TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HIT-TO-KILL [9 fiches]

Fiche 1 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
  • Launchers (Astronautics)
CONT

The [Patriot Advanced Capability-3] missile segment upgrade consists of the PAC-3 missile, a highly agile hit-to-kill interceptor, the PAC-3 missile canisters(in four packs), a fire solution computer and an enhanced launcher electronics system(ELES). These elements are integrated into the Patriot system, a high to medium altitude, long-range air defense missile system providing air defense of ground combat forces and high-value assets.

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
  • Lanceurs (Astronautique)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Space Weapons
DEF

Ground-based interceptor that could be launched atop existing ICBMs [intercontinental ballistic missiles] designed to destroy or temporarily disable hostile satellites, using hit-to-kill technology.

Terme(s)-clé(s)
  • kinetic energy antisatellite weapon

Français

Domaine(s)
  • Armes orbitales
DEF

Intercepteur basé au sol pouvant être lancé par des ICBM [missiles balistiques intercontinentaux] existants afin de détruire ou mettre temporairement hors d'usage des satellites hostiles en utilisant la technologie de la destruction par impact direct.

Terme(s)-clé(s)
  • arme antisatellite à énergie cinétique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
  • Counter-Measures (Military operations)
DEF

A ground-based theater missile defense system designed to protect forward-deployed military forces, population centers, and civilian assets from the entire spectrum of theater ballistic missile attacks.

CONT

THAAD negates incoming ballistic missiles utilizing hit-to-kill technology(i. e., kinetic kill vehicle) and will be capable of intercepting them in either the endoatmospheric or exoatmosphetic.

Terme(s)-clé(s)
  • theater high altitude area defence
  • theatre high altitude area defence
  • theatre high altitude area defense
  • theater high-altitude area defence
  • theatre high-altitude area defense
  • theater high-altitude area defense
  • theater high-altitude area defence system
  • theatre high-altitude area defense system
  • theater high-altitude area defence system

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
  • Contre-mesures (Opérations militaires)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Non-Canadian)
  • Space Weapons
OBS

The Kinetic Energy Anti-Satellite(KE-ASAT) program is intended to provide the United States with the capability to neutralize hostile satellites. The objective of the KE-ASAT program is to define, develop, integrate and test the necessary Kill Vehicle(KV), weapon control subsystem component and subsystems technologies to demonstrate hit-to-kill performance, including debris mitigation against hostile satellites.

Terme(s)-clé(s)
  • Kinetic Energy Antisatellite program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux non canadiens
  • Armes orbitales
Terme(s)-clé(s)
  • Arme anti-satellite à énergie cinétique
  • Arme antisatellite à énergie cinétique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Space Weapons
  • Advanced Technology Weapons
CONT

Kinetic energy kill systems can either be of the rocket-propelled missile type, or of the hypervelocity gun system. The High Frontier study sees the deployment of carrier satellites with conventional missiles as a practical proposition. The total mass of such a system precludes comprehensive deployment. A more promising area for research into kinetic energy kill systems is to be the hypervelocity electromagnetic railgun. This system uses a high energy electromagnetic field to accelerate a hit-to-kill projectile to speed of the order of 5-25 km per second. Again, the power requirements for such a system are prodigious, and are likely to need nuclear generators.

Français

Domaine(s)
  • Armes orbitales
  • Armes de haute technicité

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Space Weapons
CONT

... previous hit-to-kill interceptor demonstration programs : the Homing Overlay Experiment(HOE) and the Exoatmospheric Reentry Vehicle Interceptor Subsystem(ERIS).

Français

Domaine(s)
  • Armes orbitales

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Advanced Technology Weapons
CONT

The THAAD [theatre high altitude area defence] system is envisaged as an easily transportable battery of weapons capable of hit-to-kill collisions with incoming tactical and theatre ballistic missiles...

Français

Domaine(s)
  • Armes de haute technicité

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1989-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Space Weapons

Français

Domaine(s)
  • Armes orbitales

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1985-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Space Weapons
CONT

And smart hit-to-kill weapons that could destroy ballistic missile in any phase of its flight.

Français

Domaine(s)
  • Armes orbitales

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :