TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HIV [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Immunology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- human immunodeficiency virus controller
1, fiche 1, Anglais, human%20immunodeficiency%20virus%20controller
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HIC 1, fiche 1, Anglais, HIC
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- HIV controller 2, fiche 1, Anglais, HIV%20controller
correct, nom
- HIC 3, fiche 1, Anglais, HIC
correct, nom
- HIC 3, fiche 1, Anglais, HIC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
HIV controllers suppress viral load to low levels in the absence of antiretroviral treatment(ART). 4, fiche 1, Anglais, - human%20immunodeficiency%20virus%20controller
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies virales
- Immunologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôleur naturel du virus de l'immunodéficience humaine
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4leur%20naturel%20du%20virus%20de%20l%27immunod%C3%A9ficience%20humaine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrôleuse naturelle du virus de l'immunodéficience humaine 2, fiche 1, Français, contr%C3%B4leuse%20naturelle%20du%20virus%20de%20l%27immunod%C3%A9ficience%20humaine
correct, nom féminin
- contrôleur naturel du VIH 1, fiche 1, Français, contr%C3%B4leur%20naturel%20du%20VIH
correct, nom masculin
- contrôleuse naturelle du VIH 2, fiche 1, Français, contr%C3%B4leuse%20naturelle%20du%20VIH
correct, nom féminin
- contrôleur du virus de l'immunodéficience humaine 2, fiche 1, Français, contr%C3%B4leur%20du%20virus%20de%20l%27immunod%C3%A9ficience%20humaine
correct, nom masculin
- contrôleuse du virus de l'immunodéficience humaine 2, fiche 1, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20virus%20de%20l%27immunod%C3%A9ficience%20humaine
correct, nom féminin
- contrôleur du VIH 3, fiche 1, Français, contr%C3%B4leur%20du%20VIH
correct, nom masculin
- contrôleuse du VIH 2, fiche 1, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20VIH
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Patient porteur du virus de l'immunodéficience humaine depuis plusieurs années, qui n'a jamais reçu de traitement antiviral et chez qui la charge virale demeure extrêmement faible. 1, fiche 1, Français, - contr%C3%B4leur%20naturel%20du%20virus%20de%20l%27immunod%C3%A9ficience%20humaine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contrôleur naturel du virus de l'immunodéficience humaine; contrôleur naturel du VIH : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 mars 2017. 2, fiche 1, Français, - contr%C3%B4leur%20naturel%20du%20virus%20de%20l%27immunod%C3%A9ficience%20humaine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Immunology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- long-term non-progressor
1, fiche 2, Anglais, long%2Dterm%20non%2Dprogressor
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LTNP 2, fiche 2, Anglais, LTNP
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- long-term nonprogressor 3, fiche 2, Anglais, long%2Dterm%20nonprogressor
correct, nom
- LTNP 3, fiche 2, Anglais, LTNP
correct, nom
- LTNP 3, fiche 2, Anglais, LTNP
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A small percentage of HIV-infected [human immunodeficiency virus-infected] individuals not on ART [antiretroviral treatment] do not develop significant progression of disease. These individuals tend to remain asymptomatic with stable CD4+ T-cell counts and low levels of HIV [human immunodeficiency virus] viremia. Long-term non-progressors are individuals without significant disease progression for many years while maintaining a minimal CD4+ T-cell count of 500 cells/mm3, likely as a result of sustained immune control limiting their HIV viremia to fewer than 10, 000 copies/mL. 4, fiche 2, Anglais, - long%2Dterm%20non%2Dprogressor
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- long-term non progressor
- long term non-progressor
- long term non progressor
- long term nonprogressor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies virales
- Immunologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- non-progresseur à long terme
1, fiche 2, Français, non%2Dprogresseur%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- non-progresseuse à long terme 2, fiche 2, Français, non%2Dprogresseuse%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin
- asymptomatique à long terme 3, fiche 2, Français, asymptomatique%20%C3%A0%20long%20terme
nom masculin et féminin
- ALT 3, fiche 2, Français, ALT
nom masculin et féminin
- ALT 3, fiche 2, Français, ALT
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne infectée par le virus de l'immunodéficience humaine, asymptomatique, qui ne développe pas le sida et chez qui, en l'absence de traitement, conserve un taux de CD4 aux dessus 500/mm3 pendant plusieurs années. 2, fiche 2, Français, - non%2Dprogresseur%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
- Immunology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Association for HIV Research
1, fiche 3, Anglais, The%20Canadian%20Association%20for%20HIV%20Research
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CAHR 2, fiche 3, Anglais, CAHR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Since its founding in 1991, [the Canadian Association for HIV Research] has promoted excellence in HIV [human immunodeficiency virus] research, including [through] mentorship and career development of investigators entering the field. 2, fiche 3, Anglais, - The%20Canadian%20Association%20for%20HIV%20Research
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
HIV : human immunodeficiency virus. 3, fiche 3, Anglais, - The%20Canadian%20Association%20for%20HIV%20Research
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Recherche scientifique
- Immunologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association canadienne de recherche sur le VIH
1, fiche 3, Français, Association%20canadienne%20de%20recherche%20sur%20le%20VIH
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ACRV 2, fiche 3, Français, ACRV
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Depuis sa fondation en 1991, [l'Association canadienne de recherche sur le VIH] a fait la promotion de l'excellence en recherche sur le VIH [virus de l'immunodéficience humaine], ce qui passe par des programmes de mentorat et de développement professionnel pour les [chercheurs] qui débutent dans le domaine. 2, fiche 3, Français, - Association%20canadienne%20de%20recherche%20sur%20le%20VIH
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
VIH : virus de l'immunodéficience humaine. 3, fiche 3, Français, - Association%20canadienne%20de%20recherche%20sur%20le%20VIH
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-09-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- point-of-care testing
1, fiche 4, Anglais, point%2Dof%2Dcare%20testing
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- POCT 2, fiche 4, Anglais, POCT
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- point of care testing 3, fiche 4, Anglais, point%20of%20care%20testing
correct, nom
- POCT 4, fiche 4, Anglais, POCT
correct, nom
- POCT 4, fiche 4, Anglais, POCT
- near-patient testing 5, fiche 4, Anglais, near%2Dpatient%20testing
correct, nom
- NPT 5, fiche 4, Anglais, NPT
correct, nom
- NPT 5, fiche 4, Anglais, NPT
- extra-laboratory testing 6, fiche 4, Anglais, extra%2Dlaboratory%20testing
correct, nom
- POC testing 7, fiche 4, Anglais, POC%20testing
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[An] analytical test performed for or by a patient outside the conventional laboratory setting. 6, fiche 4, Anglais, - point%2Dof%2Dcare%20testing
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
POCT is accomplished through the use of transportable, portable, and handheld instruments(e. g., blood glucose meter) and test kits(e. g., HIV [human immunodeficiency virus] salivary assay). Given the mobility and convenience of these formats, POCT no longer represents an exclusive element of the hospital environment. POCT now encompasses the workplace, home, and disaster environments. 8, fiche 4, Anglais, - point%2Dof%2Dcare%20testing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- analyse hors laboratoire
1, fiche 4, Français, analyse%20hors%20laboratoire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AHL 2, fiche 4, Français, AHL
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
- examen de biologie médicale délocalisé 3, fiche 4, Français, examen%20de%20biologie%20m%C3%A9dicale%20d%C3%A9localis%C3%A9
correct, nom masculin
- EBMD 4, fiche 4, Français, EBMD
correct, nom masculin
- EBMD 4, fiche 4, Français, EBMD
- test à proximité du patient 5, fiche 4, Français, test%20%C3%A0%20proximit%C3%A9%20du%20patient
correct, nom masculin
- analyse délocalisée 6, fiche 4, Français, analyse%20d%C3%A9localis%C3%A9e
correct, nom féminin, Europe
- examen délocalisé 7, fiche 4, Français, examen%20d%C3%A9localis%C3%A9
correct, nom masculin, Europe
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Test effectué] à l'extérieur de la structure habituelle du laboratoire de l'établissement, souvent en présence du patient ou par le patient lui-même, en utilisant une bandelette, un appareil ou tout autre dispositif. 8, fiche 4, Français, - analyse%20hors%20laboratoire
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'analyse délocalisée peut être pratiquée au lit du malade, au cabinet médical, dans une pharmacie, un centre de soins, un centre commercial ou par le patient lui-même. [...] En théorie, l'analyse délocalisée présente des avantages : temps de réponse [...] plus court, prise de décisions médicales plus rapide, élimination des problèmes d'identification et de transport, utilisation de volumes de spécimens plus faibles ainsi qu'une motivation plus forte du personnel concerné. 9, fiche 4, Français, - analyse%20hors%20laboratoire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
examen de biologie médicale délocalisé; test à proximité du patient : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 18 août 2023. 10, fiche 4, Français, - analyse%20hors%20laboratoire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Penal Administration
- Drugs and Drug Addiction
- Hygiene and Health
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Prison Needle Exchange Program
1, fiche 5, Anglais, Prison%20Needle%20Exchange%20Program
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PNEP 1, fiche 5, Anglais, PNEP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Since June 2018, the Correctional Service of Canada(CSC) has been rolling out a Prison Needle Exchange Program(PNEP) in federal institutions across the country to help prevent the sharing of needles among inmates and the spread of infectious diseases, such as HIV/AIDS and HCV [hepatitis C virus]. 1, fiche 5, Anglais, - Prison%20Needle%20Exchange%20Program
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Prison Needle Exchange Programme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
- Drogues et toxicomanie
- Hygiène et santé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme d'échange de seringues dans les prisons
1, fiche 5, Français, Programme%20d%27%C3%A9change%20de%20seringues%20dans%20les%20prisons
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PESP 1, fiche 5, Français, PESP
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Depuis juin 2018, le Service correctionnel du Canada (SCC) met en œuvre un Programme d'échange de seringues dans les prisons (PESP) dans les établissements fédéraux partout au pays pour aider à prévenir le partage d'aiguilles entre détenus et la propagation de maladies infectieuses, comme le VIH/sida et le VHC [virus de l'hépatite C]. 1, fiche 5, Français, - Programme%20d%27%C3%A9change%20de%20seringues%20dans%20les%20prisons
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-09-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Genetics
- Microbiology and Parasitology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rev gene
1, fiche 6, Anglais, rev%20gene
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- art-trs gene 2, fiche 6, Anglais, art%2Dtrs%20gene
- trs-art gene 2, fiche 6, Anglais, trs%2Dart%20gene
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
rev genes : DNA sequences that form the coding region for a protein that regulates the expression of the viral structural and regulatory proteins in human immunodeficiency virus(HIV). 3, fiche 6, Anglais, - rev%20gene
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
rev: regulator of expression of virion proteins. 4, fiche 6, Anglais, - rev%20gene
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
art: anti-repression transactivator. 4, fiche 6, Anglais, - rev%20gene
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
trs: transregulator of splicing. 4, fiche 6, Anglais, - rev%20gene
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génétique
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gène rev
1, fiche 6, Français, g%C3%A8ne%20rev
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- gène art-trs 2, fiche 6, Français, g%C3%A8ne%20art%2Dtrs
nom masculin
- gène trs-art 2, fiche 6, Français, g%C3%A8ne%20trs%2Dart
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
rev : L'abréviation «rev» provient du terme anglais «regulator of expression of virion proteins». 3, fiche 6, Français, - g%C3%A8ne%20rev
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
art : L'abréviation «art» provient du terme anglais «anti-repression transactivator». 3, fiche 6, Français, - g%C3%A8ne%20rev
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
trs : L'abréviation «trs» provient du terme anglais «transregulator of splicing». 3, fiche 6, Français, - g%C3%A8ne%20rev
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Microbiología y parasitología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- rev
1, fiche 6, Espagnol, rev
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- gen rev 1, fiche 6, Espagnol, gen%20rev
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Gen regulatorio del VIH que incrementa su replicación. 1, fiche 6, Espagnol, - rev
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Social Services and Social Work
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Harm Reduction Fund
1, fiche 7, Anglais, Harm%20Reduction%20Fund
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- HRF 1, fiche 7, Anglais, HRF
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Harm Reduction Fund seeks to ensure that community-based efforts reach key populations, including people unaware of their HIV [human immunodeficiency virus]/hepatitis C status, and link them to testing, prevention, treatment and care, communities design and implement evidence-based front-line projects to prevent new and reoccurring infections, high impact interventions are brought to scale so that more people benefit from them, community-based efforts to reduce stigma toward populations disproportionately affected by STBBI [sexually transmitted and blood-borne infections], including people living with HIV or hepatitis C. 1, fiche 7, Anglais, - Harm%20Reduction%20Fund
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
- Services sociaux et travail social
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Fonds pour la réduction des méfaits
1, fiche 7, Français, Fonds%20pour%20la%20r%C3%A9duction%20des%20m%C3%A9faits
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- FRM 1, fiche 7, Français, FRM
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-05-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Epidemiology
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- public health problem
1, fiche 8, Anglais, public%20health%20problem
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Public perception of the seriousness of the COVID-19 pandemic compared to six other major public health problems(alcoholism and drug use, HIV/AIDS, malaria, tuberculosis, lung cancer and respiratory diseases caused by air pollution and smoking, and water-borne diseases like diarrhea) is unclear. 2, fiche 8, Anglais, - public%20health%20problem
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- problème de santé publique
1, fiche 8, Français, probl%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
De tous les problèmes de santé publique, les intoxications d'origine alimentaire par des micro-organismes pathogènes font partie des maladies qui affectent le plus grand nombre d'individus et causent le plus de décès, surtout dans les pays à revenu faible et intermédiaire où plusieurs maladies entériques et parasitoses sont endémiques. 2, fiche 8, Français, - probl%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9%20publique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-04-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- eclipse period
1, fiche 9, Anglais, eclipse%20period
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Following an exposure that leads to HIV [human immunodeficiency virus] infection, the amount of time during which no existing diagnostic test can detect HIV is called the "eclipse period. " 1, fiche 9, Anglais, - eclipse%20period
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- période éclipse
1, fiche 9, Français, p%C3%A9riode%20%C3%A9clipse
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La période éclipse regroupe les 3 premières semaines post-infection. Durant cette période, les cellules cibles présentes dans les muqueuses vont être infectées et vont contribuer à la dissémination du virus dans l'organisme en migrant vers les organes lymphoïdes secondaires. À ce stade, les réservoirs, qui sont les cellules dans lesquelles le virus va devenir latent et persister, commencent déjà à s'établir même si la charge virale est encore indétectable dans le sang de l'individu infecté. 1, fiche 9, Français, - p%C3%A9riode%20%C3%A9clipse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-11-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of Human Relations
- Sexology
- Health Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Gender and Sexual Identity — The Journey Begins
1, fiche 10, Anglais, Gender%20and%20Sexual%20Identity%20%26mdash%3B%20The%20Journey%20Begins
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Canadian HIV/AIDS Strategy. 2, fiche 10, Anglais, - Gender%20and%20Sexual%20Identity%20%26mdash%3B%20The%20Journey%20Begins
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Gender and Sexual Identity
- The Journey Begins
- The Journey Begins — Gender and Sexual Identity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
- Droit de la santé
Fiche 10, La vedette principale, Français
- À la recherche de son identité sexuelle : faire les premiers pas
1, fiche 10, Français, %C3%80%20la%20recherche%20de%20son%20identit%C3%A9%20sexuelle%C2%A0%3A%20faire%20les%20premiers%20pas
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Stratégie canadienne sur le VIH/sida, Santé Canada [...] 2, fiche 10, Français, - %C3%80%20la%20recherche%20de%20son%20identit%C3%A9%20sexuelle%C2%A0%3A%20faire%20les%20premiers%20pas
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- À la recherche de son identité sexuelle
- Faire les premiers pas
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-07-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Nervous System
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- HIV encephalopathy
1, fiche 11, Anglais, HIV%20encephalopathy
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A common neurological sequela of HIV infection in children is HIV encephalopathy. HIV encephalopathy is characterized by acquired microcephaly, developmental delay and/or regression, and motor deficits. 2, fiche 11, Anglais, - HIV%20encephalopathy
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
HIV : human immunodeficiency virus. 3, fiche 11, Anglais, - HIV%20encephalopathy
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Maladies virales
- Système nerveux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- encéphalopathie liée au VIH
1, fiche 11, Français, enc%C3%A9phalopathie%20li%C3%A9e%20au%20VIH
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
VIH : virus de l'immunodéficience humaine. 2, fiche 11, Français, - enc%C3%A9phalopathie%20li%C3%A9e%20au%20VIH
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-07-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Nervous System
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- HIV-associated neurocognitive disorder
1, fiche 12, Anglais, HIV%2Dassociated%20neurocognitive%20disorder
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- HAND 1, fiche 12, Anglais, HAND
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- HIV-associated dementia 2, fiche 12, Anglais, HIV%2Dassociated%20dementia
ancienne désignation, correct, voir observation
- HAD 2, fiche 12, Anglais, HAD
ancienne désignation, correct, voir observation
- HAD 2, fiche 12, Anglais, HAD
- HIV-associated dementia complex 3, fiche 12, Anglais, HIV%2Dassociated%20dementia%20complex
ancienne désignation, correct
- AIDS dementia complex 4, fiche 12, Anglais, AIDS%20dementia%20complex
ancienne désignation, correct
- ADC 5, fiche 12, Anglais, ADC
ancienne désignation, correct
- ADC 5, fiche 12, Anglais, ADC
- AIDS-related dementia 3, fiche 12, Anglais, AIDS%2Drelated%20dementia
ancienne désignation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
People living with HIV may develop a spectrum of cognitive, motor, and/or mood problems collectively known as HIV-associated neurocognitive disorder(HAND). Typical symptoms include difficulties with attention, concentration, and memory; loss of motivation; irritability; depression; and slowed movements. 6, fiche 12, Anglais, - HIV%2Dassociated%20neurocognitive%20disorder
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
HIV-associated dementia; HAD : In 1990, the World Health Organization recommended the use of "HIV-associated dementia(HAD) "to replace the designation "AIDS dementia complex(ADC). "However, the designation "HIV-associated dementia(HAD) "has been used since 2007 to refer to the most severe form of HIV-associated neurocognitive disorder. 7, fiche 12, Anglais, - HIV%2Dassociated%20neurocognitive%20disorder
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
AIDS: acquired immunodeficiency syndrome. 7, fiche 12, Anglais, - HIV%2Dassociated%20neurocognitive%20disorder
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
HIV : human immunodeficiency virus. 7, fiche 12, Anglais, - HIV%2Dassociated%20neurocognitive%20disorder
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- HIV associated neurocognitive disorder
- HIV associated dementia
- HIV associated dementia complex
- AIDS related dementia
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Maladies virales
- Système nerveux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- trouble neurocognitif associé au VIH
1, fiche 12, Français, trouble%20neurocognitif%20associ%C3%A9%20au%20VIH
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- complexe démentiel associé au sida 2, fiche 12, Français, complexe%20d%C3%A9mentiel%20associ%C3%A9%20au%20sida
ancienne désignation, correct, nom masculin
- démence associée au sida 3, fiche 12, Français, d%C3%A9mence%20associ%C3%A9e%20au%20sida
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
VIH : virus de l'immunodéficience humaine. 4, fiche 12, Français, - trouble%20neurocognitif%20associ%C3%A9%20au%20VIH
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Sistema nervioso
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- complejo demencial del sida
1, fiche 12, Espagnol, complejo%20demencial%20del%20sida
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- encefalopatía del VIH 1, fiche 12, Espagnol, encefalopat%C3%ADa%20del%20VIH
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad que puede ser provocada por el VIH y que consiste en la degeneración del tejido cerebral; sus principales manifestaciones o síntomas son pérdida progresiva de la memoria, alteraciones del estado de alerta, convulsiones, cefalea, falta de retención e interés. 1, fiche 12, Espagnol, - complejo%20demencial%20del%20sida
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La forma de diagnosticarla es por electroencefalograma, tomografía axial computarizada de cráneo, búsqueda de VIH en líquido cefalorraquídeo. Su tratamiento es básicamente con AZT. 2, fiche 12, Espagnol, - complejo%20demencial%20del%20sida
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-07-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Nervous System
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- HIV-associated dementia
1, fiche 13, Anglais, HIV%2Dassociated%20dementia
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- HAD 1, fiche 13, Anglais, HAD
correct, voir observation
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In its most severe form, HAND [HIV-associated neurocognitive disorder] can manifest as HIV-associated dementia(HAD), where there is an inability to complete daily tasks independently. 2, fiche 13, Anglais, - HIV%2Dassociated%20dementia
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
HIV-associated dementia; HAD : In 1990, the World Health Organization recommended the use of "HIV-associated dementia(HAD) "to replace the designation "AIDS dementia complex(ADC). "However, the designation "HIV-associated dementia(HAD) "has been used since 2007 to refer to the most severe form of HIV-associated neurocognitive disorder. 3, fiche 13, Anglais, - HIV%2Dassociated%20dementia
