TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HITTING POSITION [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clean-up hitter
1, fiche 1, Anglais, clean%2Dup%20hitter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cleanup hitter 2, fiche 1, Anglais, cleanup%20hitter
correct
- clean-up batter 3, fiche 1, Anglais, clean%2Dup%20batter
correct
- cleanup 4, fiche 1, Anglais, cleanup
correct, nom
- clean-up 5, fiche 1, Anglais, clean%2Dup
correct, nom
- clutch hitter 6, fiche 1, Anglais, clutch%20hitter
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A baseball player batting in the fourth position in a team's batting order, traditionally a strong hitter expected to clean the bases by hitting a home run or a two-or three-base hit, should the first three players, or any one of them, get on base. 7, fiche 1, Anglais, - clean%2Dup%20hitter
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Usually, the best home-run hitter of a team is batting cleanup. 7, fiche 1, Anglais, - clean%2Dup%20hitter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 1, La vedette principale, Français
- frappeur-clé
1, fiche 1, Français, frappeur%2Dcl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- quatrième frappeur 2, fiche 1, Français, quatri%C3%A8me%20frappeur
correct, nom masculin
- quatrième du rôle des frappeurs 2, fiche 1, Français, quatri%C3%A8me%20du%20r%C3%B4le%20des%20frappeurs
correct, nom masculin
- nettoyeur 3, fiche 1, Français, nettoyeur
voir observation, nom masculin, familier
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Frappeur occupant la quatrième position au rôle. 4, fiche 1, Français, - frappeur%2Dcl%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'expression «nettoyeur» est sujette à caution. 4, fiche 1, Français, - frappeur%2Dcl%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
C'est habituellement le meilleur frappeur de l'équipe pour [...] permettre à ses coéquipiers de croiser le marbre. 4, fiche 1, Français, - frappeur%2Dcl%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- position
1, fiche 2, Anglais, position
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A specific stance or location of a person on a tennis court determined by a given situation, or by extension, location of a part of the hand on a tennis racquet. 2, fiche 2, Anglais, - position
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Spanish term "puesto" is only used in contexts relating to one’s location on a tennis court. The term "posición" is more generic; hence it may be used for instance in reference to one’s hand on the shaft of a racquet. 2, fiche 2, Anglais, - position
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Always consider the returns which will be most likely from the serve you are attempting so that you can cover the right angle and get to the correct position on the court. 3, fiche 2, Anglais, - position
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Advantageous, balanced, beginning, body, center, choked-up, commanding, court, Eastern forehand, firm-footed, fixed-wrist, hitting, ideal, ideal volley(IVP), mid-court, off-center, racket-face, ready, up-and-down, volley, waiting, well-balanced, wrist position. 2, fiche 2, Anglais, - position
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
To assume, gain, recover a position. To run to a position. To get back, slide, stroll position. To defend, maintain, retain one’e position. To be out of position. 2, fiche 2, Anglais, - position
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- position
1, fiche 2, Français, position
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La position de départ [du service] : Il existe plusieurs variations possibles. Que l'on pense à [John] McEnroe (position très fermée) ou à [Boris] Becker (position très ouverte). 2, fiche 2, Français, - position
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Position agressive, d'attente, décalée, de départ, nonchalante, (non) stratégique, stressante. 3, fiche 2, Français, - position
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Justesse de sa position. 3, fiche 2, Français, - position
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
S'emparer d'une position (d'attaque). 3, fiche 2, Français, - position
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- posición
1, fiche 2, Espagnol, posici%C3%B3n
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- puesto 2, fiche 2, Espagnol, puesto
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Antónimo: (ser) descolocado. 3, fiche 2, Espagnol, - posici%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Passing-shot [cuando está] en buena posición. 2, fiche 2, Espagnol, - posici%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
En caso de cruce, su compañero deberá permutar su puesto. 2, fiche 2, Espagnol, - posici%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Una posición «semi de lado». 3, fiche 2, Espagnol, - posici%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-04-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- open stance
1, fiche 3, Anglais, open%20stance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A hitting or body position in which the belly button and both feet point toward the net when contact with the tennis ball is made. 2, fiche 3, Anglais, - open%20stance
