TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HITTING STREAK [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- batting streak
1, fiche 1, Anglais, batting%20streak
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hitting streak 1, fiche 1, Anglais, hitting%20streak
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
For a player, the number of consecutive matches during which he has gotten at least one safe hit. 2, fiche 1, Anglais, - batting%20streak
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 1, La vedette principale, Français
- série de matchs avec coups sûrs
1, fiche 1, Français, s%C3%A9rie%20de%20matchs%20avec%20coups%20s%C3%BBrs
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- série de parties avec coups sûrs 1, fiche 1, Français, s%C3%A9rie%20de%20parties%20avec%20coups%20s%C3%BBrs
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pour un joueur, séquence (ou nombre) de matchs consécutifs au cours desquels il a frappé en lieu sûr au moins une fois. 2, fiche 1, Français, - s%C3%A9rie%20de%20matchs%20avec%20coups%20s%C3%BBrs
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, fiche 1, Français, - s%C3%A9rie%20de%20matchs%20avec%20coups%20s%C3%BBrs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 1, Français, - s%C3%A9rie%20de%20matchs%20avec%20coups%20s%C3%BBrs
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- série de matchs avec coup sûr
- série de partie avec coûp sûr
- série de matches avec coups sûrs
- série de matches avec coup sûr
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Baseball and Softball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hardball
1, fiche 2, Anglais, hardball
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hard ball 2, fiche 2, Anglais, hard%20ball
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The ball used in the game of baseball, measuring approximately 3 inches (7 cm.) in diameter. 1, fiche 2, Anglais, - hardball
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Hitting Streak uses the exclusive Tuffy SOFT ball. Feel it on the bat and hit it just as far as a regulation ball while eliminating the fear factor of being hit by a wild pitch or a hard ball. 2, fiche 2, Anglais, - hardball
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Baseball et softball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balle dure
1, fiche 2, Français, balle%20dure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On joue avec des balles [...] On a le choix entre dures ou molles. Je me tourne vers mon équipe et pose la question : «Balles dures ou balles molles ?» La réponse est unanime : «BALLES DURES !». Ça, c'est du baseball ! 1, fiche 2, Français, - balle%20dure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