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
HIV-associated dementia : The word "dementia" is sometimes considered pejorative. However, there is no generally accepted synonym to replace the designation "HIV-associated dementia. " 3, fiche 13, Anglais, - HIV%2Dassociated%20dementia
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
HIV : human immunodeficiency virus. 3, fiche 13, Anglais, - HIV%2Dassociated%20dementia
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- HIV associated dementia
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Maladies virales
- Système nerveux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- démence associée au VIH
1, fiche 13, Français, d%C3%A9mence%20associ%C3%A9e%20au%20VIH
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
démence associée au VIH : Le mot «démence» est parfois considéré comme péjoratif. Toutefois, il n'existe pas de synonyme généralement accepté pour remplacer la désignation «démence associée au VIH». 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9mence%20associ%C3%A9e%20au%20VIH
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
VIH : virus de l'immunodéficience humaine. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9mence%20associ%C3%A9e%20au%20VIH
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-07-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Slogans
- Advertising
- Immunology
- Viral Diseases
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Undetectable = Untransmittable
1, fiche 14, Anglais, Undetectable%20%3D%20Untransmittable
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- U=U 2, fiche 14, Anglais, U%3DU
correct
- U = U 3, fiche 14, Anglais, U%20%3D%20U
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Undetectable=Untransmittable(U=U) is a message used in HIV [human immunodeficiency virus] campaigns. It means that if someone has an undetectable viral load, they cannot sexually transmit HIV to others.... U=U is supported by numerous health groups and organisations worldwide, including the World Health Organization(WHO).... U=U is also used as an HIV prevention strategy : if someone is undetectable, they can not pass it further and hence, prevents the virus from spreading. 4, fiche 14, Anglais, - Undetectable%20%3D%20Untransmittable
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Thanks to the advances in HIV [human immunodeficiency virus] science over the last four decades, people living with HIV who are on medication and maintain an undetectable amount of virus in their blood can lead a long, healthy life without the fear of passing HIV to their sexual partner. This is the powerful message behind "Undetectable=Untransmittable(U=U). " 5, fiche 14, Anglais, - Undetectable%20%3D%20Untransmittable
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Slogans
- Publicité
- Immunologie
- Maladies virales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Indétectable = Intransmissible
1, fiche 14, Français, Ind%C3%A9tectable%20%3D%20Intransmissible
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
- I=I 1, fiche 14, Français, I%3DI
correct
- I = I 2, fiche 14, Français, I%20%3D%20I
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Indétectable = Intransmissible (I=I), en anglais Undetectable = Untransmittable (U=U), est un slogan qui signifie qu'une personne séropositive ne peut transmettre le VIH [virus de l'immunodéficience humaine] lors d'un rapport sexuel si elle a une charge virale rendue indétectable grâce à son traitement par antirétroviraux [...], ce que prouvent de nombreuses études cliniques [...] 3, fiche 14, Français, - Ind%C3%A9tectable%20%3D%20Intransmissible
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Lemas
- Publicidad
- Inmunología
- Enfermedades víricas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Indetectable=Intransmisible
1, fiche 14, Espagnol, Indetectable%3DIntransmisible
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- I=I 1, fiche 14, Espagnol, I%3DI
correct
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En septiembre pasado, en el Día Nacional de Concientización sobre el VIH/SIDA [virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida], el Centro para el Control de Enfermedades (CDC) declaró que los hombres con VIH que tienen una carga viral indetectable (niveles de VIH en la sangre que están por debajo del umbral de detección) no pueden transmitir el VIH a sus parejas. Esto a menudo se resume con la frase Indetectable = Intransmisible [...] 1, fiche 14, Espagnol, - Indetectable%3DIntransmisible
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemistry
- Electronics and Informatics
- Medicine and Health
- Industries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fullerene derivative
1, fiche 15, Anglais, fullerene%20derivative
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A compound that has been formed from fullerene by substitution of carbon or covalent attachment of a moiety. 1, fiche 15, Anglais, - fullerene%20derivative
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In the last two decades, various new forms of nanoscale carbon materials, including fullerenes and carbon nanotubes, have been discovered, synthesized and manufactured. These are promising materials for many industrial fields associated with nanotechnologies because of their unique electronic, electromagnetic, thermal, optical and mechanical properties. 2, fiche 15, Anglais, - fullerene%20derivative
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A large number of applications have been suggested for basic fullerenes and theirfunctionalized derivatives. Potential applications include organic photovoltaics, polymerelectronics, antioxidants, biopharmaceuticals, antibacterials, HIV inhibition, catalysts, water purification, MRI agents, optical devices, scanning tunneling microscopy, andatomic force microscopy... Fullerenes have also been the subject of many studies related to radioactive materials. They are being extensively investigated as carrier species for medical radionuclides in cancer therapy... 3, fiche 15, Anglais, - fullerene%20derivative
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
fullerene derivative: term describing specific types of carbon nanoparticles. 4, fiche 15, Anglais, - fullerene%20derivative
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
fullerene derivative: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 4, fiche 15, Anglais, - fullerene%20derivative
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chimie
- Électronique et informatique
- Médecine et santé
- Industries
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dérivé de fullerène
1, fiche 15, Français, d%C3%A9riv%C3%A9%20de%20fuller%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Composé formé à partir de fullerène par substitution de carbone ou de liaison covalente d'un groupement. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9riv%C3%A9%20de%20fuller%C3%A8ne
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Durant les deux dernières décennies, diverses nouvelles formes de matériaux carbonés à la nano-échelle, dont les fullerènes et les nanotubes de carbone, ont été découvertes, synthétisées et manufacturées. Il s'agit de matériaux prometteurs dans beaucoup de domaines industriels associés aux nanotechnologies en raison de leurs propriétés électroniques, électromagnétiques, thermiques, optiques et mécaniques, qui sont uniques. 2, fiche 15, Français, - d%C3%A9riv%C3%A9%20de%20fuller%C3%A8ne
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
dérivé de fullerène : terme décrivant des types spécifiques de nanoparticules carbonées. 3, fiche 15, Français, - d%C3%A9riv%C3%A9%20de%20fuller%C3%A8ne
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
dérivé de fullerène : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 15, Français, - d%C3%A9riv%C3%A9%20de%20fuller%C3%A8ne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-04-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Global Fund
1, fiche 16, Anglais, Global%20Fund
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria 1, fiche 16, Anglais, Global%20Fund%20to%20Fight%20AIDS%2C%20Tuberculosis%20and%20Malaria
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Global Fund is a worldwide movement to defeat HIV [human immunodefiency virus], TB [tuberculosis] and malaria and ensure a healthier, safer, more equitable future for all. [The Global Fund raises and invests billions of dollars] a year to fight the deadliest infectious diseases, challenge the injustice that fuels them and strengthen health systems in more than 100 countries. 2, fiche 16, Anglais, - Global%20Fund
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The Global Fund is a partnership between governments, civil society, the private sector and people affected by the diseases to support large-scale prevention, treatment and care programs run by local experts in countries and communities most in need. 3, fiche 16, Anglais, - Global%20Fund
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Fonds mondial
1, fiche 16, Français, Fonds%20mondial
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme 1, fiche 16, Français, Fonds%20mondial%20de%20lutte%20contre%20le%20sida%2C%20la%20tuberculose%20et%20le%20paludisme
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme a été mis sur pied en 2002 par la communauté internationale afin d'augmenter considérablement les ressources pour combattre 3 des maladies les plus dévastatrices au monde : le [virus de l'immunodéfience humaine] VIH/sida, la tuberculose et le paludisme. Le Fonds mondial est un partenariat entre des gouvernements, la société civile, le secteur privé et des personnes touchées par ces maladies. Il appuie des programmes de prévention, de traitement et de soins à grande échelle, mis en œuvre par des experts locaux dans les pays et les collectivités qui en ont le plus besoin. 2, fiche 16, Français, - Fonds%20mondial
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Fondo Mundial de lucha contra el SIDA, la tuberculosis y la malaria
1, fiche 16, Espagnol, Fondo%20Mundial%20de%20lucha%20contra%20el%20SIDA%2C%20la%20tuberculosis%20y%20la%20malaria
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Viral Diseases
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- viral load
1, fiche 17, Anglais, viral%20load
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- VL 2, fiche 17, Anglais, VL
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- virus load 3, fiche 17, Anglais, virus%20load
correct
- viral burden 4, fiche 17, Anglais, viral%20burden
correct, moins fréquent
- virus burden 5, fiche 17, Anglais, virus%20burden
correct, rare
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The quantity of a virus in an infected person. 6, fiche 17, Anglais, - viral%20load
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
viral load : Often but not always used to refer to the viral load in the blood plasma("blood plasma viral load") ;widely used in the field of sexually transmitted infections, especially HIV(human immunodeficiency virus). 7, fiche 17, Anglais, - viral%20load
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
blood plasma viral load, cellular viral load, detectable viral load, mucosal viral load, plasma viral load, seminal viral load, undetectable viral load 8, fiche 17, Anglais, - viral%20load
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Maladies virales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- charge virale
1, fiche 17, Français, charge%20virale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'un virus présente chez une personne infectée. 2, fiche 17, Français, - charge%20virale
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
charge virale : Le terme «charge virale» est très souvent employé pour désigner la charge virale dans le plasma sanguin («charge virale plasmatique»), en particulier dans le domaine des infections transmissibles sexuellement, notamment le VIH (virus de l'immunodéficience humaine). 3, fiche 17, Français, - charge%20virale
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
charge virale cellulaire, charge virale détectable, charge virale indétectable, charge virale plasmatique, charge virale salivaire, charge virale sanguine, charge virale séminale 4, fiche 17, Français, - charge%20virale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Enfermedades víricas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- carga viral
1, fiche 17, Espagnol, carga%20viral
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
En el caso de detección genómica, es posible usar biosensores ópticos (basados en tecnología microelectrónica) para la detección directa de los fragmentos del ARN [ácido ribonucleico] del virus […] Esta tecnología ofrece niveles de sensibilidad extremadamente altos, lo que permite evitar la amplificación, reduciendo tiempo de análisis a pocos minutos, minimizando la influencia de la contaminación (al eludir también la amplificación, aumentando la reproducibilidad), y ofreciendo valores cuantitativos, por tanto, correlacionando el resultado con una mayor o menor cantidad de material genómico, y por tanto, de carga viral. 1, fiche 17, Espagnol, - carga%20viral
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scientific Research
- Immunology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- CIHR Canadian HIV Trials Network
1, fiche 18, Anglais, CIHR%20Canadian%20HIV%20Trials%20Network
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CTN 2, fiche 18, Anglais, CTN
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[The Network] is a Canada-wide partnership of researchers, people living with HIV [human immunodeficiency virus] and their caregivers, governments, health advocates, and the... pharmaceutical and biotechnology industry. The Network facilitates HIV clinical trials that meet the highest scientific and ethical standards. 2, fiche 18, Anglais, - CIHR%20Canadian%20HIV%20Trials%20Network
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
CIHR: Canadian Institutes of Health Research. 3, fiche 18, Anglais, - CIHR%20Canadian%20HIV%20Trials%20Network
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
HIV : human immunodeficiency virus. 4, fiche 18, Anglais, - CIHR%20Canadian%20HIV%20Trials%20Network
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Institutes of Health Research Canadian human immunodeficiency virus Trials Network
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
- Immunologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Réseau canadien pour les essais VIH des IRSC
1, fiche 18, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20pour%20les%20essais%20VIH%20des%20IRSC
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[Ce réseau] est un partenariat [...] de [chercheurs] cliniques, de médecins, d'infirmières, de personnes vivant avec le VIH [virus de l'immunodéficience humaine], d'entreprises pharmaceutiques et autres. Ce partenariat facilite la conduite d'essais cliniques sur le VIH qui répondent aux normes scientifiques et éthiques les plus strictes. 2, fiche 18, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20pour%20les%20essais%20VIH%20des%20IRSC
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
IRSC : Instituts de recherche en santé du Canada. 3, fiche 18, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20pour%20les%20essais%20VIH%20des%20IRSC
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
VIH : virus de l'immunodéficience humaine. 4, fiche 18, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20pour%20les%20essais%20VIH%20des%20IRSC
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Réseau canadien pour les essais virus de l'immunodéficience humaine des Instituts de recherche en santé du Canada
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Investigación científica
- Inmunología
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Red Canadiense de Ensayos sobre el VIH de los ICIS
1, fiche 18, Espagnol, Red%20Canadiense%20de%20Ensayos%20sobre%20el%20VIH%20de%20los%20ICIS
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
VIH: virus de inmunodeficiencia humana 1, fiche 18, Espagnol, - Red%20Canadiense%20de%20Ensayos%20sobre%20el%20VIH%20de%20los%20ICIS
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
ICIS: Institutos Canadienses de Investigación sobre Salud 1, fiche 18, Espagnol, - Red%20Canadiense%20de%20Ensayos%20sobre%20el%20VIH%20de%20los%20ICIS
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Immunology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canadian HIV Vaccine Initiative
1, fiche 19, Anglais, Canadian%20HIV%20Vaccine%20Initiative
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CHVI 2, fiche 19, Anglais, CHVI
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Canadian HIV [human immunodeficiency virus] Vaccine Initiative [is] a collaboration between the Government of Canada and the Bill & Melinda Gates Foundation... The initiative is intended to contribute to the global effort to develop safe, effective, affordable and globally accessible HIV vaccines. 3, fiche 19, Anglais, - Canadian%20HIV%20Vaccine%20Initiative
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
HIV : human immunodeficiency virus. 4, fiche 19, Anglais, - Canadian%20HIV%20Vaccine%20Initiative
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Human Immunodeficiency Virus Vaccine Initiative
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Immunologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Initiative canadienne de vaccin contre le VIH
1, fiche 19, Français, Initiative%20canadienne%20de%20vaccin%20contre%20le%20VIH
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- ICVV 2, fiche 19, Français, ICVV
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative canadienne de vaccin contre le VIH [virus de l'immunodéficience humaine] est le fruit d'une collaboration entre le gouvernement du Canada [...] et la Fondation Bill & Melinda Gates [...] Cette initiative représente le concours du Canada aux efforts mondiaux visant à élaborer un vaccin contre le VIH qui soit sécuritaire, efficace, abordable et accessible partout dans le monde. 3, fiche 19, Français, - Initiative%20canadienne%20de%20vaccin%20contre%20le%20VIH
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
VIH : virus de l'immunodéficience humaine. 4, fiche 19, Français, - Initiative%20canadienne%20de%20vaccin%20contre%20le%20VIH
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Initiative canadienne de vaccin contre le virus de l'immunodéficience humaine
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Inmunología
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa Canadiense de Vacuna contra el VIH
1, fiche 19, Espagnol, Iniciativa%20Canadiense%20de%20Vacuna%20contra%20el%20VIH
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
VIH: virus de inmunodeficiencia humana causante del sida. 2, fiche 19, Espagnol, - Iniciativa%20Canadiense%20de%20Vacuna%20contra%20el%20VIH
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Law and Justice
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- HIV Legal Network
1, fiche 20, Anglais, HIV%20Legal%20Network
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Canadian HIV/AIDS Legal Network 1, fiche 20, Anglais, Canadian%20HIV%2FAIDS%20Legal%20Network
ancienne désignation, correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
... one of the world's leading organizations tackling the legal and human rights issues related to HIV, and advocating at both the policy and community levels. 2, fiche 20, Anglais, - HIV%20Legal%20Network
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Canadian HIV/AIDS Legal Network : name of the organization from December 1992 to September 2020. 3, fiche 20, Anglais, - HIV%20Legal%20Network
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droit et justice
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Réseau juridique VIH
1, fiche 20, Français, R%C3%A9seau%20juridique%20VIH
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Réseau juridique canadien VIH/sida 1, fiche 20, Français, R%C3%A9seau%20juridique%20canadien%20VIH%2Fsida
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[...] un des organismes chefs de file, à l'échelle mondiale, dans la réponse aux enjeux juridiques et de droits de la personne liés au VIH ainsi que dans le plaidoyer en matière de politiques et au palier communautaire. 2, fiche 20, Français, - R%C3%A9seau%20juridique%20VIH
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Réseau juridique canadien VIH/sida : nom de l'organisme de décembre 1992 à septembre 2020. 3, fiche 20, Français, - R%C3%A9seau%20juridique%20VIH
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-04-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Medication
- Economic Co-operation and Development
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canada’s Access to Medicines Regime
1, fiche 21, Anglais, Canada%26rsquo%3Bs%20Access%20to%20Medicines%20Regime
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CAMR 2, fiche 21, Anglais, CAMR
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Canada's Access to Medicines Regime provides a way for the world's developing and least-developed countries to import high-quality drugs and medical devices at a lower cost to treat the diseases that bring suffering to their citizens. It is one part of the Government of Canada's broader strategy to assist countries in their struggle against HIV/AIDS [human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome], tuberculosis, malaria and other diseases. 3, fiche 21, Anglais, - Canada%26rsquo%3Bs%20Access%20to%20Medicines%20Regime
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médicaments
- Coopération et développement économiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Régime canadien d'accès aux médicaments
1, fiche 21, Français, R%C3%A9gime%20canadien%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20m%C3%A9dicaments
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- RCAM 2, fiche 21, Français, RCAM
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Régime canadien d'accès aux médicaments offre la possibilité aux pays en développement et aux pays les moins développés d'importer des médicaments et des instruments médicaux de grande qualité à moindres coûts pour traiter les maladies qui sévissent dans leur population. Il s'agit là d'un volet de la stratégie globale du gouvernement du Canada pour aider ces pays à lutter contre le VIH/sida [virus de l'immunodéficience humaine/syndrome d'immunodéficience acquise], la tuberculose, le paludisme et autres maladies. 3, fiche 21, Français, - R%C3%A9gime%20canadien%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20m%C3%A9dicaments
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-10-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Epidemiology
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- plateau of the epidemic curve
1, fiche 22, Anglais, plateau%20of%20the%20epidemic%20curve
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- plateau of the epidemiological curve 2, fiche 22, Anglais, plateau%20of%20the%20epidemiological%20curve
correct
- plateau of the epidemiologic curve 3, fiche 22, Anglais, plateau%20of%20the%20epidemiologic%20curve
correct
- plateau of the epi curve 3, fiche 22, Anglais, plateau%20of%20the%20epi%20curve
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Compared to other geographical regions, the HIV/AIDS epidemic started a decade later in South-East Asia. While most of the other regions have reached the plateau of the epidemic curve, [the World Health Organization South-East Asia] Region is still showing a rising trend and may be at the peak. 4, fiche 22, Anglais, - plateau%20of%20the%20epidemic%20curve
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- plateau de la courbe épidémique
1, fiche 22, Français, plateau%20de%20la%20courbe%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- plateau de la courbe épidémiologique 2, fiche 22, Français, plateau%20de%20la%20courbe%20%C3%A9pid%C3%A9miologique
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Diagramas y gráficos estadísticos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- aplanamiento de la curva epidémica
1, fiche 22, Espagnol, aplanamiento%20de%20la%20curva%20epid%C3%A9mica
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- aplanamiento de la curva epidemiológica 2, fiche 22, Espagnol, aplanamiento%20de%20la%20curva%20epidemiol%C3%B3gica
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[…] para lograr el aplanamiento de la curva epidemiológica, la población debe utilizar de manera obligatoria cubrebocas, acatar el resguardo domiciliario, guardar su distancia, utilizar gel antibacterial y si sale a la vía pública debe tomar medidas preventivas correspondientes para disminuir los riesgos de contagio. 2, fiche 22, Espagnol, - aplanamiento%20de%20la%20curva%20epid%C3%A9mica
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-09-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- viral vector vaccine
1, fiche 23, Anglais, viral%20vector%20vaccine
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- viral vector-based vaccine 2, fiche 23, Anglais, viral%20vector%2Dbased%20vaccine
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
