TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HIT-TO-KILL SYSTEM [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Launchers (Astronautics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- enhanced launcher electronics system
1, fiche 1, Anglais, enhanced%20launcher%20electronics%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The [Patriot Advanced Capability-3] missile segment upgrade consists of the PAC-3 missile, a highly agile hit-to-kill interceptor, the PAC-3 missile canisters(in four packs), a fire solution computer and an enhanced launcher electronics system(ELES). These elements are integrated into the Patriot system, a high to medium altitude, long-range air defense missile system providing air defense of ground combat forces and high-value assets. 1, fiche 1, Anglais, - enhanced%20launcher%20electronics%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système avancé d'instruments électroniques de lancement
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20avanc%C3%A9%20d%27instruments%20%C3%A9lectroniques%20de%20lancement
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-04-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Space Weapons
- Advanced Technology Weapons
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hypervelocity electromagnetic railgun
1, fiche 2, Anglais, hypervelocity%20electromagnetic%20railgun
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Kinetic energy kill systems can either be of the rocket-propelled missile type, or of the hypervelocity gun system. The High Frontier study sees the deployment of carrier satellites with conventional missiles as a practical proposition. The total mass of such a system precludes comprehensive deployment. A more promising area for research into kinetic energy kill systems is to be the hypervelocity electromagnetic railgun. This system uses a high energy electromagnetic field to accelerate a hit-to-kill projectile to speed of the order of 5-25 km per second. Again, the power requirements for such a system are prodigious, and are likely to need nuclear generators. 2, fiche 2, Anglais, - hypervelocity%20electromagnetic%20railgun
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes orbitales
- Armes de haute technicité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- canon électromagnétique à très grande vitesse
1, fiche 2, Français, canon%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20grande%20vitesse
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hit-to-kill
1, fiche 3, Anglais, hit%2Dto%2Dkill
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The THAAD [theatre high altitude area defence] system is envisaged as an easily transportable battery of weapons capable of hit-to-kill collisions with incoming tactical and theatre ballistic missiles... 1, fiche 3, Anglais, - hit%2Dto%2Dkill
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- destruction par impact direct
1, fiche 3, Français, destruction%20par%20impact%20direct
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Space Weapons
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hit-to-kill system
1, fiche 4, Anglais, hit%2Dto%2Dkill%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes orbitales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système coup au but et destruction
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20coup%20au%20but%20et%20destruction
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


