TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HIT SCORED [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grand slam
1, fiche 1, Anglais, grand%20slam
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- grand-slam homer 2, fiche 1, Anglais, grand%2Dslam%20homer
correct
- 4-run homer 3, fiche 1, Anglais, 4%2Drun%20homer
correct
- 4-run home run 3, fiche 1, Anglais, 4%2Drun%20home%20run
correct
- grand slam home run 4, fiche 1, Anglais, grand%20slam%20home%20run
correct
- grand slam homer 5, fiche 1, Anglais, grand%20slam%20homer
correct
- jackpot homer 6, fiche 1, Anglais, jackpot%20homer
correct
- jackpot wallop 7, fiche 1, Anglais, jackpot%20wallop
correct
- jackpot 8, fiche 1, Anglais, jackpot
correct, nom, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A home run hit when the bases are loaded, that is when three men are on the first, second and third bases, resulting in four runs being scored by the batter and the three base runners, the maximum possible for one hit. 9, fiche 1, Anglais, - grand%20slam
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- four-run homer
- four-run home run
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grand chelem
1, fiche 1, Français, grand%20chelem
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coup de circuit avec les buts remplis 2, fiche 1, Français, coup%20de%20circuit%20avec%20les%20buts%20remplis
correct, nom masculin
- circuit avec les buts remplis 3, fiche 1, Français, circuit%20avec%20les%20buts%20remplis
correct, nom masculin
- coup de circuit avec les buts occupés 2, fiche 1, Français, coup%20de%20circuit%20avec%20les%20buts%20occup%C3%A9s
correct, nom masculin
- circuit avec les buts occupés 3, fiche 1, Français, circuit%20avec%20les%20buts%20occup%C3%A9s
correct, nom masculin
- grand quatre 3, fiche 1, Français, grand%20quatre
correct, nom masculin
- circuit de 4 points 3, fiche 1, Français, circuit%20de%204%20points
correct, nom masculin
- coup de circuit de 4 points 3, fiche 1, Français, coup%20de%20circuit%20de%204%20points
correct, nom masculin
- grand slam 4, fiche 1, Français, grand%20slam
correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Situation] lorsque les buts sont remplis et que le frappeur frappe un coup de circuit [...] 5, fiche 1, Français, - grand%20chelem
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au baseball, le jeu qui a le plus de valeur est un circuit frappé au moment où les buts sont remplis, c'est-à-dire quand il y a un joueur sur chaque coussin. Un grand chelem vaut quatre (4) points, marqués par le frappeur et les trois (3) coureurs; nul jeu ne peut en produire plus. 2, fiche 1, Français, - grand%20chelem
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- circuit de quatre points
- coup de circuit de quatre points
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grand slam
1, fiche 1, Espagnol, grand%20slam
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Situación en la que] las bases están llenas y el bateador conecta un home run, con lo que gana cuatro puntos. 1, fiche 1, Espagnol, - grand%20slam
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- baseball
1, fiche 2, Anglais, baseball
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The sport based on a ball game between two teams of nine players, played on a field consisting of an outfield and a diamond-shaped infield, and usually played for nine innings. 2, fiche 2, Anglais, - baseball
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The goal of the offensive team is to hit the ball with a bat and score runs... A run is scored when an offensive player returns to the starting point, or home plate, after having touched the other 3 bases. 3, fiche 2, Anglais, - baseball
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- baseball
1, fiche 2, Français, baseball
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- base-ball 2, fiche 2, Français, base%2Dball
correct, nom masculin, Europe, Québec
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] sport d'équipe qui se joue avec des battes pour frapper une balle lancée et des gants pour rattraper la balle. 3, fiche 2, Français, - baseball
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une partie dure neuf manches; au cours de chacune, l'équipe au bâton passe au champ après trois retraits de ses frappeurs/coureurs. 4, fiche 2, Français, - baseball
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'objectif de l'équipe attaquante est de frapper la balle avec un bâton et de marquer des points [...] Un point est inscrit lorsqu'un joueur en attaque revient à son point de départ, le marbre, après avoir touché successivement les trois autres buts. 5, fiche 2, Français, - baseball
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- béisbol
1, fiche 2, Espagnol, b%C3%A9isbol
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- beisbol 2, fiche 2, Espagnol, beisbol
correct, nom masculin, Colombie, Cuba, République dominicaine, Guatemala, Mexique, Venezuela
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Juego entre dos equipos, en el que los jugadores han de recorrer ciertos puestos o bases de un circuito, en combinación con el lanzamiento de una pelota desde el centro de dicho circuito. 3, fiche 2, Espagnol, - b%C3%A9isbol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