For a viral vector vaccine, non-HIV [human immunodeficiency virus] viruses are used to carry genes that tell the body to make some HIV proteins. These viral vectors don’t cause disease in people. The genes are inserted into the vector, which carries them into the body's cells. 3, fiche 23, Anglais, - viral%20vector%20vaccine
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- vaccin à vecteur viral
1, fiche 23, Français, vaccin%20%C3%A0%20vecteur%20viral
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- vaccin à base de vecteur viral 2, fiche 23, Français, vaccin%20%C3%A0%20base%20de%20vecteur%20viral
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les vaccins à vecteurs viraux sont obtenus en insérant les gènes codant l'antigène d'un agent infectieux dans un vecteur viral non pathogène [...] 3, fiche 23, Français, - vaccin%20%C3%A0%20vecteur%20viral
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- vacuna de vector viral
1, fiche 23, Espagnol, vacuna%20de%20vector%20viral
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] vacuna que utiliza [una versión modificada de un virus como vector,] para introducir material genético que codifica un antígeno deseado, en las células del sujeto que la recibe. 1, fiche 23, Espagnol, - vacuna%20de%20vector%20viral
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-04-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Human Diseases
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- public health order
1, fiche 24, Anglais, public%20health%20order
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- public health ordinance 2, fiche 24, Anglais, public%20health%20ordinance
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The majority of public health partners have the authority to issue and enforce public health orders requiring compliance with certain measures that reduce the risk of HIV transmission... 3, fiche 24, Anglais, - public%20health%20order
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Maladies humaines
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ordonnance de santé publique
1, fiche 24, Français, ordonnance%20de%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La majorité des partenaires de la santé publique ont le pouvoir de rendre et de faire appliquer des ordonnances de santé publique exigeant que soient respectées certaines mesures qui réduisent le risque de transmission du VIH [...] 2, fiche 24, Français, - ordonnance%20de%20sant%C3%A9%20publique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-03-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Human Diseases
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Global Health Sector Strategy for HIV/AIDS
1, fiche 25, Anglais, Global%20Health%20Sector%20Strategy%20for%20HIV%2FAIDS
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Maladies humaines
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Stratégie mondiale du secteur de la santé contre le VIH/sida
1, fiche 25, Français, Strat%C3%A9gie%20mondiale%20du%20secteur%20de%20la%20sant%C3%A9%20contre%20le%20VIH%2Fsida
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2020-05-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Immunology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- HIV/AIDS Community-Based Research Program
1, fiche 26, Anglais, HIV%2FAIDS%20Community%2DBased%20Research%20Program
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The [program] supports partnerships between community leaders and researchers in carrying out research and capacity-building initiatives relevant to communities engaged in the fight against HIV/AIDS [Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome]. 2, fiche 26, Anglais, - HIV%2FAIDS%20Community%2DBased%20Research%20Program
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
HIV/AIDS : Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome. 3, fiche 26, Anglais, - HIV%2FAIDS%20Community%2DBased%20Research%20Program
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Canadian Institutes of Health Research. 4, fiche 26, Anglais, - HIV%2FAIDS%20Community%2DBased%20Research%20Program
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- HIV/AIDS Community-Based Research Programme
- Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome Community-Based Research Program
- Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome Community-Based Research Programme
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Immunologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Programme de recherche communautaire sur le VIH/sida
1, fiche 26, Français, Programme%20de%20recherche%20communautaire%20sur%20le%20VIH%2Fsida
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[Le programme] soutient les partenariats entre des chercheurs et des dirigeants communautaires dans des initiatives de recherche et de renforcement des capacités touchant les communautés engagées dans la lutte contre le VIH/sida [virus de l'immunodéficience humaine/syndrome d'immunodéficience acquis]. 2, fiche 26, Français, - Programme%20de%20recherche%20communautaire%20sur%20le%20VIH%2Fsida
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
VIH/sida : virus de l'immunodéficience humaine/syndrome d'immunodéficience acquis. 3, fiche 26, Français, - Programme%20de%20recherche%20communautaire%20sur%20le%20VIH%2Fsida
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Instituts de recherche en santé du Canada. 4, fiche 26, Français, - Programme%20de%20recherche%20communautaire%20sur%20le%20VIH%2Fsida
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Programme de recherche communautaire sur le virus de l'immunodéficience humaine/syndrome d'immunodéficience acquis
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2020-05-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Human Diseases
- Immunology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Federal Initiative to Address HIV/AIDS in Canada
1, fiche 27, Anglais, Federal%20Initiative%20to%20Address%20HIV%2FAIDS%20in%20Canada
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The federal initiative provides funding for prevention and support programs reaching key priority populations, as well as research, surveillance, public awareness, and evaluation. 2, fiche 27, Anglais, - Federal%20Initiative%20to%20Address%20HIV%2FAIDS%20in%20Canada
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
HIV/AIDS : Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome. 3, fiche 27, Anglais, - Federal%20Initiative%20to%20Address%20HIV%2FAIDS%20in%20Canada
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Federal Initiative to Address Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome in Canada
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Maladies humaines
- Immunologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Initiative fédérale de lutte contre le VIH/sida au Canada
1, fiche 27, Français, Initiative%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20lutte%20contre%20le%20VIH%2Fsida%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Cette initiative assure le financement de programmes de prévention et de soutien ciblant les populations prioritaires clés ainsi que de la recherche, de la surveillance, de la sensibilisation du public et de l’évaluation. 2, fiche 27, Français, - Initiative%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20lutte%20contre%20le%20VIH%2Fsida%20au%20Canada
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
VIH/sida : virus de l'immunodéficience humaine/syndrome d'immunodéficience acquis. 3, fiche 27, Français, - Initiative%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20de%20lutte%20contre%20le%20VIH%2Fsida%20au%20Canada
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Initiative fédérale de lutte contre le virus de l'immunodéficience humaine/syndrome d'immunodéficience acquis au Canada
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2020-02-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Immunology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- HIV/AIDS Treatment Information Network 1, fiche 28, Anglais, HIV%2FAIDS%20Treatment%20Information%20Network
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- National HIV/AIDS Treatment Information Network 2, fiche 28, Anglais, National%20HIV%2FAIDS%20Treatment%20Information%20Network
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
HIV/AIDS : human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome. 3, fiche 28, Anglais, - HIV%2FAIDS%20Treatment%20Information%20Network
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Immunologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Réseau d'information sur le traitement VIH/sida
1, fiche 28, Français, R%C3%A9seau%20d%27information%20sur%20le%20traitement%20VIH%2Fsida
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Réseau national d'information sur le traitement VIH/sida 2, fiche 28, Français, R%C3%A9seau%20national%20d%27information%20sur%20le%20traitement%20VIH%2Fsida
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
VIH/sida : virus de l'immunodéficience humaine/syndrome d'immunodéficience acquis. 3, fiche 28, Français, - R%C3%A9seau%20d%27information%20sur%20le%20traitement%20VIH%2Fsida
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2019-11-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Radiotherapy
- Cancers and Oncology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- targeted alpha therapy
1, fiche 29, Anglais, targeted%20alpha%20therapy
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- TAT 1, fiche 29, Anglais, TAT
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- targeted alpha-particle therapy 2, fiche 29, Anglais, targeted%20alpha%2Dparticle%20therapy
correct
- TAT 2, fiche 29, Anglais, TAT
correct
- TAT 2, fiche 29, Anglais, TAT
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Targeted alpha-particle therapy(or TAT) is an investigational method of targeted radionuclide therapy for various cancers and infectious diseases. It employs radioactive alpha-emitting substances which undergo decay to treat diseased tissue at close proximity. TAT has the potential to provide highly targeted treatment, especially to microscopic tumor cells. Targets include leukemias, lymphomas, gliomas, melanoma, peritoneal carcinomatosis and HIV. 2, fiche 29, Anglais, - targeted%20alpha%20therapy
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Targeted alpha therapy (TAT) delivers high-energy alpha particles to cancer cells and the tumour microenvironment to treat metastatic castration-resistant prostate cancer (mCRPC) and other cancers. 3, fiche 29, Anglais, - targeted%20alpha%20therapy
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Radiothérapie
- Cancers et oncologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- thérapie alpha ciblée
1, fiche 29, Français, th%C3%A9rapie%20alpha%20cibl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les thérapies alpha ciblées utilisent des isotopes médicaux liés à une biomolécule qui peut cibler les cellules cancéreuses avec précision sans endommager les zones environnantes. 1, fiche 29, Français, - th%C3%A9rapie%20alpha%20cibl%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-10-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Epidemiology
- Scientific Research
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- documented case
1, fiche 30, Anglais, documented%20case
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Researchers have described the first documented case of a child being cured of HIV [human immunodeficiency virus]. The case involves a two-year-old child in Mississippi diagnosed with HIV at birth and immediately put on antiretroviral therapy. 2, fiche 30, Anglais, - documented%20case
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Recherche scientifique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cas prouvé
1, fiche 30, Français, cas%20prouv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le premier cas prouvé a été rapporté en France en 1997, appelé TIBOLA pour [tick-borne lymphadenitis]. 2, fiche 30, Français, - cas%20prouv%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Investigación científica
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- caso documentado
1, fiche 30, Espagnol, caso%20documentado
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
- Social Services and Social Work
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- community health research
1, fiche 31, Anglais, community%20health%20research
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- community-based health research 2, fiche 31, Anglais, community%2Dbased%20health%20research
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In community health research, for example, residents may be told that HIV/AIDS or heart disease is a major health problem in their community and asked their opinions about various preventive health approaches. 3, fiche 31, Anglais, - community%20health%20research
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
- Services sociaux et travail social
Fiche 31, La vedette principale, Français
- recherche en santé communautaire
1, fiche 31, Français, recherche%20en%20sant%C3%A9%20communautaire
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-04-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Social Services and Social Work
- Sociology of Medicine
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Red Road HIV/AIDS Network
1, fiche 32, Anglais, Red%20Road%20HIV%2FAIDS%20Network
correct, Colombie-Britannique
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- RRHAN 2, fiche 32, Anglais, RRHAN
correct, Colombie-Britannique
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Red Road HIV/AIDS Network works to reduce or prevent the spread of HIV/AIDS, improve the health and wellness of Aboriginal people living with HIV/AIDS... increase awareness... and establish a network which supports the development and delivery of culturally appropriate, innovative, coordinated, accessible, inclusive and accountable HIV/AIDS programs and services. 3, fiche 32, Anglais, - Red%20Road%20HIV%2FAIDS%20Network
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The Red Road HIV/AIDS Network(RRHAN) is a provincial-based Aboriginal organization. 4, fiche 32, Anglais, - Red%20Road%20HIV%2FAIDS%20Network
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Services sociaux et travail social
- Sociologie de la médecine
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Red Road HIV/AIDS Network
1, fiche 32, Français, Red%20Road%20HIV%2FAIDS%20Network
correct, Colombie-Britannique
Fiche 32, Les abréviations, Français
- RRHAN 2, fiche 32, Français, RRHAN
correct, Colombie-Britannique
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2018-12-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
- Sociology (General)
- Human Diseases - Various
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Prisoners with HIV/AIDS Support Action Network
1, fiche 33, Anglais, Prisoners%20with%20HIV%2FAIDS%20Support%20Action%20Network
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- PASAN 2, fiche 33, Anglais, PASAN
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[Mission. To] provide community development, education and support to prisoners and ex-prisoners provincially in Ontario and federally regarding HIV, Hepatitis C(HCV) and around whole health and harm reduction. 1, fiche 33, Anglais, - Prisoners%20with%20HIV%2FAIDS%20Support%20Action%20Network
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration pénitentiaire
- Sociologie (Généralités)
- Maladies humaines diverses
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Prisoners with HIV/AIDS Support Action Network
1, fiche 33, Français, Prisoners%20with%20HIV%2FAIDS%20Support%20Action%20Network
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- PASAN 2, fiche 33, Français, PASAN
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2018-07-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Social Problems
- Social Law
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- HIV non-disclosure
1, fiche 34, Anglais, HIV%20non%2Ddisclosure
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- HIV-positive status non-disclosure 2, fiche 34, Anglais, HIV%2Dpositive%20status%20non%2Ddisclosure
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
In 2012, the Supreme Court of Canada(SCC) held that the criminal law imposes a duty on a person to disclose HIV positive status before sexual activity that poses a "realistic possibility of transmission" so that the HIV negative sexual partner has the opportunity to choose whether to assume the risk of being infected with HIV. "HIV non-disclosure" is the term used to describe these cases, i. e., criminal cases involving transmission, or exposure to the realistic possibility of transmission, of HIV through sexual activity. 3, fiche 34, Anglais, - HIV%20non%2Ddisclosure
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- human immunodeficiency virus non-disclosure
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Maladies virales
- Problèmes sociaux
- Droit social
Fiche 34, La vedette principale, Français
- non-divulgation du VIH
1, fiche 34, Français, non%2Ddivulgation%20du%20VIH
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- non-divulgation de la séropositivité 2, fiche 34, Français, non%2Ddivulgation%20de%20la%20s%C3%A9ropositivit%C3%A9
correct, nom féminin
- non-divulgation du virus de l'immunodéficience humaine 3, fiche 34, Français, non%2Ddivulgation%20du%20virus%20de%20l%27immunod%C3%A9ficience%20humaine
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
En 2012, la Cour suprême du Canada (CSC) a statué que le droit pénal impose une obligation de révéler sa séropositivité avant une activité sexuelle lorsqu'existe une «possibilité réaliste de transmission», afin que le partenaire sexuel séronégatif ait la possibilité de décider d'assumer ou non le risque de contracter le VIH. La «non-divulgation de la séropositivité» est l'expression utilisée dans de tels cas, c.-à-d. les affaires criminelles dans lesquelles il y a transmission du VIH ou exposition à une possibilité réaliste de transmission du VIH dans le cadre d'une activité sexuelle. 2, fiche 34, Français, - non%2Ddivulgation%20du%20VIH
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
non-divulgation du VIH : terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 34, Français, - non%2Ddivulgation%20du%20VIH
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2018-07-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Sexology
- Special-Language Phraseology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- fraud vitiating consent
1, fiche 35, Anglais, fraud%20vitiating%20consent
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... failure to disclose that one has HIV [human immunodeficiency virus] may constitute fraud vitiating consent to sexual relations... 2, fiche 35, Anglais, - fraud%20vitiating%20consent
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sexologie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- fraude viciant le consentement
1, fiche 35, Français, fraude%20viciant%20le%20consentement
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] l'omission de révéler sa séropositivité peut constituer une fraude viciant le consentement aux relations sexuelles [...] 2, fiche 35, Français, - fraude%20viciant%20le%20consentement
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
fraude viciant le consentement : terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 35, Français, - fraude%20viciant%20le%20consentement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-04-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Hola
1, fiche 36, Anglais, Hola
Ontario
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Latino Group Hola 2, fiche 36, Anglais, Latino%20Group%20Hola
Ontario
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Mission : Hola offers opportunities to socialize, runs workshops on HIV/AIDS prevention, takes part in immigration panels, holds drug and alcohol abuse seminars, and battles homophobia. 3, fiche 36, Anglais, - Hola
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Hola
1, fiche 36, Français, Hola
Ontario
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Latino Group Hola 2, fiche 36, Français, Latino%20Group%20Hola
Ontario
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- lysozyme
1, fiche 37, Anglais, lysozyme
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- muramidase 2, fiche 37, Anglais, muramidase
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Enzyme that catalyzes the hydrolysis of a [beta]-(1,4)-glycosidic bond between the N-acetylmuramic acid and N-acetylglucosamine residues of the mucopeptide found in the cell walls of many bacteria. This action weakens the covalent structure of the wall and reduces its resistance to osmotic swelling, as a result of which the cells burst. 3, fiche 37, Anglais, - lysozyme
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
By recombinant DNA techniques, a disulfide bond was introduced at a specific site in T4 lysozyme, a disulfide-free enzyme. This derivative retained full enzymatic activity and was more stable toward thermal inactivation than the wild-type protein. The derivative, T4 lysozyme (Ile3 - > Cys), was prepared by substituting a Cys codon for an Ile codon at position 3 in the cloned lysozyme gene by means of oligonucleotide-dependent, site-directed mutagenesis. 4, fiche 37, Anglais, - lysozyme
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
The well-known human protein lysozyme, present in human tears is also present in the urine of pregnant women and may block HIV virus. 5, fiche 37, Anglais, - lysozyme
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Also called muramidase or mucopeptide glycohydrolase. 6, fiche 37, Anglais, - lysozyme
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- mucopeptide glycohydrolase
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- lysozyme
1, fiche 37, Français, lysozyme
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- muramidase 2, fiche 37, Français, muramidase
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Enzyme capable de détruire la paroi cellulaire de nombreuses bactéries (action bactériolytique). Il catalyse l'hydrolyse des mucopolysaccharides entrant dans la structure de cette paroi. C'est une protéine globulaire basique contenant 129 acides aminés, qui existe dans le blanc d'œuf, les larmes, la salive, et dans de nombreuses sécrétions. 3, fiche 37, Français, - lysozyme
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'équipe du Professeur Hideaki Tanaka [...] a produit un lysozyme humain recombinant. La séquence signal du gène du lysozyme de poulet a été associée au gène du lysozyme humain, puis l'ADN hybride inséré dans le plasmide d'un Saccharomyces cerevisiae. Cette levure recombinée produit alors 0,4 mg de lysozyme humain actif par litre de milieu de culture (63% de sa production protéique totale). 4, fiche 37, Français, - lysozyme
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biotecnología
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- lisozima
1, fiche 37, Espagnol, lisozima
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- muramidasa 2, fiche 37, Espagnol, muramidasa
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Enzima de la saliva que en condiciones de laboratorio ha demostrado [tener cierta] capacidad para inactivar el VIH. 3, fiche 37, Espagnol, - lisozima
Fiche 38 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Immunology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Living Positive Resource Centre, Okanagan
1, fiche 38, Anglais, Living%20Positive%20Resource%20Centre%2C%20Okanagan
correct, Colombie-Britannique
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- LPRC 2, fiche 38, Anglais, LPRC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Living Positive Resource Centre 3, fiche 38, Anglais, Living%20Positive%20Resource%20Centre
correct, Colombie-Britannique
- AIDS Resource Centre Okanagan & Region 4, fiche 38, Anglais, AIDS%20Resource%20Centre%20Okanagan%20%26%20Region
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 4, fiche 38, Anglais, ARC
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 4, fiche 38, Anglais, ARC
- AIDS Resource Centre 5, fiche 38, Anglais, AIDS%20Resource%20Centre
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 5, fiche 38, Anglais, ARC
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 5, fiche 38, Anglais, ARC
- Kelowna and Area AIDS Resource Education and Support Society 5, fiche 38, Anglais, Kelowna%20and%20Area%20AIDS%20Resource%20Education%20and%20Support%20Society
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- K.A.R.E.S. 5, fiche 38, Anglais, K%2EA%2ER%2EE%2ES%2E
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- K.A.R.E.S. 5, fiche 38, Anglais, K%2EA%2ER%2EE%2ES%2E
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Having began as an HIV/AIDS service organization in 1992, [it has] since expanded [its] mandate to serve anybody in the Central Okanagan experiencing concerns relating to housing, income, nutrition, access to health care including addiction and mental health services, connections with support networks, and other determinants of health. 6, fiche 38, Anglais, - Living%20Positive%20Resource%20Centre%2C%20Okanagan
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