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pierce hits her forehand with an open stance, but she nevertheless turns her shoulders and hips well. 1, fiche 3, Anglais, - open%20stance
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Wide open stance. 2, fiche 3, Anglais, - open%20stance
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
To hit with an open stance. 2, fiche 3, Anglais, - open%20stance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- position ouverte
1, fiche 3, Français, position%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Façon dont est placé le joueur qui, au moment de frapper la balle, a le bas du corps, de la taille aux pieds, face au filet et ce, même si le haut du corps fait une torsion de côté pour frapper un coup droit ou un revers. 1, fiche 3, Français, - position%20ouverte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Si, pour ce faire, les pieds et le bas du corps sous la taille pointent vers le côté du court, on dit alors que le joueur frappe en «position fermée». 1, fiche 3, Français, - position%20ouverte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- posición frontal
1, fiche 3, Espagnol, posici%C3%B3n%20frontal
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- posición abierta 2, fiche 3, Espagnol, posici%C3%B3n%20abierta
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Jugador paralelo a la trayectoria de la pelota. 2, fiche 3, Espagnol, - posici%C3%B3n%20frontal
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Procúrese evitar cualquier posición frontal durante la preparación del movimiento. 1, fiche 3, Espagnol, - posici%C3%B3n%20frontal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-09-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Golf
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- address position
1, fiche 4, Anglais, address%20position
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- address 2, fiche 4, Anglais, address
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Position assumed by a player in preparation for hitting the ball. 3, fiche 4, Anglais, - address%20position
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
When used in the context of the Rules of Golf, it refers to the point when the player has taken his stance and grounded his club. 4, fiche 4, Anglais, - address%20position
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
To be at address. 5, fiche 4, Anglais, - address%20position
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Golf
Fiche 4, La vedette principale, Français
- position initiale
1, fiche 4, Français, position%20initiale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- adresse 2, fiche 4, Français, adresse
à éviter, voir observation, nom féminin
- position d'adresse 3, fiche 4, Français, position%20d%27adresse
à éviter, voir observation, nom féminin
- position à l'adresse 4, fiche 4, Français, position%20%C3%A0%20l%27adresse
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] on est porté à minimiser l'importance de la position initiale [...]. Pour bien se placer devant la balle, il faut s'assurer que les pieds, les mains, les épaules et les hanches sont en bonne position. 5, fiche 4, Français, - position%20initiale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Adresse (anglicisme d'address) est un terme d'usage fréquent à éviter selon l'OQLF du Québec. 6, fiche 4, Français, - position%20initiale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hit early
1, fiche 5, Anglais, hit%20early
correct, locution verbale
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- hit on the bounce 2, fiche 5, Anglais, hit%20on%20the%20bounce
correct, locution verbale
- hit at the top of the bounce 2, fiche 5, Anglais, hit%20at%20the%20top%20of%20the%20bounce
correct, locution verbale
- hit on the up 3, fiche 5, Anglais, hit%20on%20the%20up
correct, locution verbale
- hit on the rise 4, fiche 5, Anglais, hit%20on%20the%20rise
correct, locution verbale
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to take the ball on the rise. 2, fiche 5, Anglais, - hit%20early
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The better the tennis player, the more he strives to hit the ball early, or on the rise; his timing is called ’sharp’. Most of us, however, hit the ball late, as it is dropping; our timing is ’flat’. 5, fiche 5, Anglais, - hit%20early
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
As a receiver you should not be having to deal with a heavy flat serve, as in singles, and you may thus choose to move up the court a little in order to present a more threatening position and give yourself a better chance of hitting on the up. 3, fiche 5, Anglais, - hit%20early
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- frapper dans le rebond
1, fiche 5, Français, frapper%20dans%20le%20rebond
correct, locution verbale
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- prendre la balle au sommet de son rebond 2, fiche 5, Français, prendre%20la%20balle%20au%20sommet%20de%20son%20rebond
correct, locution verbale
- frapper tout à la fin du rebond 3, fiche 5, Français, frapper%20tout%20%C3%A0%20la%20fin%20du%20rebond
correct, locution verbale