béisbol; beisbol: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que término el inglés "baseball" se ha adaptado en español como palabra aguda, "beisbol", en países como México, Guatemala, Colombia, Venezuela, Cuba y la República Dominicana y "béisbol", acentuación llana, en el resto de América y en España, según indica el Diccionario panhispánico de dudas. 2, fiche 2, Espagnol, - b%C3%A9isbol
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
béisbol: término utilizado por la Sociedad de los Juegos Panamericanos. 4, fiche 2, Espagnol, - b%C3%A9isbol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hit
1, fiche 3, Anglais, hit
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- touch 2, fiche 3, Anglais, touch
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] an offensive action which lands the point or edge of the weapon on the opponent. 3, fiche 3, Anglais, - hit
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A hit or touch that is the end result of a thrust from the hand or hand and arm. 4, fiche 3, Anglais, - hit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Only touches that land on the target area are scored. If you touch your opponent off the target area, no hit is scored.... Each hit is worth a point. 5, fiche 3, Anglais, - hit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- touche
1, fiche 3, Français, touche
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mouvement offensif qui atteint un point de la zone permise [selon l'arme utilisée]. 2, fiche 3, Français, - touche
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Touche valable : coup posté sur une partie de la cible, touche non valable : coup atteignant l'adversaire, hors des limites de la cible. 3, fiche 3, Français, - touche
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Seules les touches qui atteignent la surface valable du corps permettent de marquer des points. Si l'escrimeur atteint l'adversaire ailleurs que sur la surface valable, la touche n'est pas accordée. [...] Chaque touche vaut 1 point. 4, fiche 3, Français, - touche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- toque
1, fiche 3, Espagnol, toque
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- tocado 2, fiche 3, Espagnol, tocado
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- run batted in
1, fiche 4, Anglais, run%20batted%20in
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RBI 2, fiche 4, Anglais, RBI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Each of the runs credited to a batter, including his own runs and those scored by his side as a result of his hits, bases on balls, or even when he is hit by a pitched ball. 3, fiche 4, Anglais, - run%20batted%20in
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the stade olypique, on September 15, 2002: RBI - run(s) batted in. 4, fiche 4, Anglais, - run%20batted%20in
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- runs batted in
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- point produit
1, fiche 4, Français, point%20produit
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PP 2, fiche 4, Français, PP
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Marque accordée à tout frappeur qui permet à un de ses coéquipiers de marquer un point. 3, fiche 4, Français, - point%20produit
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Marque portée à la fiche de tout frappeur qui marque un point pour son équipe, ou permet à un coéquipier de le faire, en frappant un circuit ou un coup sûr, ou en obtenant un but sur balles, même s'il l'obtient après avoir été frappé par un tir du lanceur. 4, fiche 4, Français, - point%20produit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : PP - point(s) produit(s). 4, fiche 4, Français, - point%20produit
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- points produits
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- carrera impulsada
1, fiche 4, Espagnol, carrera%20impulsada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- carreras impulsadas
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- baseball game
1, fiche 5, Anglais, baseball%20game
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- baseball match 2, fiche 5, Anglais, baseball%20match
correct, moins fréquent
- baseball contest 3, fiche 5, Anglais, baseball%20contest
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A ball game between two teams of nine players, played on a field consisting of an outfield and a diamond-shaped infield, usually for nine innings. 4, fiche 5, Anglais, - baseball%20game
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A baseball game is played between 2 teams of 9 players each, and lasts 9 innings. Each inning has 2 halves, with the teams alternating from offence to defence. The goal of the offensive team is to hit the ball with a bat and score runs. The defensive team throws the ball, and tries to prevent the offensive team from reaching the bases. A run is scored when an offensive player returns to the starting point, or home plate, after having touched the other 3 bases. 5, fiche 5, Anglais, - baseball%20game
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Bush starts baseball match in gesture of defiance ... George W Bush has braved warnings of a terror attack to start a baseball game in front of more than 60,000 people. 2, fiche 5, Anglais, - baseball%20game
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
An individual student-athlete may participate in each academic year in not more than 56 baseball contests (this limitation includes those contests in which the student represents the institution in accordance with Bylaw 17.02.8, including competition as a member of the varsity, junior varsity or freshman team of the institution). 3, fiche 5, Anglais, - baseball%20game