[Its mission is to] provide prevention, education, and support services, with a focus on wellness, to anyone living with, affected by, or at risk of HIV, hepatitis C, or other blood-borne infections. 7, fiche 38, Anglais, - Living%20Positive%20Resource%20Centre%2C%20Okanagan
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Living Positive Resource Center, Okanagan
- Living Positive Resource Center
- AIDS Resource Center Okanagan & Region
- AIDS Resource Center
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Immunologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Living Positive Resource Centre, Okanagan
1, fiche 38, Français, Living%20Positive%20Resource%20Centre%2C%20Okanagan
correct, Colombie-Britannique
Fiche 38, Les abréviations, Français
- LPRC 2, fiche 38, Français, LPRC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Living Positive Resource Centre 3, fiche 38, Français, Living%20Positive%20Resource%20Centre
correct, Colombie-Britannique
- AIDS Resource Centre Okanagan & Region 4, fiche 38, Français, AIDS%20Resource%20Centre%20Okanagan%20%26%20Region
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 4, fiche 38, Français, ARC
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 4, fiche 38, Français, ARC
- AIDS Resource Centre 5, fiche 38, Français, AIDS%20Resource%20Centre
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 5, fiche 38, Français, ARC
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- ARC 5, fiche 38, Français, ARC
- Kelowna and Area AIDS Resource Education and Support Society 5, fiche 38, Français, Kelowna%20and%20Area%20AIDS%20Resource%20Education%20and%20Support%20Society
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- K.A.R.E.S. 5, fiche 38, Français, K%2EA%2ER%2EE%2ES%2E
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- K.A.R.E.S. 5, fiche 38, Français, K%2EA%2ER%2EE%2ES%2E
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Living Positive Resource Center, Okanagan
- Living Positive Resource Center
- AIDS Resource Center Okanagan & Region
- AIDS Resource Center
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Human Diseases
- Blood
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- blood-related transmission
1, fiche 39, Anglais, blood%2Drelated%20transmission
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
And because blood-related transmission is much more efficient than sexual intercourse, the transmission [of HIV] is that much faster, as epidemic in Edinburgh tragically showed. 1, fiche 39, Anglais, - blood%2Drelated%20transmission
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Sang
Fiche 39, La vedette principale, Français
- transmission sanguine
1, fiche 39, Français, transmission%20sanguine
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
MODES DE CONTAMINATION (Denis Lacoste) - La conférence sera centrée sur une explication des différents modes de transmission du VIH (sexuelle, sanguine et materno-fœtale). Cette présentation comprendra une information sur la prévention de l'infection à VIH (sexualité, toxicomanie, etc...). 1, fiche 39, Français, - transmission%20sanguine
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Sangre
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- transmisión sanguínea
1, fiche 39, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20sangu%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- secondary transmission
1, fiche 40, Anglais, secondary%20transmission
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
This study attempted to identify the proportion of heterosexual transmission in the U. S. that is secondary(i. e., cases where the patient cannot identify a primary risk factor for HIV in their partner(s)), such as homosexual sex and injection drug use. While distinguishing "primary" from "secondary" transmission may be useful in targeting specific educational interventions, from a clinical standpoint it is irrelevant to appropriate management. 2, fiche 40, Anglais, - secondary%20transmission
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
When people infected by (high risk behaviour) pass the virus on to their regular sexual partners. 3, fiche 40, Anglais, - secondary%20transmission
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 40, La vedette principale, Français
- transmission secondaire
1, fiche 40, Français, transmission%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La transmission d'agents infectieux par le sperme de donneurs contaminés peut se traduire par une infection ou une maladie chez la receveuse. Il peut également y avoir transmission secondaire chez les partenaires sexuels et les proches de la receveuse, de même que chez le fœtus ou le nourrisson d'une mère receveuse infectée. 1, fiche 40, Français, - transmission%20secondaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Fungal Diseases (Mycoses)
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Pneumocystis jiroveci pneumonia
1, fiche 41, Anglais, Pneumocystis%20jiroveci%20pneumonia
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- PJP 2, fiche 41, Anglais, PJP
correct
- PCP 3, fiche 41, Anglais, PCP
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- pneumocystosis 4, fiche 41, Anglais, pneumocystosis
correct
- pulmonary pneumocystosis 5, fiche 41, Anglais, pulmonary%20pneumocystosis
correct
- Pneumocystis carinii pneumonia 6, fiche 41, Anglais, Pneumocystis%20carinii%20pneumonia
correct, vieilli
- PCP 6, fiche 41, Anglais, PCP
correct, vieilli
- PCP 6, fiche 41, Anglais, PCP
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Pneumocystis jiroveci pneumonia(PJP), formerly known as Pneumocystis carinii pneumonia(PCP), is the most common opportunistic infection in persons with HIV infection. 2, fiche 41, Anglais, - Pneumocystis%20jiroveci%20pneumonia
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
B59 J17.3: For technical reasons, a space was inserted before the second letter of the code. In the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, B59 is followed by a dagger and J17.3 is followed by a star. 7, fiche 41, Anglais, - Pneumocystis%20jiroveci%20pneumonia
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- pneumonia due to Pneumocystis jiroveci
- pneumonia due to Pneumocystis carinii
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Maladies fongiques (mycoses)
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- pneumonie à Pneumocystis jiroveci
1, fiche 41, Français, pneumonie%20%C3%A0%20Pneumocystis%20jiroveci
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- PPJ 1, fiche 41, Français, PPJ
correct, nom féminin
Fiche 41, Les synonymes, Français
- pneumocystose 2, fiche 41, Français, pneumocystose
correct, nom féminin
- pneumocystose pulmonaire 3, fiche 41, Français, pneumocystose%20pulmonaire
correct, nom féminin
- pneumonie à Pneumocystis carinii 4, fiche 41, Français, pneumonie%20%C3%A0%20Pneumocystis%20carinii
correct, nom féminin, vieilli
- PPC 5, fiche 41, Français, PPC
correct, nom féminin, vieilli
- PPC 5, fiche 41, Français, PPC
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La PPJ est la principale cause de maladie respiratoire grave chez les jeunes nourrissons infectés par le VIH dans les pays ayant des ressources limitées, et se déclare souvent avant que l'on puisse diagnostiquer une infection à VIH. 1, fiche 41, Français, - pneumonie%20%C3%A0%20Pneumocystis%20jiroveci
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
B59 J17.3 : Pour des raisons techniques, un espace est inséré avant la deuxième lettre du code. Dans la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes, B59 est suivi d'une dague et J17.3 est suivi d'un astérisque. 6, fiche 41, Français, - pneumonie%20%C3%A0%20Pneumocystis%20jiroveci
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades causadas por hongos (Micosis)
- Pulmones
Entrada(s) universal(es) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- neumonía por Pneumocystis carinii
1, fiche 41, Espagnol, neumon%C3%ADa%20por%20Pneumocystis%20carinii
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- neumocistis por Pneumocystis carinii 1, fiche 41, Espagnol, neumocistis%20por%20Pneumocystis%20carinii
nom féminin
- neumocistosis por Pneumocystis carinii 1, fiche 41, Espagnol, neumocistosis%20por%20Pneumocystis%20carinii
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Infección oportunista causada por un hongo llamado Pneumocystis carinii, cuya manifestación incluye respiración corta, aumento de su frecuencia, fiebre, falta de apetito, falta de aire y tos con expectoración espumosa y blanquecina. 1, fiche 41, Espagnol, - neumon%C3%ADa%20por%20Pneumocystis%20carinii
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Fungal Diseases (Mycoses)
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Pneumocystis jiroveci
1, fiche 42, Anglais, Pneumocystis%20jiroveci
correct, latin
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Pneumocystis carinii 1, fiche 42, Anglais, Pneumocystis%20carinii
correct, latin, voir observation
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
P. [Pneumocystis] jiroveci is now one of several organisms known to cause life-threatening opportunistic infections in patients with advanced HIV infection worldwide. 1, fiche 42, Anglais, - Pneumocystis%20jiroveci
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Pneumocystis carinii: This denomination now only applies to the fungus infecting animals. 2, fiche 42, Anglais, - Pneumocystis%20jiroveci
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Pneumocystis jiroveci; Pneumocystis carinii: There is no common name for this species of fungus. 2, fiche 42, Anglais, - Pneumocystis%20jiroveci
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Pneumocystis jiroveci; Pneumocystis carinii: The genus and the species of a fungus should be written in italics. 2, fiche 42, Anglais, - Pneumocystis%20jiroveci
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies fongiques (mycoses)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Pneumocystis jiroveci
1, fiche 42, Français, Pneumocystis%20jiroveci
correct, latin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Pneumocystis carinii 1, fiche 42, Français, Pneumocystis%20carinii
correct, latin, voir observation
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Pneumocystis jiroveci est un agent infectieux méconnu, mais toujours d'actualité du fait de la mortalité dont il est responsable chez les patients immunodéprimés. 1, fiche 42, Français, - Pneumocystis%20jiroveci
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Pneumocystis carinii : Cette dénomination est maintenant réservée au champignon infectant les animaux. 2, fiche 42, Français, - Pneumocystis%20jiroveci
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Pneumocystis jiroveci; Pneumocystis carinii : Il n'y a pas de nom vernaculaire pour cette espèce de champignons. 2, fiche 42, Français, - Pneumocystis%20jiroveci
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Pneumocystis jiroveci; Pneumocystis carinii : Le genre et l'espèce d'un champignon doivent être écrits en italiques. 2, fiche 42, Français, - Pneumocystis%20jiroveci
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades causadas por hongos (Micosis)
Entrada(s) universal(es) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Pneumocystis carinii
1, fiche 42, Espagnol, Pneumocystis%20carinii
latin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[Agente causal] de una infección oportunista denominada neumocistis. La infección por Pneumocystis carinii puede ocurrir en cualquier parte del cuerpo como la piel, ojos, bazo, hígado o corazón. 1, fiche 42, Espagnol, - Pneumocystis%20carinii
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Women
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- United Nations Entity for Gender Equality & the Empowerment of Women - National Committee Canada
1, fiche 43, Anglais, United%20Nations%20Entity%20for%20Gender%20Equality%20%26%20the%20Empowerment%20of%20Women%20%2D%20National%20Committee%20Canada
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- UN Women National Committee Canada 2, fiche 43, Anglais, UN%20Women%20National%20Committee%20Canada
correct
- UNWCC 3, fiche 43, Anglais, UNWCC
correct
- UNWNCC 4, fiche 43, Anglais, UNWNCC
correct
- UNWCC 3, fiche 43, Anglais, UNWCC
- UN Women Canada 3, fiche 43, Anglais, UN%20Women%20Canada
correct
- UNIFEM Canada 3, fiche 43, Anglais, UNIFEM%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
UN Women National Committee Canada (UNWNCC) is an independent, non-governmental organization that supports the mission of UN Women through public awareness initiatives about global women’s issues and fundraising efforts for UN Women programmes worldwide. 4, fiche 43, Anglais, - United%20Nations%20Entity%20for%20Gender%20Equality%20%26%20the%20Empowerment%20of%20Women%20%2D%20National%20Committee%20Canada
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Mission : To advance the status of women worldwide by working to make sure women have more rights, reducing AIDs and HIV [human immunodeficiency virus] transmission, ending violence against women and improving gender equality. 1, fiche 43, Anglais, - United%20Nations%20Entity%20for%20Gender%20Equality%20%26%20the%20Empowerment%20of%20Women%20%2D%20National%20Committee%20Canada
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie des femmes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- United Nations Entity for Gender Equality & the Empowerment of Women - National Committee Canada
1, fiche 43, Français, United%20Nations%20Entity%20for%20Gender%20Equality%20%26%20the%20Empowerment%20of%20Women%20%2D%20National%20Committee%20Canada
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- UN Women National Committee Canada 2, fiche 43, Français, UN%20Women%20National%20Committee%20Canada
correct
- UNWCC 3, fiche 43, Français, UNWCC
correct
- UNWNCC 4, fiche 43, Français, UNWNCC
correct
- UNWCC 3, fiche 43, Français, UNWCC
- UN Women Canada 3, fiche 43, Français, UN%20Women%20Canada
correct
- UNIFEM Canada 3, fiche 43, Français, UNIFEM%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Viral Diseases
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- AIDS Committee of York Region
1, fiche 44, Anglais, AIDS%20Committee%20of%20York%20Region
correct, Ontario
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- ACYR 2, fiche 44, Anglais, ACYR
Ontario
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The AIDS Committee of York Region is a community-based, non-profit organization which embraces the GIPA/MIPA [Greater and Meaningful Involvement of People with HIV/AIDS] principles, provides support, and offers education [promoting] the development of a caring and compassionate society, as well as access to dignified care for people affected and infected by HIV/AIDS. 2, fiche 44, Anglais, - AIDS%20Committee%20of%20York%20Region
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
The AIDS Committee of York Region (ACYR) was founded in 1993 and formally incorporated as a registered charitable organization in 1996. 2, fiche 44, Anglais, - AIDS%20Committee%20of%20York%20Region
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Maladies virales
Fiche 44, La vedette principale, Français
- AIDS Committee of York Region
1, fiche 44, Français, AIDS%20Committee%20of%20York%20Region
correct, Ontario
Fiche 44, Les abréviations, Français
- ACYR 2, fiche 44, Français, ACYR
Ontario
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-07-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Human Diseases
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Committee of People Living with HIV of Quebec
1, fiche 45, Anglais, Committee%20of%20People%20Living%20with%20HIV%20of%20Quebec
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[The] Committee of People Living with HIV of Quebec represents and defends the rights of people in order to improve their quality of life and help them strive for self-empowerment. 2, fiche 45, Anglais, - Committee%20of%20People%20Living%20with%20HIV%20of%20Quebec
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
The Committee offers the following services : information, legal clinic, HIV-positive bulletin, and other socio-cultural activities. 2, fiche 45, Anglais, - Committee%20of%20People%20Living%20with%20HIV%20of%20Quebec
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Maladies humaines
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Comité des personnes atteintes du VIH du Québec
1, fiche 45, Français, Comit%C3%A9%20des%20personnes%20atteintes%20du%20VIH%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- CPAVIH 2, fiche 45, Français, CPAVIH
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[Le Comité des personnes atteintes du VIH du Québec] représente et défend les droits et libertés des personnes atteintes en tendant vers leur auto habilitation. [Le CPAVIH] offre gratuitement les services suivants : l'Info-Traitements, la clinique juridique, le bulletin Le Point de VIH+, VIH des arts, des activités socio-culturelles et la ligne provinciale d'information Info-Sida. 3, fiche 45, Français, - Comit%C3%A9%20des%20personnes%20atteintes%20du%20VIH%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-06-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Medicine and Health
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- African and Caribbean Council on HIV/AIDS in Ontario
1, fiche 46, Anglais, African%20and%20Caribbean%20Council%20on%20HIV%2FAIDS%20in%20Ontario
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- ACCHO 2, fiche 46, Anglais, ACCHO
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
ACCHO provides leadership in the response to HIV/AIDS in African, Caribbean and Black communities. 3, fiche 46, Anglais, - African%20and%20Caribbean%20Council%20on%20HIV%2FAIDS%20in%20Ontario
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- African & Caribbean Council on HIV/AIDS in Ontario
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Médecine et santé
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Conseil des Africains et Caraïbéens sur le VIH/sida en Ontario
1, fiche 46, Français, Conseil%20des%20Africains%20et%20Cara%C3%AFb%C3%A9ens%20sur%20le%20%20VIH%2Fsida%20en%20Ontario
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
- CACVO 2, fiche 46, Français, CACVO
correct
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le CACVO assure le leadership dans la réponse au VIH/sida au sein des communautés africaines, caraïbéennes et noires. 3, fiche 46, Français, - Conseil%20des%20Africains%20et%20Cara%C3%AFb%C3%A9ens%20sur%20le%20%20VIH%2Fsida%20en%20Ontario
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medical Staff
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Nurses in HIV/AIDS Care
1, fiche 47, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Nurses%20in%20HIV%2FAIDS%20Care
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- CANAC 2, fiche 47, Anglais, CANAC
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Nurses in HIV/AIDS Care(CANAC) is a national professional nursing organization committed to fostering excellence in HIV/AIDS nursing, promoting the health, rights and dignity of persons affected by HIV/AIDS and to preventing the spread of HIV infection. 3, fiche 47, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Nurses%20in%20HIV%2FAIDS%20Care
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
The mission of CANAC is to recognize and foster excellence in HIV/AIDS nursing through education, mentorship and support. CANAC strives to achieve its mission through the following actions : promoting education and continuous learning opportunities in HIV/AIDS care; creating a dynamic network of regional and national support for members; providing regular forums to share innovative nursing practices; encouraging research and evidence-based HIV/AIDS nursing practices; serving as a national voice for HIV/AIDS nursing issues; [and] advocating for the rights and dignity of people who are living with HIV/AIDS or who are vulnerable to HIV infection. 4, fiche 47, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Nurses%20in%20HIV%2FAIDS%20Care
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Personnel médical
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Association canadienne des infirmières et infirmiers en VIH/sida
1, fiche 47, Français, Association%20canadienne%20des%20infirmi%C3%A8res%20et%20infirmiers%20en%20VIH%2Fsida
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- ACIIS 2, fiche 47, Français, ACIIS
correct, nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Association canadienne des infirmières et infirmiers en sidologie 3, fiche 47, Français, Association%20canadienne%20des%20infirmi%C3%A8res%20et%20infirmiers%20en%20sidologie
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des infirmières et infirmiers en VIH/sida (ACIIS) est un organisme national regroupant des professionnels des soins infirmiers, ayant pour vocation d'encourager l'excellence dans le domaine des soins infirmiers en sidologie, de promouvoir le santé, les droits et la dignité des personnes atteintes par le VIH/sida et d'empêcher la propagation de l'infection par le VIH. 1, fiche 47, Français, - Association%20canadienne%20des%20infirmi%C3%A8res%20et%20infirmiers%20en%20VIH%2Fsida
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
La mission de l'ACIIS est de reconnaître et encourager l'excellence dans le domaine des soins infirmiers en sidologie à travers l'éducation, l'encadrement et le soutien. L'ACIIS s'efforce de s'acquitter de sa mission grâce aux actions suivantes : la promotion de l'éducation et des possibilités de formation continue dans le domaine de la sidologie; la création d'un réseau dynamique offrant un soutien régional et national aux membres; l'organisation régulière de forums visant à un partage de méthodes innovatrices en matière de soins infirmiers; l'encouragement de la recherche et de l'utilisation de méthodes fondées sur l'expérience clinique en sidologie; la prise en charge du rôle de porte-parole national sur les problèmes liés à la sidologie; [et] la défense des droits et de la dignité des personnes touchées par le VIH/sida ou exposées à l'infection par le VIH. 4, fiche 47, Français, - Association%20canadienne%20des%20infirmi%C3%A8res%20et%20infirmiers%20en%20VIH%2Fsida
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Hygiene and Health
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Canada's Report on HIV/AIDS 2003 : Looking Forward : Focussins the Response
1, fiche 48, Anglais, Canada%27s%20Report%20on%20HIV%2FAIDS%202003%20%3A%20Looking%20Forward%20%3A%20Focussins%20the%20Response
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Policy and Communications Branch, Ottawa, 2003. 1, fiche 48, Anglais, - Canada%27s%20Report%20on%20HIV%2FAIDS%202003%20%3A%20Looking%20Forward%20%3A%20Focussins%20the%20Response
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Hygiène et santé
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Rapport du Canada sur le VIH/sida 2003 : perspectives d'avenir : au cœur de l'intervention
1, fiche 48, Français, Rapport%20du%20Canada%20sur%20le%20VIH%2Fsida%202003%20%3A%20perspectives%20d%27avenir%20%3A%20au%20c%26oelig%3Bur%20de%20l%27intervention
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la politique de la santé et des communications, Ottawa, 2003. 1, fiche 48, Français, - Rapport%20du%20Canada%20sur%20le%20VIH%2Fsida%202003%20%3A%20perspectives%20d%27avenir%20%3A%20au%20c%26oelig%3Bur%20de%20l%27intervention
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Criminology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- HIV and Sexual Violence Against Women
1, fiche 49, Anglais, HIV%20and%20Sexual%20Violence%20Against%20Women
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. A guide for counsellors working with women who are survivors of sexual violence, by Carole Neron. Issued under the Canadian Strategy on HIV/AIDS, Ottawa, 1998, iv, 83 pages. 1, fiche 49, Anglais, - HIV%20and%20Sexual%20Violence%20Against%20Women
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Criminologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Le VIH et la violence sexuelle envers les femmes
1, fiche 49, Français, Le%20VIH%20et%20la%20violence%20sexuelle%20envers%20les%20femmes
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Guide à l'intention des intervenantes œuvrant auprès des femmes survivantes de violence sexuelle, par Carone Neron. Publié dans le cadre de la Stratégie canadienne sur le VIH/sida, Ottawa, 1998, iv, 89 pages. 1, fiche 49, Français, - Le%20VIH%20et%20la%20violence%20sexuelle%20envers%20les%20femmes
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Continuing Education
- Viral Diseases
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Continuing Education and Communication on HIV/AIDS Committee 1, fiche 50, Anglais, Continuing%20Education%20and%20Communication%20on%20HIV%2FAIDS%20Committee
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Éducation permanente
- Maladies virales
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Comité pour l'éducation permanente et les communications sur le VIH/sida
1, fiche 50, Français, Comit%C3%A9%20pour%20l%27%C3%A9ducation%20permanente%20et%20les%20communications%20sur%20le%20VIH%2Fsida
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Source : Nouveau comité œuvrant dans le cadre de la stratégie canadienne sur le VIH/sida. 1, fiche 50, Français, - Comit%C3%A9%20pour%20l%27%C3%A9ducation%20permanente%20et%20les%20communications%20sur%20le%20VIH%2Fsida
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Immunology
