddemeurer
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lancer d'une pierre qui vient en contact avec une autre pierre et la déplace ou la sort du jeu tout en demeurant elle-même à l'endroit où se trouvait la pierre déplacée ou sortie. 1, fiche 3, Français, - frapper%2Det%2Drester
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
frappe, frapper, frappé (nom) : Action d'une pierre lancée qui entre en contact avec une pierre adverse dans ou devant la maison dans le but de faire sortir cette dernière des cercles ou du jeu, ou avec une pierre de son équipe devant ou dans la maison, pour la faire avancer sur le jeu afin qu'elle devienne une garde ou qu'elle se positionne pour représenter un point potentiel. 1, fiche 3, Français, - frapper%2Det%2Drester
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le meilleur frapper-et-rester est un coup franc, un contact direct qui sort de la maison une pierre adverse qui s'y trouvait tout en y laissant la pierre lancée qui alors, représente un point potentiel. 1, fiche 3, Français, - frapper%2Det%2Drester
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