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ball game
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- partie de baseball
1, fiche 5, Français, partie%20de%20baseball
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- match de baseball 2, fiche 5, Français, match%20de%20baseball
correct, nom masculin
- rencontre de baseball 3, fiche 5, Français, rencontre%20de%20baseball
correct, nom féminin
- joute de baseball 4, fiche 5, Français, joute%20de%20baseball
voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une rencontre de baseball se joue avec deux équipes de neuf joueurs passant alternativement en défense et en attaque. 3, fiche 5, Français, - partie%20de%20baseball
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Une partie de baseball met aux prises deux équipes de neuf joueurs et dure neuf manches ou innings. Chaque manche est divisée en deux, chaque équipe alternant phase offensive et phase défensive. L'objectif de l'équipe attaquante est de frapper la balle avec un bâton et de marquer des points. L'équipe défensive lance la balle et doit empêcher la progression de l'équipe offensive vers les buts. Un point est inscrit lorsqu'un joueur en attaque revient à son point de départ, le marbre après avoir touché successivement les trois autres buts. 5, fiche 5, Français, - partie%20de%20baseball
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Combien de fois voit-on une partie de baseball se terminer à cause du temps, et non pas parce que nous avons joué la partie dans son ensemble. 6, fiche 5, Français, - partie%20de%20baseball
Record number: 5, Textual support number: 4 CONT
Une foule de 72 400 personnes assiste au premier match de baseball disputé au Yankee Stadium; Babe Ruth célèbre l'événement en claquant un circuit face aux Red Sox de Boston. 2, fiche 5, Français, - partie%20de%20baseball
Record number: 5, Textual support number: 5 CONT
Plus précisément, le stade Olympique où allait se dérouler une joute de baseball avec comme spectateur principal des Optimistes de toutes les régions. 4, fiche 5, Français, - partie%20de%20baseball
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «affrontement» ne s'utilise que lorsqu'il y a un enjeu à l'issue d'une partie : une place dans les séries ou un titre convoité par les deux équipes. Le terme «joute» (ou «joute de baseball»), bien que souvent utilisé, devrait être limité à désigner les rencontres entre chevaliers au Moyen-Âge. 7, fiche 5, Français, - partie%20de%20baseball
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- partie de base-ball
- match de base-ball
- rencontre de base-ball
- joute de base-ball
- affrontement de baseball
- affrontement de base-ball
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-11-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- deep out pattern
1, fiche 6, Anglais, deep%20out%20pattern
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Peter Benoite scored 12 points for the Outlaws who trailed until late in the fourth quarter when seldom seen quarterback Chris Wheeler hit Dave Rouah on a deep out pattern to take a 31-27 lead. 2, fiche 6, Anglais, - deep%20out%20pattern
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 6, La vedette principale, Français
- long tracé extérieur
1, fiche 6, Français, long%20trac%C3%A9%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- solo homer
1, fiche 7, Anglais, solo%20homer
correct, voir observation, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- solo home run 1, fiche 7, Anglais, solo%20home%20run
correct, voir observation, nom
- solo-run homer 2, fiche 7, Anglais, solo%2Drun%20homer
correct, voir observation, nom
- solo round tripper 1, fiche 7, Anglais, solo%20round%20tripper
correct, voir observation, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A home run hit when the bases are empty resulting in only one point being scored. 3, fiche 7, Anglais, - solo%20homer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
homer or home run: A base hit in baseball that enables the batter to run around all of the bases and score a run on the one hit. [From sources WESPO,1976,,,216-217 and SPORA,1973,,,28.] 3, fiche 7, Anglais, - solo%20homer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coup de circuit bon pour un point
1, fiche 7, Français, coup%20de%20circuit%20bon%20pour%20un%20point
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- circuit bon pour un point 1, fiche 7, Français, circuit%20bon%20pour%20un%20point
correct, nom masculin
- coup de circuit en solo 2, fiche 7, Français, coup%20de%20circuit%20en%20solo
correct, voir observation, nom masculin
- circuit en solo 2, fiche 7, Français, circuit%20en%20solo
correct, voir observation, nom masculin
- coup de circuit en solitaire 2, fiche 7, Français, coup%20de%20circuit%20en%20solitaire
correct, nom masculin
- circuit en solitaire 2, fiche 7, Français, circuit%20en%20solitaire
correct, nom masculin
- coup de circuit sans coureur sur les buts 2, fiche 7, Français, coup%20de%20circuit%20sans%20coureur%20sur%20les%20buts
correct, nom masculin
- circuit sans coureur sur les buts 2, fiche 7, Français, circuit%20sans%20coureur%20sur%20les%20buts
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Coup sûr permettant au frappeur de contourner tous les buts et de revenir au marbre, mais frappé lorsqu'aucun homme ne se trouve sur les coussins; il ne produit alors qu'un seul point. 2, fiche 7, Français, - coup%20de%20circuit%20bon%20pour%20un%20point