- Rights and Freedoms
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Recommendations for Dissemination and Implementation of the Guidelines on HIV/AIDS and Human Rights
1, fiche 51, Anglais, Recommendations%20for%20Dissemination%20and%20Implementation%20of%20the%20Guidelines%20on%20HIV%2FAIDS%20and%20Human%20Rights
international
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Second International Consultation on HIV/AIDS and Human Rights. 1, fiche 51, Anglais, - Recommendations%20for%20Dissemination%20and%20Implementation%20of%20the%20Guidelines%20on%20HIV%2FAIDS%20and%20Human%20Rights
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l’homme: noms d’organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 51, Anglais, - Recommendations%20for%20Dissemination%20and%20Implementation%20of%20the%20Guidelines%20on%20HIV%2FAIDS%20and%20Human%20Rights
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Immunologie
- Droits et libertés
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Recommandations relatives à la diffusion et à la mise en œuvre des directives concernant le VIH/SIDA et les droits de l'homme
1, fiche 51, Français, Recommandations%20relatives%20%C3%A0%20la%20diffusion%20et%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20directives%20concernant%20le%20VIH%2FSIDA%20et%20les%20droits%20de%20l%27homme
nom féminin, pluriel, international
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 51, Français, - Recommandations%20relatives%20%C3%A0%20la%20diffusion%20et%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20directives%20concernant%20le%20VIH%2FSIDA%20et%20les%20droits%20de%20l%27homme
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Inmunología
- Derechos y Libertades
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Recomendaciones para la difusión y aplicación de las directrices sobre el VIH/SIDA y los derechos humanos
1, fiche 51, Espagnol, Recomendaciones%20para%20la%20difusi%C3%B3n%20y%20aplicaci%C3%B3n%20de%20las%20directrices%20sobre%20el%20VIH%2FSIDA%20y%20los%20derechos%20humanos
nom féminin, pluriel, international
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 51, Espagnol, - Recomendaciones%20para%20la%20difusi%C3%B3n%20y%20aplicaci%C3%B3n%20de%20las%20directrices%20sobre%20el%20VIH%2FSIDA%20y%20los%20derechos%20humanos
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 3, fiche 51, Espagnol, - Recomendaciones%20para%20la%20difusi%C3%B3n%20y%20aplicaci%C3%B3n%20de%20las%20directrices%20sobre%20el%20VIH%2FSIDA%20y%20los%20derechos%20humanos
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Human Diseases - Various
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Integrated Epidemiological Surveillance Support Project, Phase 2
1, fiche 52, Anglais, Integrated%20Epidemiological%20Surveillance%20Support%20Project%2C%20Phase%202
correct, international
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- iESSP 2 1, fiche 52, Anglais, iESSP%202
correct, international
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The iESSP 2 Project is a "multi-country project" whose aim is to play a role in improving the health of West-african populations through efficient and sustainable reinforcement of endemoepidemic control mechanisms. Its overall objective is to provide technical and financial support to six countries of this region(Benin, Burkina Faso, Côte d’Ivoire, Guinea, Mali, and Niger), strengthening their epidemiological surveillance capabilities. This project will take place over a period of four and a half years(2003-2007). As with preceding projects(ESSP/1991-1998, and iESSP/1998-2002), these countries will receive ongoing support to implement their HIV/AIDS integrated surveillance strategies. Project implementation will follow CCISD(Centre de coopération internationale en santé et développement) result-based indicators and CIDA(Canadian International Development Agency) orientation policies. 1, fiche 52, Anglais, - Integrated%20Epidemiological%20Surveillance%20Support%20Project%2C%20Phase%202
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Maladies humaines diverses
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Projet d'appui à la surveillance épidémiologique intégrée, phase 2
1, fiche 52, Français, Projet%20d%27appui%20%C3%A0%20la%20surveillance%20%C3%A9pid%C3%A9miologique%20int%C3%A9gr%C3%A9e%2C%20phase%202
correct, nom masculin, international
Fiche 52, Les abréviations, Français
- PASÉi 2 1, fiche 52, Français, PAS%C3%89i%202
correct, nom masculin, international
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le projet PASÉi 2 est un «projet multi-pays» dont la finalité est de : «Contribuer à améliorer l'état de santé des populations en renforçant de façon durable et efficiente les mécanismes de contrôle des endémo-épidémies en Afrique de l'Ouest». L'objectif global consiste à fournir un appui technique et financier à six pays de la sous-région (Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Guinée, Mali et Niger) pour le renforcement des capacités institutionnelles en matière de surveillance épidémiologique. Ce projet s'échelonne sur quatre ans et demi (2003-2007). Dans la lignée des phases précédentes (PASÉ, 1991-1998 et PASÉi, 1998-2002), il poursuit l'appui fourni aux pays pour la mise en œuvre de leur stratégie de surveillance intégrée de la maladie. La mis en œuvre du Projet se réalisera dans le respect des stratégies d'accompagnement du CCISD (Centre de coopération internationale en santé et développement) et des orientations de l'ACDI (Agence canadienne de développement international). 1, fiche 52, Français, - Projet%20d%27appui%20%C3%A0%20la%20surveillance%20%C3%A9pid%C3%A9miologique%20int%C3%A9gr%C3%A9e%2C%20phase%202
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Millennium Development Goals
1, fiche 53, Anglais, Millennium%20Development%20Goals
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- MDGs 1, fiche 53, Anglais, MDGs
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- United Nations Millennium Development Goals 2, fiche 53, Anglais, United%20Nations%20Millennium%20Development%20Goals
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
At the Millennium Summit in September 2000 the largest gathering of world leaders in history adopted the UN Millennium Declaration, committing their nations to a new global partnership to reduce extreme poverty and setting out a series of time-bound targets, with a deadline of 2015, that have become known as the "Millennium Development Goals." 3, fiche 53, Anglais, - Millennium%20Development%20Goals
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
The eight "Millennium Development Goals"("MDGs") – which range from halving extreme poverty rates to halting the spread of HIV/AIDS and providing universal primary education, all by the target date of 2015 – form a blueprint agreed to by all the world's countries and all the world's leading development institutions. They have galvanized unprecedented efforts to meet the needs of the world's poorest. The UN is also working with governments, civil society and other partners to build on the momentum generated by the "MDGs" and carry on with an ambitious post-2015 development agenda. 2, fiche 53, Anglais, - Millennium%20Development%20Goals
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- UN Millennium Development Goals
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 53, La vedette principale, Français
- objectifs du Millénaire pour le développement
1, fiche 53, Français, objectifs%20du%20Mill%C3%A9naire%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- OMD 1, fiche 53, Français, OMD
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
- objectifs de développement de l'ONU pour le Millénaire 1, fiche 53, Français, objectifs%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27ONU%20pour%20le%20Mill%C3%A9naire
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Les huit «objectifs du Millénaire pour le développement» («OMD») forment un plan approuvé par tous les pays du monde et par toutes les grandes institutions mondiales de développement. Ils ont galvanisé des efforts sans précédent pour répondre aux besoins des plus pauvres dans le monde et arrivent à expiration à la fin 2015. Pour leur succéder, l'ONU a travaillé avec les gouvernements, la sociéte civile et les différents partenaires pour exploiter la dynamique dégagée par les «OMD» et élaborer un programme ambitieux pour l'après-2015 : Transformer notre monde : le Programme de développement durable à l’horizon 2030. Il s'articule autour de 17 objectifs mondiaux pour le développement durable. 1, fiche 53, Français, - objectifs%20du%20Mill%C3%A9naire%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- objectifs de développement pour le Millénaire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Sociología industrial y económica
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- Objetivos de Desarrollo del Milenio
1, fiche 53, Espagnol, Objetivos%20de%20Desarrollo%20del%20Milenio
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
- ODM 1, fiche 53, Espagnol, ODM
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- Objetivos de Desarrollo del Milenio de la ONU 1, fiche 53, Espagnol, Objetivos%20de%20Desarrollo%20del%20Milenio%20de%20la%20ONU
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Los ocho "Objetivos de Desarrollo del Milenio", que abarcan desde la reducción a la mitad de la extrema pobreza, hasta la detención de la propagación del VIH/SIDA y la consecución de la enseñanza primaria universal para el 2015, constituyen un plan convenido por todas las naciones del mundo y todas las instituciones de desarrollo más importantes a nivel mundial. Los objetivos han reavivado esfuerzos sin precedentes para ayudar a los más pobres del mundo. 1, fiche 53, Espagnol, - Objetivos%20de%20Desarrollo%20del%20Milenio
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-10-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Immunology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Alliance for South Asian AIDS Prevention
1, fiche 54, Anglais, Alliance%20for%20South%20Asian%20AIDS%20Prevention
correct, Ontario
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- ASAAP 2, fiche 54, Anglais, ASAAP
correct, Ontario
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- South Asian AIDS Coalition 3, fiche 54, Anglais, South%20Asian%20AIDS%20Coalition
ancienne désignation, Ontario
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Alliance for South Asian AIDS Prevention(ASAAP) provides HIV/AIDS, sexual health and support services for South Asian communities in the Greater Toronto Area. 4, fiche 54, Anglais, - Alliance%20for%20South%20Asian%20AIDS%20Prevention
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Immunologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Alliance for South Asian AIDS Prevention
1, fiche 54, Français, Alliance%20for%20South%20Asian%20AIDS%20Prevention
correct, Ontario
Fiche 54, Les abréviations, Français
- ASAAP 2, fiche 54, Français, ASAAP
correct, Ontario
Fiche 54, Les synonymes, Français
- South Asian AIDS Coalition 3, fiche 54, Français, South%20Asian%20AIDS%20Coalition
ancienne désignation, Ontario
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Immunology
- Viral Diseases
- Social Services and Social Work
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- AIDS Programs South Saskatchewan
1, fiche 55, Anglais, AIDS%20Programs%20South%20Saskatchewan
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- APSS 2, fiche 55, Anglais, APSS
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- AIDS Regina 3, fiche 55, Anglais, AIDS%20Regina
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[The] vision [of] AIDS Programs South Saskatchewan is to stop new infections of HIV and hepatitis C in Regina and southern Saskatchewan, and to help people already infected with HIV and/or hepatitis C experience optimal quality of life. 4, fiche 55, Anglais, - AIDS%20Programs%20South%20Saskatchewan
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- AIDS Programmes South Saskatchewan
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Immunologie
- Maladies virales
- Services sociaux et travail social
Fiche 55, La vedette principale, Français
- AIDS Programs South Saskatchewan
1, fiche 55, Français, AIDS%20Programs%20South%20Saskatchewan
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
- APSS 2, fiche 55, Français, APSS
correct
Fiche 55, Les synonymes, Français
- AIDS Regina 3, fiche 55, Français, AIDS%20Regina
ancienne désignation, correct, Saskatchewan
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- AIDS Programmes South Saskatchewan
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Viral Diseases
- Social Problems
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Réseau ACCESS Network
1, fiche 56, Anglais, R%C3%A9seau%20ACCESS%20Network
correct, Ontario
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Access AIDS Network 1, fiche 56, Anglais, Access%20AIDS%20Network
ancienne désignation, correct, Ontario
- ACCESS, the AIDS Committee of Sudbury 1, fiche 56, Anglais, ACCESS%2C%20the%20AIDS%20Committee%20of%20Sudbury
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Réseau ACCESS Network is a non-profit, community-based charitable organization, committed to promoting wellness, harm and risk reduction and education. Réseau ACCESS Network supports individuals – and serves the whole community-in a comprehensive and holistic approach to HIV/AIDS, Hep C and related health issues. 1, fiche 56, Anglais, - R%C3%A9seau%20ACCESS%20Network
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Maladies virales
- Problèmes sociaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Réseau ACCESS Network
1, fiche 56, Français, R%C3%A9seau%20ACCESS%20Network
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Access - le Réseau du sida 1, fiche 56, Français, Access%20%2D%20le%20R%C3%A9seau%20du%20sida
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
- ACCESS - Le comité du sida de Sudbury 1, fiche 56, Français, ACCESS%20%2D%20Le%20comit%C3%A9%20du%20sida%20de%20Sudbury
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau ACCESS Network est un organisme de bienfaisance communautaire sans but lucratif engagé à promouvoir le bien-être, l’éducation ainsi que la réduction des risques et des méfaits. Le Réseau ACCESS Network appuie les personnes et répond aux besoins de l’ensemble de la communauté en offrant une approche complète et holistique pour le traitement du VIH, du sida, de l’hépatite C et des troubles de santé connexes. 1, fiche 56, Français, - R%C3%A9seau%20ACCESS%20Network
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Protection of Life
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- United Nations Human Security Fund
1, fiche 57, Anglais, United%20Nations%20Human%20Security%20Fund
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- UN HSF 1, fiche 57, Anglais, UN%20HSF
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The UN HSF is supported by the Government of Japan and housed at the United Nations. The fund was established in 1999 to strengthen effort and initiatives in the area of human security. The concept of human security is based on responses to threats to human lives and dignity. This covers emergent issues such as drug abuse, international crime, poverty, refugees issues, violation of human rights, HIV/AIDS and other infectious diseases, land mines, and girl trafficking. In the Pacific, the UN HSF make a contribution to improving the status of human security in 5 Pacific Island Countries. 1, fiche 57, Anglais, - United%20Nations%20Human%20Security%20Fund
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sécurité des personnes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine
1, fiche 57, Français, Fonds%20des%20Nations%20Unies%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20humaine
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine a été créé en 1999 pour donner une forme concrète à l'idée de sécurité humaine dans le monde entier. Nombre de projets appuyés par le Fonds se trouvent en Afrique. Conformément aux recommandations du Programme de Tokyo en matière de paix et de sécurité, le mécanisme de l'Union africaine (précédemment l'Organisation de l'Unité africaine) pour la prévention, la gestion et le règlement des conflits a reçu une aide en vue de mettre en place des systèmes d'alerte rapide et de tenir des conférences destinées à régler les différends. 1, fiche 57, Français, - Fonds%20des%20Nations%20Unies%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20humaine
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Protección de las personas
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- Fondo para la Seguridad Humana
1, fiche 57, Espagnol, Fondo%20para%20la%20Seguridad%20Humana
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
MAECI (Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio Internacional de Canadá). 1, fiche 57, Espagnol, - Fondo%20para%20la%20Seguridad%20Humana
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Viral Diseases
- Immunology
- Social Services and Social Work
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- AIDS Committee of Durham Region
1, fiche 58, Anglais, AIDS%20Committee%20of%20Durham%20Region
correct, Ontario
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- ACDR 2, fiche 58, Anglais, ACDR
correct, Ontario
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The AIDS Committee of Durham Region is a community-based, non-profit, charitable organization. ACDR creates an inclusive environment for a collaborative approach to education, support and outreach and builds on the strengths and abilities of people living with HIV, AIDS and related co-infections, those at risk and their support networks in Durham Region. 3, fiche 58, Anglais, - AIDS%20Committee%20of%20Durham%20Region
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Maladies virales
- Immunologie
- Services sociaux et travail social
Fiche 58, La vedette principale, Français
- AIDS Committee of Durham Region
1, fiche 58, Français, AIDS%20Committee%20of%20Durham%20Region
correct, Ontario
Fiche 58, Les abréviations, Français
- ACDR 2, fiche 58, Français, ACDR
correct, Ontario
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Medication
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- antiretroviral
1, fiche 59, Anglais, antiretroviral
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- anti-retroviral 2, fiche 59, Anglais, anti%2Dretroviral
correct
- ARV 3, fiche 59, Anglais, ARV
correct
- ARV 3, fiche 59, Anglais, ARV
- antiretroviral agent 4, fiche 59, Anglais, antiretroviral%20agent
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A substance which stops or suppresses the activity of a retrovirus like HIV. 5, fiche 59, Anglais, - antiretroviral
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 59, La vedette principale, Français
- antirétroviral
1, fiche 59, Français, antir%C3%A9troviral
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- anti-rétroviral 2, fiche 59, Français, anti%2Dr%C3%A9troviral
correct, nom masculin
- ARV 3, fiche 59, Français, ARV
correct, nom masculin
- ARV 3, fiche 59, Français, ARV
- agent antirétroviral 4, fiche 59, Français, agent%20antir%C3%A9troviral
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Médicament destiné à agir sur les virus à ARN (antirétrovirus), tels que le VIH, en inhibant leur transcriptase inverse. 5, fiche 59, Français, - antir%C3%A9troviral
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
anti-rétroviral : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 5, fiche 59, Français, - antir%C3%A9troviral
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- antirretroviral
1, fiche 59, Espagnol, antirretroviral
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- agente antirretroviral 2, fiche 59, Espagnol, agente%20antirretroviral
correct, nom masculin
- medicamento antirretroviral 2, fiche 59, Espagnol, medicamento%20antirretroviral
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Fármaco que se emplea para destruir o evitar la replicación de los retrovirus, tales con el VIH causante del sida. 3, fiche 59, Espagnol, - antirretroviral
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término antirretroviral, formado por el prefijo anti- y el adjetivo retroviral, se escribe con el prefijo unido a la palabra y duplicación de la erre, no anti-retroviral ni anti retroviral o antiretroviral. 4, fiche 59, Espagnol, - antirretroviral
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Epidemiology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Communicable Disease Control Division
1, fiche 60, Anglais, Communicable%20Disease%20Control%20Division
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- CDCD 1, fiche 60, Anglais, CDCD
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The Communicable Disease Control Division(CDCD) was staffed in April 2003 within the Primary Health Care and Public Health Directorate(PHCPHD) to bring a focus to communicable diseases(CD), in particular, Tuberculosis, HIV/AIDS, and Vaccine-Preventable Diseases. The division will continue to improve its capacity to better address other communicable disease issues, including hepatitis C, sexually transmitted illnesses, enteric diseases, and other emerging diseases within the First Nations and Inuit communities. The CDCD is responsible for : Providing national coordination for current CD programmes : Airborne diseases(Tuberculosis Elimination Strategy) Communicable disease health emergencies(Pandemic Influenza) Blood-borne Diseases and Sexually Transmitted Infections(HIV/AIDS Program) Vaccine-Preventable Diseases(Targeted Immunization Strategy) Assuring core human resource and expert capacity to deal with other CD issues. Supporting the Regions in the implementation of the programmes. Since 2003, the CDCD of the First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB) has commissioned independent analyses and conducted internal reviews of the Public Health requirements and capacities of the branch and the populations it serves. FNIHB has developed a strategy for addressing core public health functions including disease surveillance, immunization and communicable disease outbreak investigation and control. 1, fiche 60, Anglais, - Communicable%20Disease%20Control%20Division
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Épidémiologie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Division du contrôle des maladies transmissibles
1, fiche 60, Français, Division%20du%20contr%C3%B4le%20des%20maladies%20transmissibles
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- DCMT 1, fiche 60, Français, DCMT
correct, nom féminin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La Division du contrôle des maladies transmissibles (DCMT) de la Direction des soins de santé primaires et de la santé publique (DSSPSP) a été dotée en personnel en avril 2003 pour canaliser les efforts vers les maladies transmissibles, notamment la tuberculose, l'infection à VIH/le sida et les maladies évitables par la vaccination. Cette division continuera de se développer pour mieux réagir à d'autres maladies transmissibles, comme l'hépatite C, les maladies transmises sexuellement, les entéropathies et les autres maladies émergentes au sein des collectivités des Premières nations et des Inuits. La DCMT est chargée des responsabilités suivantes : assurer la coordination nationale des programmes actuels de lutte contre les maladies transmissibles : maladies transmises par l'air (Stratégie d'élimination de la tuberculose) urgences sanitaires liées aux maladies transmissibles (grippe pandémique) maladies transmises par le sang et infections transmises sexuellement (Programme VIH et sida) maladies évitables par la vaccination (Stratégie d'immunisation ciblée) rassembler les ressources humaines et les compétences nécessaires pour s'attaquer aux autres questions liées aux maladies transmissibles. soutenir les régions dans la mise en œuvre des programmes. Depuis 2003, la Division du contrôle des maladies transmissibles de la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits (DGSPNI) a commandé des analyses indépendantes et a mené des examens internes des besoins et des capacités en matière de santé publique de la DGSPNI et des populations qu'elle sert. La DGSPNI a élaboré une stratégie qui englobe des aspects fondamentaux de la santé publique, notamment la surveillance des maladies, l'immunisation ainsi que les enquêtes sur les éclosions de maladies transmissibles et la lutte contre ces maladies. 1, fiche 60, Français, - Division%20du%20contr%C3%B4le%20des%20maladies%20transmissibles
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Immunology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- human immunodeficiency virus
1, fiche 61, Anglais, human%20immunodeficiency%20virus
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- HIV 2, fiche 61, Anglais, HIV
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The virus that causes acquired immune deficiency syndrome (AIDS). 3, fiche 61, Anglais, - human%20immunodeficiency%20virus
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Maladies virales
- Immunologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- virus de l'immunodéficience humaine
1, fiche 61, Français, virus%20de%20l%27immunod%C3%A9ficience%20humaine
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- VIH 2, fiche 61, Français, VIH
