TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HIT TEE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Golf
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tee
1, fiche 1, Anglais, tee
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tee up 1, fiche 1, Anglais, tee%20up
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To place a ball on a tee to be hit... 1, fiche 1, Anglais, - tee
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To tee a ball 2, fiche 1, Anglais, - tee
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
To tee up a ball 3, fiche 1, Anglais, - tee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Golf
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surélever
1, fiche 1, Français, sur%C3%A9lever
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- placer sur un té 2, fiche 1, Français, placer%20sur%20un%20t%C3%A9
correct
- placer sur un tee 3, fiche 1, Français, placer%20sur%20un%20tee
correct
- poser sur un té 4, fiche 1, Français, poser%20sur%20un%20t%C3%A9
correct
- poser sur un tee 3, fiche 1, Français, poser%20sur%20un%20tee
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
(...) vous pouvez surélever (...) votre balle avec un té en bois sur le tertre de départ. 2, fiche 1, Français, - sur%C3%A9lever
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
(...) je vous conseille de toujours placer votre balle sur un té quand vous vous apprêtez à frapper un coup de départ (...) 2, fiche 1, Français, - sur%C3%A9lever
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
poser une balle sur un té 4, fiche 1, Français, - sur%C3%A9lever
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- surélever une balle
- placer une balle sur un té
- placer une balle sur un tee
- poser une balle sur un té
- poser une balle sur un tee
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Golf
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drive
1, fiche 2, Anglais, drive
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tee shot 2, fiche 2, Anglais, tee%20shot
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A ball hit from the tee toward the green. 2, fiche 2, Anglais, - drive
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Golf
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coup de départ
1, fiche 2, Français, coup%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Golf
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fairway
1, fiche 3, Anglais, fairway
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The cultivated course between the tee and the green. 2, fiche 3, Anglais, - fairway
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On fairways, the grass is kept longer than on tees and greens; it is cut at a height of ½ to 5/8 of an inch(13. 5 mm to 15 mm), so that the ball could sit on top of the turf and be easy to hit even if a tee cannot be used. 3, fiche 3, Anglais, - fairway
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
fairway: term also used in the game of disc golf. 4, fiche 3, Anglais, - fairway
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Golf
Fiche 3, La vedette principale, Français
- allée
1, fiche 3, Français, all%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fairway 2, fiche 3, Français, fairway
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie du parcours gazonnée et bien entretenue située entre le tertre de départ et le vert. 3, fiche 3, Français, - all%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On y maintient l'herbe courte et dense, entre ½ et 5/8 de pouce (13,5 mm à 15 mm) de haut, pour que la balle s'y pose et soit facile à jouer même si le golfeur ne peut recourir à un té sur cette portion du parcours. 4, fiche 3, Français, - all%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
allée; fairway : Le terme «allée» n'est usité qu'au Canada français; la France utilise «fairway» qui est un anglicisme au Canada. 4, fiche 3, Français, - all%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
fairway: terme employé également au disc-golf. 5, fiche 3, Français, - all%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- calle
1, fiche 3, Espagnol, calle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- fairway 2, fiche 3, Espagnol, fairway
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Área de césped fino y raso situado entre el tee y el green [...] 3, fiche 3, Espagnol, - calle
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Golf
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stroke
1, fiche 4, Anglais, stroke
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- shot 1, fiche 4, Anglais, shot
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The act of striking the ball or an attempt to strike it that is added as a unit to the card of a golfer and his final score. 2, fiche 4, Anglais, - stroke
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
You start at one point on a golf course, and try to hit the ball into distant hole in as few strokes as possible. ... the basic skills of golf - how to hit the ball and which club to use for each type of shot -. 3, fiche 4, Anglais, - stroke
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A "stroke" is the forward movement of the club made with the intention of fairly striking at and moving the ball. 4, fiche 4, Anglais, - stroke
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A penalty stroke is considered a stroke even if the ball is not hit by the golfer. 2, fiche 4, Anglais, - stroke
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
to have a 3-shot lead over his next opponent after the first round; to be five strokes under par after two rounds. 2, fiche 4, Anglais, - stroke
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
In golf, names are given to shots according to(a) the place where the ball is hit : on the tee-off, a "tee shot"; on the fairway, a "fairway shot"; on the side of a hill or along a hill fairway, a "sidehiller shot"; on the top of a hill, a "downhiller shot"; form the bottom of a hill, a "uphiller shot"; on the apron or close to the green, an "approach shot" which can either be hit 1. with a lob or high arc and backspin so that the ball stops abruptly in striking the green, a "pitch shot", or 2. with a low shot that lofts the ball to the green and allows it to roll, a "chip shot" or "pitch-and-run", or 3. with a soft push to roll the ball onto the green; or(b) the way the ball is hit : with force, a "punch shot"; with an ejected flight to get out of a sand trap, the rough or a water hazard, an "explosion shot"; or with a forceful or slight push of the putter on the green, a "putt". 2, fiche 4, Anglais, - stroke