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 3, fiche 7, Français, - coup%20de%20circuit%20bon%20pour%20un%20point
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 7, Français, - coup%20de%20circuit%20bon%20pour%20un%20point
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
On entend souvent «coup de circuit solo» ou «circuit solo». 2, fiche 7, Français, - coup%20de%20circuit%20bon%20pour%20un%20point
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- decisive play
1, fiche 8, Anglais, decisive%20play
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- game-winning play 1, fiche 8, Anglais, game%2Dwinning%20play
correct
- winning play 1, fiche 8, Anglais, winning%20play
correct
- victory-winning play 1, fiche 8, Anglais, victory%2Dwinning%20play
correct
- victory-rapping play 2, fiche 8, Anglais, victory%2Drapping%20play
correct
- key play 3, fiche 8, Anglais, key%20play
correct, voir observation, nom
- key performance 3, fiche 8, Anglais, key%20performance
correct
- clutch play 3, fiche 8, Anglais, clutch%20play
correct
- clutch performance 3, fiche 8, Anglais, clutch%20performance
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A play which, as seen by sports commentators, baseball fans or the players themselves, had determined the issue of a game or, in certain cases, meant a change from a possible loss to a sure win. 1, fiche 8, Anglais, - decisive%20play
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This play could have been a double play with three men on bases, a stolen base, a point scored on an error, any offensive or defensive move which had meant a change in the course of a game without necessarily involving a hit by a batter. 1, fiche 8, Anglais, - decisive%20play
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A "key play" in a match is the play which was instrumental in the winning of a game; it could have happened in any inning, including the first. 1, fiche 8, Anglais, - decisive%20play
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Distinguish from a "decisive hit" which involves a hit by a batter. 1, fiche 8, Anglais, - decisive%20play
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 8, La vedette principale, Français
- jeu gagnant
1, fiche 8, Français, jeu%20gagnant
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- jeu de la victoire 1, fiche 8, Français, jeu%20de%20la%20victoire
correct, nom masculin
- jeu victorieux 1, fiche 8, Français, jeu%20victorieux
correct, nom masculin
- jeu décisif 2, fiche 8, Français, jeu%20d%C3%A9cisif
correct, nom masculin
- jeu clé 3, fiche 8, Français, jeu%20cl%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- jeu opportun 2, fiche 8, Français, jeu%20opportun
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Jeu qui, aux yeux des analystes sportifs, des amateurs de baseball ou des joueurs eux-mêmes, a déterminé l'issue d'un match ou, dans certains cas, fait changer une défaite éventuelle en victoire. 1, fiche 8, Français, - jeu%20gagnant
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce jeu peut avoir été un double jeu avec trois coureurs sur les sentiers, un but volé, un point compté sur une erreur, trois retraits consécutifs sur trois prises, tout jeu offensif ou défensif qui a représenté un changement dans le cours de la partie sans nécessairement comprendre un coup frappé par un joueur au bâton. 1, fiche 8, Français, - jeu%20gagnant
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le «jeu clé» ou «jeu clef», dit souvent «jeu du match» est celui qui a décidé de l'issue de la partie; il peut survenir dans n'importe quelle manche, même la première. 1, fiche 8, Français, - jeu%20gagnant
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Distinguer du «coup décisif» qui signifie un coup frappé par un joueur au bâton. 1, fiche 8, Français, - jeu%20gagnant
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- jeu clef
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-04-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Naval Equipment
- Bombs and Grenades
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- depth-charge rack
1, fiche 9, Anglais, depth%2Dcharge%20rack
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The MacFarland itself escaped serious damage from the first eight Vals. But the ninth and last one to make its run, dropped its bomb and scored a hit directly on MacFarland's depth-charge rack. 1, fiche 9, Anglais, - depth%2Dcharge%20rack
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- depth charge rack
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel naval
- Bombes et grenades
Fiche 9, La vedette principale, Français
- support à grenades sous-marines
1, fiche 9, Français, support%20%C3%A0%20grenades%20sous%2Dmarines
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sports (General)
- Fencing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hit awarded
1, fiche 10, Anglais, hit%20awarded
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- hit scored
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Escrime
Fiche 10, La vedette principale, Français
- touche donnée
1, fiche 10, Français, touche%20donn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Esgrima
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- toque concedido
1, fiche 10, Espagnol, toque%20concedido
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- toque dado 2, fiche 10, Espagnol, toque%20dado
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