correct, nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Virus responsable du sida. 3, fiche 61, Français, - virus%20de%20l%27immunod%C3%A9ficience%20humaine
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- virus de l'immuno-déficience humaine
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Inmunología
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- virus de inmunodeficiencia humana
1, fiche 61, Espagnol, virus%20de%20inmunodeficiencia%20humana
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
- VIH 2, fiche 61, Espagnol, VIH
correct, nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Agente infeccioso determinante del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA). 3, fiche 61, Espagnol, - virus%20de%20inmunodeficiencia%20humana
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
El VIH pertenece a la familia de los retrovirus, lo cual significa que es capaz de invertir la dirección de la información que normalmente fluye del ADN [ácido desoxirribonucleico] al ARN [ácido ribonucleico], pero que en este caso lo hace en sentido inverso gracias a la transcriptasa inversa, introduciendo de esta manera su código genético y por medio de la integrasa lo "integra" al código de la célula CD4 [linfocito cooperador inductivo] infectada, lo que permite que ésta en lugar de multiplicarse, [produzca] nuevos virus llamados "viriones". 4, fiche 61, Espagnol, - virus%20de%20inmunodeficiencia%20humana
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que sida no es lo mismo que VIH, pues sida es el nombre de la enfermedad, mientras que la sigla VIH (virus de inmunodeficiencia humana) designa al virus que la causa: se puede ser portador del virus y no padecer nunca la enfermedad. 5, fiche 61, Espagnol, - virus%20de%20inmunodeficiencia%20humana
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Wellness Campaign
1, fiche 62, Anglais, Aboriginal%20Wellness%20Campaign
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Launched in September 1995, the program addressed tobacco, alcohol and drugs, HIV/AIDS, nutrition, substance abuse and mental health. Through an extensive marketing campaign highlighted by a travelling exhibit, "The Wellness Lodge, "the strategy worked in partnership with aboriginal leaders and organizations from across Canada to provide culturally relevant and sensitive information in an interesting and interactive manner. Targeted to all First Nations, Métis and Inuit peoples in Canada from toddlers to elders, the 1997 campaign placed a special emphasis on youth aged 13 to 25, continuing Health Canada′s push towards preventative care. 1, fiche 62, Anglais, - Aboriginal%20Wellness%20Campaign
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Wellness Campaign
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Campagne de mieux-être autochtone
1, fiche 62, Français, Campagne%20de%20mieux%2D%C3%AAtre%20autochtone
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Lancé en septembre 1995, le programme porte sur le tabagisme, l'alcool et les drogues, le VIH/SIDA, l'alimentation, les toxicomanies et la santé mentale. Grâce à une campagne de marketing élargie, soulignée par une exposition itinérante, La hutte du mieux-être, la stratégie est mise en œuvre en partenariat avec les leaders et les organismes autochtones à travers le Canada afin de fournir une information pertinente et sensible dans un format intéressant et interactif. Ciblant toutes les Premières nations, les Métis et les Inuits du Canada, du bébé à l'aîné, la campagne de 1997 insiste sur les jeunes de 13 à 25 ans, poursuivant les efforts de Santé Canada en soins préventifs. 1, fiche 62, Français, - Campagne%20de%20mieux%2D%C3%AAtre%20autochtone
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Campagne santé
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Immunology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- acquired immunodeficiency syndrome
1, fiche 63, Anglais, acquired%20immunodeficiency%20syndrome
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- AIDS 2, fiche 63, Anglais, AIDS
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- acquired immune deficiency syndrome 3, fiche 63, Anglais, acquired%20immune%20deficiency%20syndrome
correct
- AIDS 4, fiche 63, Anglais, AIDS
correct
- AIDS 4, fiche 63, Anglais, AIDS
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An epidemic, transmissible retroviral disease due to infection with human immunodeficiency virus(HIV), manifested in severe cases as profound depression of cell-mediated immunity... 5, fiche 63, Anglais, - acquired%20immunodeficiency%20syndrome
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- acquired immuno-deficiency syndrome
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Maladies virales
- Immunologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- syndrome d'immunodéficience acquise
1, fiche 63, Français, syndrome%20d%27immunod%C3%A9ficience%20acquise
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- sida 1, fiche 63, Français, sida
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le virus d'immunodéficience humaine (VIH) est le virus qui cause le syndrome d'immunodéficience acquise (sida). Le VIH attaque le système immunitaire, causant ainsi une maladie chronique progressive, rendant les gens atteints vulnérables aux infections opportunistes et aux cancers. 2, fiche 63, Français, - syndrome%20d%27immunod%C3%A9ficience%20acquise
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Au début, l'acronyme «sida» était écrit en majuscules. Aujourd'hui, il est généralement utilisé comme substantif, et s'écrit donc en minuscules. 3, fiche 63, Français, - syndrome%20d%27immunod%C3%A9ficience%20acquise
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Le terme «syndrome d'immunodéficience acquis» est à éviter. Selon la définition du CDC (Centers for Disease Control and Prevention), c'est l'immunodéficience qui est acquise et non le syndrome. 3, fiche 63, Français, - syndrome%20d%27immunod%C3%A9ficience%20acquise
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Inmunología
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de inmunodeficiencia adquirida
1, fiche 63, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20inmunodeficiencia%20adquirida
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
- SIDA 2, fiche 63, Espagnol, SIDA
correct, nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- sida 1, fiche 63, Espagnol, sida
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad causada por el VIH [virus de inmunodeficiencia humana], virus que destruye los linfocitos denominados T4 [timodependientes 4] o células helper (células que protegen al organismo de infecciones y de algunos tipos de cáncer). 2, fiche 63, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20inmunodeficiencia%20adquirida
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
[Cuando se hace referencia al sida], se habla de un conjunto de síndromes, como el síndrome de insuficiencia respiratoria, síndrome de mala absorción intestinal, síndrome meníngeo y otros más, habitualmente con predominio de uno de ellos. "Inmunodeficiencia" significa que el sistema inmunitario está disminuido y no es capaz de defender eficazmente al organismo contra el ataque de microorganismos y "adquirida" significa que no se transmite por herencia, no es congénita y tampoco aparece por el envejecimiento, sino que se obtiene por alguna de las tres formas de transmisión que son vía sanguínea, sexual y perinatal. 2, fiche 63, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20inmunodeficiencia%20adquirida
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
sida: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "sida", que procede de la sigla SIDA (síndrome de inmunodeficiencia adquirida), está lexicalizada (como láser u ovni) y se escribe con minúscula por ser el nombre común de una enfermedad, como gripe o diabetes. 3, fiche 63, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20inmunodeficiencia%20adquirida
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-10-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- chronic viral infection
1, fiche 64, Anglais, chronic%20viral%20infection
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Chronic viral infection underlies a wide variety of medically important diseases that either follow directly from primary infection or may require months, years or even decades to develop. Pathogens associated with significant disease, such as human immunodeficiency virus(HIV), hepatitis C virus(HCV) and a number of herpes viruses remain uncontrolled. 2, fiche 64, Anglais, - chronic%20viral%20infection
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 64, La vedette principale, Français
- infection virale chronique
1, fiche 64, Français, infection%20virale%20chronique
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Dans [le] cas [des infections virales chroniques,] la persistance virale est assurée par une réplication continue dans l'organisme. C'est le cas des infections à rétrovirus (VIH, HTLV [virus T-lymphotrope humain]). 2, fiche 64, Français, - infection%20virale%20chronique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-08-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- community-based housing organization
1, fiche 65, Anglais, community%2Dbased%20housing%20organization
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- community housing organization 2, fiche 65, Anglais, community%20housing%20organization
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Bruce House is the only community-based housing organization for people with HIV and AIDS in Eastern Ontario. 1, fiche 65, Anglais, - community%2Dbased%20housing%20organization
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- organisme de logement communautaire
1, fiche 65, Français, organisme%20de%20logement%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le premier projet de Homegrown Homes à Peterborough constitue un autre exemple novateur d’acquisition de maison individuelle. Homegrown Homes est un organisme de logement communautaire ayant adopté une formule d’ingéniosité en action. 1, fiche 65, Français, - organisme%20de%20logement%20communautaire
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-01-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Paramedical Staff
- Hygiene and Health
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- informal caregiver
1, fiche 66, Anglais, informal%20caregiver
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- substitute caregiver 2, fiche 66, Anglais, substitute%20caregiver
correct
- carer 3, fiche 66, Anglais, carer
correct, normalisé
- natural caregiver 4, fiche 66, Anglais, natural%20caregiver
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A person (often a family member or friend), paid or unpaid, who regularly provides a person with a disease or disability with any form of care. 3, fiche 66, Anglais, - informal%20caregiver
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
natural caregiver : This term seems to be used often in Health Canada public health texts to mean a family member or friend who provides care, for example, for an older person or a person with HIV/AIDS. The adjective "natural" does not seem to refer so much to innate caregiving abilities as to the fact that these caregivers do not generally have any training for the role, and are usually not providing care in a professional capacity. 4, fiche 66, Anglais, - informal%20caregiver
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Volunteers are not usually included within the category of informal caregivers. 5, fiche 66, Anglais, - informal%20caregiver
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
carer: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 6, fiche 66, Anglais, - informal%20caregiver
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- informal care giver
- substitute care giver
- natural care giver
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Personnel para-médical
- Hygiène et santé
Fiche 66, La vedette principale, Français
- aidant naturel
1, fiche 66, Français, aidant%20naturel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- aidante naturelle 2, fiche 66, Français, aidante%20naturelle
correct, nom féminin
- aidant 3, fiche 66, Français, aidant
correct, nom masculin, normalisé
- aidante 2, fiche 66, Français, aidante
correct, nom féminin
- soignant naturel 4, fiche 66, Français, soignant%20naturel
correct, nom masculin
- soignante naturelle 2, fiche 66, Français, soignante%20naturelle
correct, nom féminin
- soignant non professionnel 4, fiche 66, Français, soignant%20non%20professionnel
correct, nom masculin
- soignante non professionnelle 2, fiche 66, Français, soignante%20non%20professionnelle
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Personne, rémunérée ou non (souvent un parent ou un ami), qui fournit régulièrement toutes formes de soins à une personne atteinte d’une maladie ou d’un handicap. 3, fiche 66, Français, - aidant%20naturel
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
aidant naturel; aidant : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 5, fiche 66, Français, - aidant%20naturel
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Personal paramédico
- Higiene y Salud
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- cuidador informal
1, fiche 66, Espagnol, cuidador%20informal
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Persona que procede del círculo familiar (en más del 80% de los casos), de amistades o vecinos, que asume los cuidados de una o más personas no autónomas que viven a su alrededor, y que no recibe remuneración alguna por realizar estas tareas. 1, fiche 66, Espagnol, - cuidador%20informal
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Medication
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- maraviroc
1, fiche 67, Anglais, maraviroc
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
An antiretroviral drug in the CCR5 receptor antagonist class used in the treatment of HIV infection. 2, fiche 67, Anglais, - maraviroc
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
[Maraviroc] is also classed as an entry inhibitor. 2, fiche 67, Anglais, - maraviroc
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Brand-named Selzentry, or Celsentri outside the U.S. 2, fiche 67, Anglais, - maraviroc
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 67, La vedette principale, Français
- maraviroc
1, fiche 67, Français, maraviroc
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Médicament qui appartient à la nouvelle catégorie des antagonistes du récepteur CCR5. 2, fiche 67, Français, - maraviroc
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
[Le maraviroc] se fixe de façon sélective au récepteur CCR5 et empêche le VIH-1 de pénétrer dans les cellules afin de retarder la progression de l’infection par le VIH. 2, fiche 67, Français, - maraviroc
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Il est commercialisé sous le nom de Selzentry et Celsentri (en dehors des États-Unis). 3, fiche 67, Français, - maraviroc
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2013-12-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Viral Diseases
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- World AIDS Day
1, fiche 68, Anglais, World%20AIDS%20Day
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
World AIDS Day on 1 December draws together people from around the world to raise awareness about HIV/AIDS and demonstrate international solidarity in the face of the pandemic. The Day is one of the most visible opportunities for public and private partners to spread awareness about the status of the pandemic and encourage progress in HIV/AIDS prevention, treatment and care in high prevalence countries and around the world. 2, fiche 68, Anglais, - World%20AIDS%20Day
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- International AIDS Day
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Maladies virales
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Journée mondiale du sida
1, fiche 68, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20du%20sida
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- Journée mondiale du SIDA 2, fiche 68, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20du%20SIDA
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La Journée mondiale du sida, organisée le 1er décembre, donne l'occasion à des personnes d'horizons divers de se rassembler pour mieux faire connaître le VIH/sida et pour montrer leur solidarité face à la pandémie. Cette journée permet à plusieurs partenaires publics et privés de donner des informations sur la situation concernant la pandémie et de promouvoir la prévention, le traitement et la prise en charge du VIH/sida, dans les pays à forte prévalence mais aussi ailleurs. 1, fiche 68, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20du%20sida
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Enfermedades víricas
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial de la Lucha contra el Sida
1, fiche 68, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Lucha%20contra%20el%20Sida
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- Día Mundial del SIDA 2, fiche 68, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20del%20SIDA
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
1 de diciembre. 3, fiche 68, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Lucha%20contra%20el%20Sida
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Día Mundial de la Lucha contra el Sida: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 1, fiche 68, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Lucha%20contra%20el%20Sida
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
sida: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "sida", que procede de la sigla SIDA (síndrome de inmunodeficiencia adquirida), está lexicalizada (como láser u ovni) y se escribe con minúscula por ser el nombre común de una enfermedad, como gripe o diabetes. 1, fiche 68, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Lucha%20contra%20el%20Sida
Fiche 69 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- human immunodeficiency virus antibody
1, fiche 69, Anglais, human%20immunodeficiency%20virus%20antibody
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- HIV antibody 2, fiche 69, Anglais, HIV%20antibody
correct
- anti-human immunodeficiency virus antibody 3, fiche 69, Anglais, anti%2Dhuman%20immunodeficiency%20virus%20antibody
correct
- anti-HIV antibody 4, fiche 69, Anglais, anti%2DHIV%20antibody
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Until recently, donors of serum for intravenous immunoglobulin were not screened for the presence of antibodies to the human immuno-deficiency virus(HIV). We detected anti-HIV antibodies in the sera of seven patients following intravenous immunoglobulin infusions. 5, fiche 69, Anglais, - human%20immunodeficiency%20virus%20antibody
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- anticorps anti-virus de l'immunodéficience humaine
1, fiche 69, Français, anticorps%20anti%2Dvirus%20de%20l%27immunod%C3%A9ficience%20humaine
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- anticorps anti-VIH 2, fiche 69, Français, anticorps%20anti%2DVIH
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Dépistage des anticorps anti-VIH. Le dépistage des anticorps dirigés contre le virus de l’immunodéficience humaine (VIH) peut réduire l’incidence du syndrome l’immunodéficience acquise (SIDA) grâce aux conseils prodigués afin de prévenir la transmission du VIH et retarder l’apparition du SIDA en permettant le traitement des patients séropositifs encore asymptomatiques. 3, fiche 69, Français, - anticorps%20anti%2Dvirus%20de%20l%27immunod%C3%A9ficience%20humaine
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Ethics and Morals
- Viral Diseases
- Pregnancy
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- An Ethical Analysis of HIV Testing of Pregnant Women and Their Newborns
1, fiche 70, Anglais, An%20Ethical%20Analysis%20of%20HIV%20Testing%20of%20Pregnant%20Women%20and%20Their%20Newborns
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
By Hoffmaster, Barry and Schrecker, Ted, Names Project-Canada, 1999. A report on ethical issues regarding mandatory HIV antibody testing of pregnant women and their newborns. Canadian HIV-AIDS Information Centre. 1, fiche 70, Anglais, - An%20Ethical%20Analysis%20of%20HIV%20Testing%20of%20Pregnant%20Women%20and%20Their%20Newborns
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
HIV : human immunodeficiency virus. 2, fiche 70, Anglais, - An%20Ethical%20Analysis%20of%20HIV%20Testing%20of%20Pregnant%20Women%20and%20Their%20Newborns
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Ethical Analysis of Human Immunodeficiency Virus Testing of Pregnant Women and their Newborns
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Éthique et Morale
- Maladies virales
- Grossesse
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Une analyse des questions d'éthique entourant le sérodiagnostic du VIH chez les femmes enceintes et leurs nouveau-nés
1, fiche 70, Français, Une%20analyse%20des%20questions%20d%27%C3%A9thique%20entourant%20le%20s%C3%A9rodiagnostic%20du%20VIH%20chez%20les%20femmes%20enceintes%20et%20leurs%20nouveau%2Dn%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Par Barry Hoffmaster et Ted Schrecker, Halifax, Nouvelle-Écosse, Projet des NOMS-Canada, 1999. Ce rapport est une analyse des questions d'éthique entourant le dépistage obligatoire du VIH chez les femmes enceintes et leurs nouveau-nés. 1, fiche 70, Français, - Une%20analyse%20des%20questions%20d%27%C3%A9thique%20entourant%20le%20s%C3%A9rodiagnostic%20du%20VIH%20chez%20les%20femmes%20enceintes%20et%20leurs%20nouveau%2Dn%C3%A9s
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
VIH : virus de l'immunodéficience humaine. 2, fiche 70, Français, - Une%20analyse%20des%20questions%20d%27%C3%A9thique%20entourant%20le%20s%C3%A9rodiagnostic%20du%20VIH%20chez%20les%20femmes%20enceintes%20et%20leurs%20nouveau%2Dn%C3%A9s
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Une analyse des questions d'éthique entourant le sérodiagnostic du virus de l'immunodeficience humaine chez les femmes enceintes et leurs nouveau-nés
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2013-04-02
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- antitumoral immune response
1, fiche 71, Anglais, antitumoral%20immune%20response
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The incidence of lymphomas is unusually high in human immunodeficiency virus(HIV)-infected patients. Because cytotoxic T lymphocytes(CTL) represent a major mechanism of the antitumoral immune response in immunocompetent individuals, we asked wheter intratumoral activation of CTL was impaired in acquired immune deficiency syndrome(AIDS) lymphomas. 1, fiche 71, Anglais, - antitumoral%20immune%20response
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- réaction immunitaire antitumorale
1, fiche 71, Français, r%C3%A9action%20immunitaire%20antitumorale
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Il tenta d'infecter par des bactéries des personnes souffrant de cancer et mit au point un vaccin, composé de bactéries tuées, capable d'induire une réaction immunitaire antitumorale. Ces traitements immunothérapeutiques (ils luttent contre la maladie en utilisant les défenses de l'organisme) ont été efficaces chez certains individus, mais l'incohérence des résultats a restreint leur utilisation. 1, fiche 71, Français, - r%C3%A9action%20immunitaire%20antitumorale
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2013-01-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Social Psychology
- Social Problems
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- peer education
1, fiche 72, Anglais, peer%20education
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The provision of education by members of a community to members of the same or an equivalent community on a particular subject such as drug addiction, sexually transmitted diseases, etc. 2, fiche 72, Anglais, - peer%20education
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Peer education... is typically characterized by the use of members of a particular social network who are trained to become "experts" in a certain subject and encouraged to pass on the information to others in order to generate change among other members of the same group... Peer education aims at effecting modification of a person's knowledge, attitudes, beliefs or behaviours and is often applied in the context of drug addiction, HIV [human immunodeficiency virus] prevention and reproductive health promotion. 3, fiche 72, Anglais, - peer%20education
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Psychologie sociale
- Problèmes sociaux
Fiche 72, La vedette principale, Français
- éducation par les pairs
1, fiche 72, Français, %C3%A9ducation%20par%20les%20pairs
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- éducation entre pairs 2, fiche 72, Français, %C3%A9ducation%20entre%20pairs
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Approche éducative dans laquelle les membres d'un groupe social mènent des activités de sensibilisation et d'éducation organisées auprès de leurs pairs sur des sujets particuliers tels que la dépendance aux drogues, la prévention des maladies transmises sexuellement, etc. 3, fiche 72, Français, - %C3%A9ducation%20par%20les%20pairs