- jouer dans le rebond 1, fiche 5, Français, jouer%20dans%20le%20rebond
correct, locution verbale
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Ceux qui veulent provoquer le point à la volée] frappent souvent la balle audacieusement dans le rebond en la coupant et en la dirigeant profondément chez l'adversaire défiant le passing. 1, fiche 5, Français, - frapper%20dans%20le%20rebond
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] on frappait la balle tout à la fin de son rebond, toujours en coup droit, de bas en haut. 3, fiche 5, Français, - frapper%20dans%20le%20rebond
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
À l'intérieur du terrain afin de jouer dans le rebond et empêcher une trop grande emprise du filet par le serveur. 1, fiche 5, Français, - frapper%20dans%20le%20rebond
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dive
1, fiche 6, Anglais, dive
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
... hitting the ball very close to the floor while the body is in the air, in full stretch position. The ball may be struck with the back of the hand or wrist. 2, fiche 6, Anglais, - dive
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plongeon
1, fiche 6, Français, plongeon
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] le joueur s'élance vers la balle, part à l'horizontale, jambes en ciseaux, le tronc et la tête en extension, les bras allongés vers l'avant. 2, fiche 6, Français, - plongeon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- plancha
1, fiche 6, Espagnol, plancha
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hitting position
1, fiche 7, Anglais, hitting%20position
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Basic stances, hitting positions and the various spins you can use are fundamental to learning how to play tennis. 1, fiche 7, Anglais, - hitting%20position
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- position de coups
1, fiche 7, Français, position%20de%20coups
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les postures de base, les positions de coups et les différents effets de la balle constituent des apprentissages fondamentaux. 1, fiche 7, Français, - position%20de%20coups
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- posición de impacto
1, fiche 7, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20impacto
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Aprender a jugar a tenis implica tener una noción clara de las posiciones de espera e impacto y de los distintos efectos que puede adquirir la pelota. 1, fiche 7, Espagnol, - posici%C3%B3n%20de%20impacto
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-11-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Golf
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stance
1, fiche 8, Anglais, stance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The position of the player's feet in hitting the ball. 2, fiche 8, Anglais, - stance
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Three positions assumed when hitting the ball are: "square stance", "open stance", and "closed stance". These terms describe the placement of the feet .... 3, fiche 8, Anglais, - stance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Golf
Fiche 8, La vedette principale, Français
- placement des pieds
1, fiche 8, Français, placement%20des%20pieds
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- position des pieds 2, fiche 8, Français, position%20des%20pieds
voir observation, nom féminin
- écartement des pieds 3, fiche 8, Français, %C3%A9cartement%20des%20pieds
nom masculin
- stance 4, fiche 8, Français, stance
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Positionnement des pieds du joueur devant la balle. 1, fiche 8, Français, - placement%20des%20pieds
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Il existe trois sortes de stance (position des pieds) : A) le stance carré (parallèle); B) le stance ouvert; C) le stance fermé. 5, fiche 8, Français, - placement%20des%20pieds
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
position des pieds : Terme proposé par l'Office de la langue française du Québec. 2, fiche 8, Français, - placement%20des%20pieds
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-05-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- push aside insert 1, fiche 9, Anglais, push%20aside%20insert
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
By this method, after hitting insert, the characters that you enter go in at the cursor position, pushing forward the following text. 1, fiche 9, Anglais, - push%20aside%20insert
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terminology used in the Public Service Commission’s Course "Basic Word Processing" (Course 601). 2, fiche 9, Anglais, - push%20aside%20insert
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- insertion par décalage
1, fiche 9, Français, insertion%20par%20d%C3%A9calage
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Par cette méthode, après que vous avez appuyé sur INSERER, les caractères que vous introduisez sont placés à la position du curseur, poussant en avant le texte qui suit. 1, fiche 9, Français, - insertion%20par%20d%C3%A9calage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