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Golf
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coup
1, fiche 4, Français, coup
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Chaque élan du golfeur en vue de frapper la balle, qu'il y parvienne ou non, et qui, additionnés, constituent la marque ou le pointage du joueur. Le coup de pénalité est, en ce sens, également un coup. 2, fiche 4, Français, - coup
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le golfeur part d'un bout du parcours et tente de faire pénétrer la balle dans un trou éloigné en frappant le moins de coups possibles. [...] les techniques de base du golf : comment frapper la balle et quel bâton choisir pour chaque type de coup. 3, fiche 4, Français, - coup
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Au golf, on donne des noms aux coups selon a) l'endroit duquel la balle est frappée : un coup initial sur un tertre de départ, un «coup de départ» (tee shot); sur l'allée, un «coup d'allée» (fairway shot); sur le versant d'une colline ou le long d'une allée en cascade, un «coup dénivelé» (sidehiller shot); depuis le haut d'une colline, un «coup en aval» (downhiller shot); depuis le bas d'une colline, un «coup en amont» (uphiller shot); sur le tablier (ou la lisière) du vert ou à proximité de celui-ci, un «coup d'approche» (approach shot), ce dernier coup pouvant soit 1. faire décrire à la balle un lob ou arc élevé pour que, avec un effet de rétro, elle s'arrête dès qu'elle touche le vert, un «coup d'approche lobé», ou «coup bombé», ou son générique, «coup d'approche-retenue» (pitch shot); soit 2. faire décrire un léger arc à la balle pour qu'elle roule sur le vert en y parvenant, un «coup coché», ou «coup calotté», ou son générique, coup d'approche-retenue) chip shot, dit aussi : pitch-and-run); soit 3. imputer à la balle juste la force nécessaire pour rouler jusque sur le vert, un «coup d'approche roulé»; ou b) la façon dont la balle est frappée : avec force, un «coup massé» (punch shot); avec une trajectoire en hauteur pour sortir d'une fosse de sable, de l'herbe haute ou d'un obstacle d'eau, un «coup éjecté» (explosion shot); ou avec une forte ou douce poussée du fer droit pour atteindre la cible sur le vert, un «coup roulé» ou «un roulé» (a putt). 2, fiche 4, Français, - coup
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Curling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hit the tee
1, fiche 5, Anglais, hit%20the%20tee
correct, locution verbale
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- hit the button 2, fiche 5, Anglais, hit%20the%20button
correct, locution verbale, Canada
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock that stops right in the middle of the house, on the smallest concentric ring (2-foot ring). 1, fiche 5, Anglais, - hit%20the%20tee
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from "to get a piece of the tee (or button)." 1, fiche 5, Anglais, - hit%20the%20tee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Curling
Fiche 5, La vedette principale, Français
- s'immobiliser sur le bouton
1, fiche 5, Français, s%27immobiliser%20sur%20le%20bouton
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- s'immobiliser sur la mouche 2, fiche 5, Français, s%27immobiliser%20sur%20la%20mouche
correct
- s'immobiliser sur le centre de la maison 2, fiche 5, Français, s%27immobiliser%20sur%20le%20centre%20de%20la%20maison
correct
- faire champagne 1, fiche 5, Français, faire%20champagne
correct, voir observation, France
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Lancer une pierre qui arrête sa trajectoire à l'intérieur du plus petit des cercles concentriques, le cercle de 2 pieds au centre de la maison. 2, fiche 5, Français, - s%27immobiliser%20sur%20le%20bouton
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Comme cette pierre représente un point assuré et la possibilité d'autres points (toute pierre plus près du bouton qu'une pierre adverse valant un point), ce lancer est associé au champagne de célébration. 2, fiche 5, Français, - s%27immobiliser%20sur%20le%20bouton
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Distinguer de «atteindre le bouton». 2, fiche 5, Français, - s%27immobiliser%20sur%20le%20bouton
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Curling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- get a piece of the tee
1, fiche 6, Anglais, get%20a%20piece%20of%20the%20tee
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- reach the tee 1, fiche 6, Anglais, reach%20the%20tee
correct
- get a piece of the button 2, fiche 6, Anglais, get%20a%20piece%20of%20the%20button
correct, Canada
- reach the button 1, fiche 6, Anglais, reach%20the%20button
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to come to rest while partially touching the tee in the middle of the concentric circles forming the house. 1, fiche 6, Anglais, - get%20a%20piece%20of%20the%20tee
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from "to hit the tee(or button). ". 1, fiche 6, Anglais, - get%20a%20piece%20of%20the%20tee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Curling
Fiche 6, La vedette principale, Français
- atteindre le bouton
1, fiche 6, Français, atteindre%20le%20bouton
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- atteindre la mouche 1, fiche 6, Français, atteindre%20la%20mouche
correct
- atteindre le centre de la maison 1, fiche 6, Français, atteindre%20le%20centre%20de%20la%20maison
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, s'immobiliser en partie sur le bouton au centre des cercles concentriques formant la maison. 2, fiche 6, Français, - atteindre%20le%20bouton
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Distinguer de «s'immobiliser sur le bouton». 2, fiche 6, Français, - atteindre%20le%20bouton
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