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
L’éducation par les pairs sert souvent à susciter un changement au niveau de l’individu en tentant de modifier ses connaissances, ses attitudes, ses croyances, ou ses comportements. 4, fiche 72, Français, - %C3%A9ducation%20par%20les%20pairs
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- National Aboriginal Reference Group on HIV/AIDS 1, fiche 73, Anglais, National%20Aboriginal%20Reference%20Group%20on%20HIV%2FAIDS
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Groupe autochtone national de référence sur le VIH/sida
1, fiche 73, Français, Groupe%20autochtone%20national%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sur%20le%20VIH%2Fsida
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1999, DGPPS [Direction générale de la promotion et des programmes de santé]. 1, fiche 73, Français, - Groupe%20autochtone%20national%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sur%20le%20VIH%2Fsida
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-06-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Immunology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Interjurisdictional Coordination on HIV/AIDS and Aboriginal Populations : Issues and Approaches 1, fiche 74, Anglais, Interjurisdictional%20Coordination%20on%20HIV%2FAIDS%20and%20Aboriginal%20Populations%20%3A%20Issues%20and%20Approaches
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Immunologie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Coordination entre les secteurs de compétence relativement au VIH/sida chez les populations autochtones : questions et stratégies
1, fiche 74, Français, Coordination%20entre%20les%20secteurs%20de%20comp%C3%A9tence%20relativement%20au%20VIH%2Fsida%20chez%20les%20populations%20autochtones%20%3A%20questions%20et%20strat%C3%A9gies
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-06-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
- Health Institutions
- Urban Housing
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Housing, Long Term Care Facilities, and Services for Homeless and Low-Income Urban Aboriginal People Living with HIV/AIDS
1, fiche 75, Anglais, Housing%2C%20Long%20Term%20Care%20Facilities%2C%20and%20Services%20for%20Homeless%20and%20Low%2DIncome%20Urban%20Aboriginal%20People%20Living%20with%20HIV%2FAIDS
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Research Highlights; Socio-Economic Series, Ottawa, 2004. 1, fiche 75, Anglais, - Housing%2C%20Long%20Term%20Care%20Facilities%2C%20and%20Services%20for%20Homeless%20and%20Low%2DIncome%20Urban%20Aboriginal%20People%20Living%20with%20HIV%2FAIDS
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
- Établissements de santé
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Logement, établissements de soins de longue durée et services dispensés aux autochtones des régions urbaines, sans logement et à faible revenu, atteints du VIH/sida
1, fiche 75, Français, Logement%2C%20%C3%A9tablissements%20de%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e%20et%20services%20dispens%C3%A9s%20aux%20autochtones%20des%20r%C3%A9gions%20urbaines%2C%20sans%20logement%20et%20%C3%A0%20faible%20revenu%2C%20atteints%20du%20VIH%2Fsida
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement, Le point en recherche; série socio-économique, Ottawa, 2004. 1, fiche 75, Français, - Logement%2C%20%C3%A9tablissements%20de%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e%20et%20services%20dispens%C3%A9s%20aux%20autochtones%20des%20r%C3%A9gions%20urbaines%2C%20sans%20logement%20et%20%C3%A0%20faible%20revenu%2C%20atteints%20du%20VIH%2Fsida
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-06-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Administration (Indigenous Peoples)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Framework for Prevention and Control of HIV infection in the aboriginal clientele of MSB 1, fiche 76, Anglais, Framework%20for%20Prevention%20and%20Control%20of%20HIV%20infection%20in%20the%20aboriginal%20clientele%20of%20MSB
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration (Peuples Autochtones)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Cadre stratégique pour la prévention et le contrôle de l'infection à VIH chez la clientèle autochtone de la Direction générale des services médicaux 1, fiche 76, Français, Cadre%20strat%C3%A9gique%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20et%20le%20contr%C3%B4le%20de%20l%27infection%20%C3%A0%20VIH%20chez%20la%20client%C3%A8le%20autochtone%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20m%C3%A9dicaux
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-06-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Healing Our Spirit
1, fiche 77, Anglais, Healing%20Our%20Spirit
correct, Colombie-Britannique
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- BC First Nations AIDS Society 2, fiche 77, Anglais, BC%20First%20Nations%20AIDS%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Also know as: BC First Nations AIDS Society. 2, fiche 77, Anglais, - Healing%20Our%20Spirit
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
The mandate of Healing Our Spirit is to prevent and reduce the spread of HIV and AIDS and provide care and support services to Aboriginal peoples infected and affected by HIV/AIDS. 3, fiche 77, Anglais, - Healing%20Our%20Spirit
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Titles confirmed by the association. 4, fiche 77, Anglais, - Healing%20Our%20Spirit
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Arts et culture autochtones
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Healing Our Spirit
1, fiche 77, Français, Healing%20Our%20Spirit
correct, Colombie-Britannique
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- BC First Nations AIDS Society 2, fiche 77, Français, BC%20First%20Nations%20AIDS%20Society
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Appellations confirmées par l'organisme. 3, fiche 77, Français, - Healing%20Our%20Spirit
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Immunology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- A Manual for Home Support Workers
1, fiche 78, Anglais, A%20Manual%20for%20Home%20Support%20Workers
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The latest volume in Health Canada's series Module 8 :"A Comprehensive Guide for the Care of Persons with HIV Disease". The manual was funded by Health Canada's Care, Treatment and Support Program, of the HIV/AIDS Policy, Coordination and Programs Division. Module 8 is being released by the Canadian Association for Community(CACC) which prepared the manual. 1, fiche 78, Anglais, - A%20Manual%20for%20Home%20Support%20Workers
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
HIV : human immunodeficiency virus. 2, fiche 78, Anglais, - A%20Manual%20for%20Home%20Support%20Workers
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Immunologie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Un guide pour des auxiliaires de soins à domicile
1, fiche 78, Français, Un%20guide%20pour%20des%20auxiliaires%20de%20soins%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le dernier volume de la collection de Santé Canada, Module 8, intitulée : Un guide complet des soins aux personnes atteintes d'une infection à VIH. Financé par le Programme des soins, des traitements et du soutien, Division des politiques, de la coordination et des programmes sur le VIH/sida, Santé Canada, le Module 8 est publié par l'Association canadienne de soins et services communautaires (ACSSC) qui a élaboré le guide. 1, fiche 78, Français, - Un%20guide%20pour%20des%20auxiliaires%20de%20soins%20%C3%A0%20domicile
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
VIH : virus de l'immunodéficience humaine. 2, fiche 78, Français, - Un%20guide%20pour%20des%20auxiliaires%20de%20soins%20%C3%A0%20domicile
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Bioengineering
- Genetics
- Biochemistry
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- long terminal repeat
1, fiche 79, Anglais, long%20terminal%20repeat
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- LTR 2, fiche 79, Anglais, LTR
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A nucleotide sequence directly repeated at each end of retroviral chromosomes and transposons. 3, fiche 79, Anglais, - long%20terminal%20repeat
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Long terminal repeat [is] the genetic material at each end of the HIV genome. When the HIV genome is integrated into a cell' s own genome, the LTR interacts with cellular and viral factors to trigger the transcription of the HIV integrated HIV DNA genes into an RNA form that is packaged in new virus particles. Activation of the LTR is a major step in triggering HIV replication. 4, fiche 79, Anglais, - long%20terminal%20repeat
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
It contains transcriptional control elements. 3, fiche 79, Anglais, - long%20terminal%20repeat
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Technique biologique
- Génétique
- Biochimie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- longue répétition terminale
1, fiche 79, Français, longue%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20terminale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- longue terminaison répétée 2, fiche 79, Français, longue%20terminaison%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9e
correct, nom féminin
- LTR 3, fiche 79, Français, LTR
correct, nom féminin
- LTR 3, fiche 79, Français, LTR
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Séquence directement répétée aux deux extrémités d'un ARN ou d'un ADN rétroviral. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 4, fiche 79, Français, - longue%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20terminale
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le génome du V.I.H.-1, comme tout rétrovirus, présente à chacun de ses extrémités une séquence appelée Long Terminal Repeat (LTR) ou longue répétition terminale. Les LTR, qui sont des régions non codantes, contiennent les éléments promoteurs qui contrôlent l'intensité de l'expression des gènes du virus et l'intégration aux gènes de la cellule-hôte. 5, fiche 79, Français, - longue%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20terminale
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
longue répétition terminale : terme normalisé par l'AFNOR. 6, fiche 79, Français, - longue%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20terminale
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
- Genética
- Bioquímica
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- repetición terminal larga
1, fiche 79, Espagnol, repetici%C3%B3n%20terminal%20larga
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La segunda mitad del ciclo de vida del virus [comienza] cuando, por mediación de enzimas celulares, ciertas secuencias de nucleótidos de las denominadas repeticiones terminales largas (LRT), regiones de ADN localizadas en los extremos del genoma vírico, inducen la síntesis de ARN a partir del ADN del virus integrado. 1, fiche 79, Espagnol, - repetici%C3%B3n%20terminal%20larga
Fiche 80 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Sexology
- Epidemiology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- safer sex
1, fiche 80, Anglais, safer%20sex
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Sexual activity conducted in such a way that transmission of HIV infection is minimized by reducing the exchange of body fluids(e. g., consistent use of condoms, avoiding unprotected anal intercourse). 2, fiche 80, Anglais, - safer%20sex
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Safer sex is a qualitative term. To be absolutely safe, sexual contact cannot involve an exchange of any body fluids - specifically, semen or vaginal secretions. The term safer sex recognizes the likelihood of human error and the inexactness of human knowledge. Safer sex refers to sexual intercourse using a condom and spermicide, or sexual practices that do not involve exchange of body fluids. 3, fiche 80, Anglais, - safer%20sex
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Sexologie
- Épidémiologie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- rapports protégés
1, fiche 80, Français, rapports%20prot%C3%A9g%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Pratiques sexuelles qui permettent de limiter au maximum les risques de transmission du VIH et des maladies sexuellement transmissibles (MST). 2, fiche 80, Français, - rapports%20prot%C3%A9g%C3%A9s
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Sexología
- Epidemiología
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- relación sexual más segura
1, fiche 80, Espagnol, relaci%C3%B3n%20sexual%20m%C3%A1s%20segura
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- sexo más seguro 1, fiche 80, Espagnol, sexo%20m%C3%A1s%20seguro
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Relación en la cual existen menos posibilidades de transmisión de enfermedades [...] ya sea porque no hay penetración o porque se utiliza una barrera mecánica como el condón de latex, guantes de látex, diques dentales, etcétera. 1, fiche 80, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20sexual%20m%C3%A1s%20segura
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Para muchos sexólogos no se trata de una relación sexual propiamente dicha porque se limita a masajes, caricias, besos, masturbación [...] y otros disfrutes eróticos [...] 2, fiche 80, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20sexual%20m%C3%A1s%20segura
Fiche 81 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Medication
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- indinavir sulfate
1, fiche 81, Anglais, indinavir%20sulfate
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- indinavir 2, fiche 81, Anglais, indinavir
correct
- Crixivan 3, fiche 81, Anglais, Crixivan
correct, marque de commerce
- L-735,524 4, fiche 81, Anglais, L%2D735%2C524
correct
- MK-639 4, fiche 81, Anglais, MK%2D639
correct, voir observation
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A protease inhibitor, anti-HIV drug which disables the protease enzyme that enables HIV to replicate. 5, fiche 81, Anglais, - indinavir%20sulfate
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
MK-639 is the experimental code or code name assigned by the manufacturer. 6, fiche 81, Anglais, - indinavir%20sulfate
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- L 735,524
- L 735 524
- L-735 524
- MK 639
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 81, La vedette principale, Français
- sulfate d'indinavir
1, fiche 81, Français, sulfate%20d%27indinavir
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- indinavir 2, fiche 81, Français, indinavir
correct, nom masculin
- L-735,524 3, fiche 81, Français, L%2D735%2C524
correct, nom masculin
- Crixivan 1, fiche 81, Français, Crixivan
correct, marque de commerce, nom masculin
- MK-639 4, fiche 81, Français, MK%2D639
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Agent inhibiteur de la réplication du VIH ayant la propriété de bloquer soit la copie du matériel génétique du VIH soit la synthèse de la protéine-enveloppe. 5, fiche 81, Français, - sulfate%20d%27indinavir
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
MK-639 est le code d'expérimentation attribué par le fabricant. 6, fiche 81, Français, - sulfate%20d%27indinavir
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- L 735,524
- L 735 524
- L-735 524
- MK 639
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- sulfato de indinavir
1, fiche 81, Espagnol, sulfato%20de%20indinavir
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- indinavir 2, fiche 81, Espagnol, indinavir
correct, nom masculin
- Crixivan 2, fiche 81, Espagnol, Crixivan
marque de commerce
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
El sulfato de indinavir es el principio activo del Crixivan, inhibidor de proteasa, que [...] parece que puede reducir la carga viral hasta en 99.9% en combinación con AZT y 3TC en la gran mayoría de pacientes. [Esta reducción] permite que las células CD4 se recuperen [notablemente], aumentando la sobrevida y la calidad de vida de las personas que viven con VIH. 1, fiche 81, Espagnol, - sulfato%20de%20indinavir
Fiche 82 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Organization
- Social Problems
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Regional HIV/AIDS Connection
1, fiche 82, Anglais, Regional%20HIV%2FAIDS%20Connection
correct, Ontario
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- RHAC 1, fiche 82, Anglais, RHAC
correct, Ontario
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- AIDS Committee of London 1, fiche 82, Anglais, AIDS%20Committee%20of%20London
ancienne désignation, correct, Ontario
- ACOL 1, fiche 82, Anglais, ACOL
ancienne désignation, correct, Ontario
- ACOL 1, fiche 82, Anglais, ACOL
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
In 2010, AIDS Committee of London(ACOL) commemorated its 25 year anniversary doing HIV/AIDS work in London. To reflect the agency's expanded service delivery mandate into the six counties of Perth, Huron, Oxford, Elgin, Lambton and Middlesex in Southwestern Ontario, ACOL went through a re-naming and re-branding process. As of January 1, 2011 the agency has been known as Regional HIV/AIDS Connection. 1, fiche 82, Anglais, - Regional%20HIV%2FAIDS%20Connection
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Organisation sociale
- Problèmes sociaux
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Regional HIV/AIDS Connection
1, fiche 82, Français, Regional%20HIV%2FAIDS%20Connection
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 82, Les abréviations, Français
- RHAC 1, fiche 82, Français, RHAC
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Comité du SIDA de London 2, fiche 82, Français, Comit%C3%A9%20du%20SIDA%20de%20London
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le Regional HIV/AIDS Connection est un organisme communautaire voué à l’amélioration de la qualité de vie des personnes et des diverses collectivités vivant avec le VIH-sida ou qui sont à risque ou touchées par les défis qui y sont associés. 1, fiche 82, Français, - Regional%20HIV%2FAIDS%20Connection
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Urinary Tract
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- HIV nephropathy
1, fiche 83, Anglais, HIV%20nephropathy
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Any disorder of the kidney, including inflammatory, degenerative, and sclerotic conditions caused by the HIV. 2, fiche 83, Anglais, - HIV%20nephropathy
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Renal function may be impaired as a result of HIV nephropathy or volume depletion from diarrhea or wasting. 1, fiche 83, Anglais, - HIV%20nephropathy
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Appareil urinaire
Fiche 83, La vedette principale, Français
- néphropathie due au VIH
1, fiche 83, Français, n%C3%A9phropathie%20due%20au%20VIH
proposition, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- néphropathie liée au VIH 1, fiche 83, Français, n%C3%A9phropathie%20li%C3%A9e%20au%20VIH
proposition, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Blood
- Human Diseases
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- CD4 T-cell count
1, fiche 84, Anglais, CD4%20T%2Dcell%20count
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The AIDS case definition used for surveillance in the United States was updated by the CDC(Centers for Disease Control and Prevention) in 1992.... The new definition added CD4 T-cell counts, a common marker for assessing AIDS-related immune system damage. The formal AIDS diagnosis now includes all HIV-infected adults and adolescents with a CD4 T-cell count below 200 or who have been diagnosed with pulmonary tuberculosis, invasive cervical cancer, recurrent pneumonia, HIV encephalopathy, chronic isosporiasis, disseminated histoplasmosis, wasting syndrome, or other conditions. 1, fiche 84, Anglais, - CD4%20T%2Dcell%20count
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- CD4 count
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Sang
- Maladies humaines
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- numération des lymphocytes T-CD4
1, fiche 84, Français, num%C3%A9ration%20des%20lymphocytes%20T%2DCD4
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le HIV continue à se répliquer pendant la phase asymptomatique. Bien qu'il soit maintenu à des niveaux bas, il détruit progressivement le système immunitaire. Les patients entrent alors dans la phase symptomatique précoce. Cette phase peut durer de quelques mois à plusieurs années et elle est caractérisée par une chute rapide des numérations des lymphocytes T-CD4 (500-200 cellules par mm3) et par des infections opportunistes qui ne menacent pas la vie du malade. 1, fiche 84, Français, - num%C3%A9ration%20des%20lymphocytes%20T%2DCD4
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- numération des CD4
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Sangre
- Enfermedades humanas
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- conteo de células CD4
1, fiche 84, Espagnol, conteo%20de%20c%C3%A9lulas%20CD4
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- conteo de CD4 1, fiche 84, Espagnol, conteo%20de%20CD4
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Marcador usado para conocer el estado inmunitario [que] se refiere primordialmente a las células CD4 cooperadoras, cuyo nivel en condiciones normales debe estar entre 500 y 1,500 por milímetro cúbico de sangre. 1, fiche 84, Espagnol, - conteo%20de%20c%C3%A9lulas%20CD4
Fiche 85 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Aboriginal Law
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- 2-Spirited People of the 1st Nations
1, fiche 85, Anglais, 2%2DSpirited%20People%20of%20the%201st%20Nations
correct, Ontario
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
2-Spirited People of the 1st Nations is a non-profit social services organization whose membership consists of Aboriginal gay, lesbian, bisexual, and transgender people in Toronto. The 2-Spirits organization's programs and services includes HIV/AIDS education, outreach, prevention, support and counselling. For 2-spirited people and others living and affected by HIV/AIDS. The vision is to create a space where Aboriginal 2-Spirited people can grow and come together as a community, fostering a positive image, honouring our past and building a future. Together we can work toward bridging the gap between 2-spirited lesbian, gay, bisexual, and transgendered communities, and our Aboriginal identity. 1, fiche 85, Anglais, - 2%2DSpirited%20People%20of%20the%201st%20Nations
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droit autochtone
Fiche 85, La vedette principale, Français
- 2-Spirited People of the 1st Nations
1, fiche 85, Français, 2%2DSpirited%20People%20of%20the%201st%20Nations
correct, Ontario
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Social Problems
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Africans in Partnership Against AIDS
1, fiche 86, Anglais, Africans%20in%20Partnership%20Against%20AIDS
correct, Ontario
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- APAA 2, fiche 86, Anglais, APAA
correct, Ontario
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
[The mission of Africans in Partnership Against AIDS] is to deliver HIV/AIDS education and support in a linguistically and culturally appropriate context to African people. [Its] strategic vision is to create a stable organization and community response to the impact of HIV/AIDS through capacity development, partnership, growth and community development and involvement. 2, fiche 86, Anglais, - Africans%20in%20Partnership%20Against%20AIDS
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Problèmes sociaux
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Africains(nes) unis(es) contre le SIDA
1, fiche 86, Français, Africains%28nes%29%20unis%28es%29%20contre%20le%20SIDA
correct, Ontario
Fiche 86, Les abréviations, Français
- AUCS 1, fiche 86, Français, AUCS
correct, Ontario
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
L’organisme Africains(nes) unis(es) contre le SIDA a comme objectif de fournir des programmes d’éducation et de soutien sur le VIH-sida adaptés aux réalités linguistiques et culturelles des Africains. 1, fiche 86, Français, - Africains%28nes%29%20unis%28es%29%20contre%20le%20SIDA
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Africains unis contre le SIDA
- Africaines unies contre le SIDA
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Viral Diseases
- Immunology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Healing Our Nations: The Atlantic First Nations AIDS Network
1, fiche 87, Anglais, Healing%20Our%20Nations%3A%20The%20Atlantic%20First%20Nations%20AIDS%20Network
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Healing Our Nations was established in 1993 by Mi’kmaq and Maliseet peoples concerned about HIV/AIDS and the effect it could have on their communities. HON provides support and financial aid to Aboriginal Persons Having AIDS(with a valid status card issued by the Government of Canada) and educational workshops and materials to the 31 First Nations communities throughout Canada's Atlantic region. 1, fiche 87, Anglais, - Healing%20Our%20Nations%3A%20The%20Atlantic%20First%20Nations%20AIDS%20Network
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic First Nations AIDS Task Force
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Maladies virales
- Immunologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Healing Our Nations: The Atlantic First Nations AIDS Network
1, fiche 87, Français, Healing%20Our%20Nations%3A%20The%20Atlantic%20First%20Nations%20AIDS%20Network
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Il ne semble pas y avoir d'équivalent en français. 2, fiche 87, Français, - Healing%20Our%20Nations%3A%20The%20Atlantic%20First%20Nations%20AIDS%20Network
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- SF-2
1, fiche 88, Anglais, SF%2D2
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- SF2 2, fiche 88, Anglais, SF2
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A strain of HIV used in vaccine development. 1, fiche 88, Anglais, - SF%2D2
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- SF-2
1, fiche 88, Français, SF%2D2
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- SF2 2, fiche 88, Français, SF2
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[...] l'état du système immunitaire et le niveau de réplication virale semblent jouer un rôle important dans la réponse à la vaccination. Dans les essais ACTG 209 et 214, les sujets infectés (50-500 T CD4/mul, non traités ou recevant une mono- ou bithérapie d'inhibiteurs nucléosidiques à l'entrée de l'étude) ont reçu l'un des 4 vaccins protéiques d'enveloppe suivants gp120-MN, ou IIIB (Genentech) ou rgp120 SF-2 ou Env2-3 (Chiron). 1, fiche 88, Français, - SF%2D2
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
[...] avec certains candidats vaccins, la réactivité des anticorps neutralisants était élargie non seulement contre la souche ayant servi à fabriquer le vaccin (souche MN, SF", IIIB, ...) mais contre d'autres souches. 3, fiche 88, Français, - SF%2D2
Record number: 88, Textual support number: 3 CONT
Les souches de virus dont on a exprimé les glycoprotéines sont les souches LAI, MN ou SF2, toutes trois de sous-type B. 4, fiche 88, Français, - SF%2D2
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Health Institutions
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- European and Developing Countries Clinical Trials Partnership Programme
1, fiche 89, Anglais, European%20and%20Developing%20Countries%20Clinical%20Trials%20Partnership%20Programme
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- EDCTP 1, fiche 89, Anglais, EDCTP
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The EDCTP [European and Developing Countries Clinical Trials Partnership Programme] is a partnership between European and Developing Countries to enable clinical trials for drugs and vaccines against HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria. 1, fiche 89, Anglais, - European%20and%20Developing%20Countries%20Clinical%20Trials%20Partnership%20Programme
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Établissements de santé
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Partenariat des pays européens et en développement sur les essais cliniques
1, fiche 89, Français, Partenariat%20des%20pays%20europ%C3%A9ens%20et%20en%20d%C3%A9veloppement%20sur%20les%20essais%20cliniques
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- EDCTP 1, fiche 89, Français, EDCTP
correct, nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
L'EDCTP est un programme de recherche sur le développement de nouveaux produits médicaux, microbicides et vaccins pour lutter contre le VIH/sida, le paludisme et la tuberculose en Afrique sub-saharienne. Il est axé sur les essais cliniques de phases II et III pour ces trois fléaux et est adapté aux besoins spécifiques des pays en développement. 1, fiche 89, Français, - Partenariat%20des%20pays%20europ%C3%A9ens%20et%20en%20d%C3%A9veloppement%20sur%20les%20essais%20cliniques
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Medication
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- trimethoprim
1, fiche 90, Anglais, trimethoprim
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- TMP 2, fiche 90, Anglais, TMP
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- Proloprim 3, fiche 90, Anglais, Proloprim
correct, marque de commerce
- Trimpex 3, fiche 90, Anglais, Trimpex
correct, marque de commerce
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
An effective antibacterial and antimalarial agent. It is a potent inhibitor of bacterial and protozoal dihydrofolate reductase, with much less action against the corresponding mammalian tissue enzyme. 4, fiche 90, Anglais, - trimethoprim
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
trimethoprim(TMP) : One component of Bactrim and Septra, drugs which are used to prevent PCP pneumonia in HIV+ individuals. 2, fiche 90, Anglais, - trimethoprim
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 90, La vedette principale, Français
- triméthoprime
1, fiche 90, Français, trim%C3%A9thoprime
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Le triméthoprime entrave la réductase de l'acide dihydrofolique, une enzyme sélective qui transforme l'acide dihydrofolique en acide tétrahydrofolique. 2, fiche 90, Français, - trim%C3%A9thoprime
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- trimetoprima
1, fiche 90, Espagnol, trimetoprima
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Antibacteriano prescrito para el tratamiento de diversas infecciones, especialmente del tracto urinario, del oído medio y de los bronquios. 2, fiche 90, Espagnol, - trimetoprima
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Medication
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- zidovudine
1, fiche 91, Anglais, zidovudine
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- ZDV 2, fiche 91, Anglais, ZDV
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- azidothymidine 3, fiche 91, Anglais, azidothymidine
correct
- AZT 3, fiche 91, Anglais, AZT
correct
- AZT 3, fiche 91, Anglais, AZT
- compound S 2, fiche 91, Anglais, compound%20S
correct
- Apo-Zidovudine 4, fiche 91, Anglais, Apo%2DZidovudine
correct, marque de commerce
- Novo-AZT 4, fiche 91, Anglais, Novo%2DAZT
correct, marque de commerce
- Dipedy ne 5, fiche 91, Anglais, Dipedy%20ne
correct, marque de commerce
- Ken ami 5, fiche 91, Anglais, Ken%20ami
correct, marque de commerce
- Retrovir-AZT 5, fiche 91, Anglais, Retrovir%2DAZT
correct, marque de commerce
- Retrovir 4, fiche 91, Anglais, Retrovir
correct, marque de commerce
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A thymidine analog that suppresses replication of HIV. It is the only FDA-approved drug for the treatment of HIV infection. Adverse side effects may include anemia, leukopenia, muscle fatigue, muscle wasting, nausea and headaches. 6, fiche 91, Anglais, - zidovudine
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 91, La vedette principale, Français
- 3'-azido-3'-didéoxythyamine
1, fiche 91, Français, 3%27%2Dazido%2D3%27%2Ddid%C3%A9oxythyamine
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- AZT 2, fiche 91, Français, AZT
correct, nom féminin
Fiche 91, Les synonymes, Français
- zidovudine 3, fiche 91, Français, zidovudine
correct, voir observation, nom féminin
- ZDV 2, fiche 91, Français, ZDV
correct, nom féminin
- ZDV 2, fiche 91, Français, ZDV
- Rétrovir 1, fiche 91, Français, R%C3%A9trovir
correct, marque de commerce
- Apo-Zido vudine 4, fiche 91, Français, Apo%2DZido%20vudine
correct, marque de commerce
- Novo-AZT 4, fiche 91, Français, Novo%2DAZT
correct, marque de commerce
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Premier antirétroviral utilisé pour lutter contre l'infection à VIH, a été pendant longtemps le premier traitement proposé, distribué par Glaxo-Wellcome sous le nom commercial de Retrovir(R). 5, fiche 91, Français, - 3%27%2Dazido%2D3%27%2Ddid%C3%A9oxythyamine
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Selon Santé et Bien-être social Canada, le terme «azidothymidine» a été changé pour «zidovudine». 6, fiche 91, Français, - 3%27%2Dazido%2D3%27%2Ddid%C3%A9oxythyamine
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- azidothymidine
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- zidovudina
1, fiche 91, Espagnol, zidovudina
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- azidotimidina 1, fiche 91, Espagnol, azidotimidina
nom féminin
- AZT 1, fiche 91, Espagnol, AZT
- Retrovir 1, fiche 91, Espagnol, Retrovir
marque de commerce
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Fármaco inhibidor de la transcriptasa inversa del VIH que se emplea para destruir o evitar la replicación de retrovirus. 1, fiche 91, Espagnol, - zidovudina
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Immunology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- double platform method
1, fiche 92, Anglais, double%20platform%20method
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- double platform technology 2, fiche 92, Anglais, double%20platform%20technology
- dual platform method 2, fiche 92, Anglais, dual%20platform%20method
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Evaluation Of Absolute Count Determination Of CD4 T-Cell in HIV Infection Utilizing Various Single And Double Platform Based Cytometric Methods. [Michèle Bergeron et all., National Laboratory for HIV/AIDS Analytical Cytology, Bureau of HIV/AIDS and STD, Laboratory Centre for Disease Control, Health Canada]. 1, fiche 92, Anglais, - double%20platform%20method
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
The conventional double platform technology fails to provide consistent and reliable absolute values between laboratories. 2, fiche 92, Anglais, - double%20platform%20method
Record number: 92, Textual support number: 3 CONT
Technology transfers developed by the Canadian National Laboratory for Analytical Cytology in collaboration with some of the leading instrument and reagent manufacturers, facilitate absolute cell enumeration as a single platform method for multi-site use. This permits the exclusion of the often deleterious effects contributed by dual platform methods. 2, fiche 92, Anglais, - double%20platform%20method
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Immunologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- technologie à deux plateformes
1, fiche 92, Français, technologie%20%C3%A0%20deux%20plateformes
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- méthode à deux plateformes 1, fiche 92, Français, m%C3%A9thode%20%C3%A0%20deux%20plateformes
correct, nom féminin
- technologie à plateforme double 1, fiche 92, Français, technologie%20%C3%A0%20plateforme%20double
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Utilisée dans le cadre de la numération des lymphocytes, cette technologie ou méthode nécessite le recours à la fois à l'hématologie pour le compte du nombre absolu, et à la cytométrie en flux, pour le calcul du pourcentage, résultats qui doivent être ultérieurement combinés. 1, fiche 92, Français, - technologie%20%C3%A0%20deux%20plateformes
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 92, Français, - technologie%20%C3%A0%20deux%20plateformes
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 92, Français, - technologie%20%C3%A0%20deux%20plateformes
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- technologie à deux plates-formes
- méthode à deux plates-formes
- technologie à plate-forme double
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Blood
- Human Diseases
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- AIDS 1998 and Beyond : Critical Issues in the Treatment and Prevention Continuum. A National HIV/AIDS Skills Building Symposium 1, fiche 93, Anglais, AIDS%201998%20and%20Beyond%20%3A%20Critical%20Issues%20in%20the%20Treatment%20and%20Prevention%20Continuum%2E%20A%20National%20HIV%2FAIDS%20Skills%20Building%20Symposium
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- AIDS 1998 and Beyond
- Critical Issues in the Treatment and Prevention Continuum
- A National HIV/AIDS Skills Building Symposium
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Sang
- Maladies humaines
Fiche 93, La vedette principale, Français
- La lutte anti-sida après 1998 : le chemin critique des programmes de prévention et de traitement. Symposium national de perfectionnement des compétences dans le domaine du VIH-sida
1, fiche 93, Français, La%20lutte%20anti%2Dsida%20apr%C3%A8s%201998%20%3A%20le%20chemin%20critique%20des%20programmes%20de%20pr%C3%A9vention%20et%20de%20traitement%2E%20Symposium%20national%20de%20perfectionnement%20des%20comp%C3%A9tences%20dans%20le%20domaine%20du%20VIH%2Dsida
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Site Web de la Société canadienne du sida. 2, fiche 93, Français, - La%20lutte%20anti%2Dsida%20apr%C3%A8s%201998%20%3A%20le%20chemin%20critique%20des%20programmes%20de%20pr%C3%A9vention%20et%20de%20traitement%2E%20Symposium%20national%20de%20perfectionnement%20des%20comp%C3%A9tences%20dans%20le%20domaine%20du%20VIH%2Dsida
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- La lutte anti-sida après 1998
- Le chemin critique des programmes de prévention et de traitement
- Symposium national de perfectionnement des compétences dans le domaine du VIH-sida
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Names of Events
- Viral Diseases
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- HIV Prevention Works 1, fiche 94, Anglais, HIV%20Prevention%20Works
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
XI International Conference on AIDS, Official Satellite Symposium. 2, fiche 94, Anglais, - HIV%20Prevention%20Works
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Human Immunodeficiency Virus Prevention Works
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Maladies virales
Fiche 94, La vedette principale, Français
- La prévention du VIH, ça marche
1, fiche 94, Français, La%20pr%C3%A9vention%20du%20VIH%2C%20%C3%A7a%20marche
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Thème de la XIe Conférence internationale sur le sida (Vancouver, du 7 au 12 juillet 1996). 2, fiche 94, Français, - La%20pr%C3%A9vention%20du%20VIH%2C%20%C3%A7a%20marche
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Formulaire d'inscription à la Conférence. 2, fiche 94, Français, - La%20pr%C3%A9vention%20du%20VIH%2C%20%C3%A7a%20marche
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- La prévention du virus de l'immunodéficience humaine, ça marche
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Biochemistry
- Microbiology and Parasitology
- Cytology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- vif protein
1, fiche 95, Anglais, vif%20protein
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A HIV polypeptide(a protein) that modulates viral infectivity. [From source a]. 2, fiche 95, Anglais, - vif%20protein
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
vif: virion infective factor. 1, fiche 95, Anglais, - vif%20protein
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- virion infective factor
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Biochimie
- Microbiologie et parasitologie
- Cytologie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- protéine vif
1, fiche 95, Français, prot%C3%A9ine%20vif
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
La protéine p23 ou p23 sor ou vif intracellulaire, non retrouvée dans le virus mais dans les cellules infectées par le VIH, est le produit du gène vif et intervient dans l'assemblage des particules virales ou au moment de l'initiation de la réplication; c'est un facteur d'infectivité. En effet, une délétion touchant le gène vif ne bloque pas la production de particules virales, mais celles-ci sont très peu infectieuses. 2, fiche 95, Français, - prot%C3%A9ine%20vif
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Genetics
- Biochemistry
- Microbiology and Parasitology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- nef gene
1, fiche 96, Anglais, nef%20gene
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- nef 1, fiche 96, Anglais, nef
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A gene of HIV that influences viral replication. 2, fiche 96, Anglais, - nef%20gene
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Three HIV regulatory genes--tat, rev, and nef--and three so-called auxiliary genes--vif, vpr, and vpu--contain information necessary for the production of proteins that control the virus's ability to infect a cell, produce new copies of the virus or cause disease. 3, fiche 96, Anglais, - nef%20gene
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
The vif (sor) and nef (3’orf) genes respectively encode and effect virus replication by increasing (vif) or decreasing (nef) virus production. 2, fiche 96, Anglais, - nef%20gene
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
nef: negative factor. 2, fiche 96, Anglais, - nef%20gene
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- negative regulatory factor gene
- negative regulatory factor
- 3’orf
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Génétique
- Biochimie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- gène nef
1, fiche 96, Français, g%C3%A8ne%20nef
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- nef 2, fiche 96, Français, nef
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Le VIH-1 présente des gènes régulateurs. L'un d'eux, le gène F, aussi appelé 3'orf (pour open reading frame) et actuellement nef de l'anglais negative regulatory factor ou facteur de régulation négative est situé entre le gène env et la LTR [Long Terminal Repeat] de droite. 3, fiche 96, Français, - g%C3%A8ne%20nef
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- facteur de régulation négative
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Bioquímica
- Microbiología y parasitología
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- gen nef
1, fiche 96, Espagnol, gen%20nef
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- gen regulatorio nef 1, fiche 96, Espagnol, gen%20regulatorio%20nef
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Gen que parece ser parte del sistema regulatorio del VIH, que lo hace ser más agresivo. 1, fiche 96, Espagnol, - gen%20nef
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Los otros genes regulatorios del virus son el tat y el rev. Además existen otros tres genes virales auxiliares (vif, vpr, vpu) que contienen información pora la producción de proteínas que controlan la habilidad del VIH para infectar una célula, replicarse o causar enfermedad. 1, fiche 96, Espagnol, - gen%20nef
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Cytology
- Biochemistry
- Microbiology and Parasitology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- vpr gene
1, fiche 97, Anglais, vpr%20gene
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
One of HIV protein encoding regions whose function is presently unknown. 3, fiche 97, Anglais, - vpr%20gene
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
vpr: R (function unknown). 1, fiche 97, Anglais, - vpr%20gene
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Vpr stands for viral protein R. 3, fiche 97, Anglais, - vpr%20gene
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- viral protein R
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Cytologie
- Biochimie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- gène vpr
1, fiche 97, Français, g%C3%A8ne%20vpr
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- vpr 2, fiche 97, Français, vpr
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Très récemment, deux nouveaux gènes ont été individualisés, les gènes vpr et vpu, qui sont activés au cours de l'infection [par le VIH]. 3, fiche 97, Français, - g%C3%A8ne%20vpr
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Citología
- Bioquímica
- Microbiología y parasitología
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- gen vpr
1, fiche 97, Espagnol, gen%20vpr
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- vpr 1, fiche 97, Espagnol, vpr
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Uno de los tres genes auxiliares del VIH [virus de la inmunodeficiencia humana]. 1, fiche 97, Espagnol, - gen%20vpr
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Cytology
- Biochemistry
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- pol gene
1, fiche 98, Anglais, pol%20gene
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- pol 1, fiche 98, Anglais, pol
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The HIV gene which codes for polymerase enzyme. 2, fiche 98, Anglais, - pol%20gene
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The pol gene encodes the reverse transcriptase enzyme(p53, p66), which transcribes viral RNA into DNA, a step required before HIV viral proteins and new viruses can be made. Also encoded in the pol gene are a portion of the HIV protease(5’end) and an endonuclease protein(p31). 3, fiche 98, Anglais, - pol%20gene
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
pol: polymerase (reverse transcriptase). 3, fiche 98, Anglais, - pol%20gene
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- polymerase
- polymerase gene
- HIV pol gene
- HIV polymerase gene
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Cytologie
- Biochimie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- gène pol
1, fiche 98, Français, g%C3%A8ne%20pol
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- pol 1, fiche 98, Français, pol
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Les gènes du V.I.H.-1 comportent les trois gènes structuraux fondamentaux des rétrovirus, présents à la fois dans les cellules infectées et dans les particules virales matures. Le gène gag (ce qui signifie gène de l'antigène de groupe) qui code pour les protéines de nucléotide; le gène pol (pour polymérase) qui détermine la synthèse de l'enzyme caractéristique des rétrovirus, la transcriptase inverse (ou reverse transcriptase); à son extrémité existe un petit gène qui code pour une protéase dont le rôle est de cliver les protéines produites par le gène gag; le gène env (pour enveloppe) qui permet la synthèse des glycoprotéines de l'enveloppe virale. 2, fiche 98, Français, - g%C3%A8ne%20pol
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- polymérase
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Citología
- Bioquímica
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- gen pol
1, fiche 98, Espagnol, gen%20pol
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- pol 1, fiche 98, Espagnol, pol
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Gen viral que sintetiza la polimerasa o transcriptasa reversa de los retrovirus. 1, fiche 98, Espagnol, - gen%20pol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- target cell
1, fiche 99, Anglais, target%20cell
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Main target of HIV [human immunodeficiency virus] are two white blood cells; the lymphocyte and the macrophage. In particular, a subset of lymphocytes called T4 cells are infected; the hallmark of AIDS is a depletion of the T4 population. Unlike T4 cells, the macrophage is not killed by HIV. It may serve as a reservoir for the virus. 2, fiche 99, Anglais, - target%20cell
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- cellule cible
1, fiche 99, Français, cellule%20cible
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le VIH [virus de l'immunodéficience humaine] est, tout comme les autres virus, un parasite intracellulaire : isolée, la particule virale est inerte; elle ne nuit que lorsqu'elle pénètre dans une cellule. Les infections virales débutent par la fixation des particules virales sur un récepteur membranaire des cellules cibles : c'est la molécule CD4 [cluster de différentiation 4] pour le VIH. 1, fiche 99, Français, - cellule%20cible
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- célula diana
1, fiche 99, Espagnol, c%C3%A9lula%20diana
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- célula blanco 2, fiche 99, Espagnol, c%C3%A9lula%20blanco
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Célula que presenta un antígeno combinado con moléculas del [...] complejo mayor de histocompatibilidad (familia de genes del cromosoma 6), en los linfocitos T citotóxicos. 1, fiche 99, Espagnol, - c%C3%A9lula%20diana
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Biochemistry
- Microbiology and Parasitology
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- glycoprotein 120
1, fiche 100, Anglais, glycoprotein%20120
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- gp120 1, fiche 100, Anglais, gp120
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A glycoprotein from HIV’s envelope that binds to the CD4 molecules on cells’ outside membrane. 2, fiche 100, Anglais, - glycoprotein%20120
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
gp160, code for a glycoprotein that provides an outer coat for the HIV(human immunodeficiency virus). The outer coat, in turn, is composed of gp120, which protrudes from the virus surface, and gp41, which is embedded in the envelope coat. 2, fiche 100, Anglais, - glycoprotein%20120
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Free gp120 in the body may be toxic to cells on its own, causing CD4 cell depletion in the immune system through apoptosis and neurological damage leading to AIDS dementia complex. 2, fiche 100, Anglais, - glycoprotein%20120
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Biochimie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- glycoprotéine 120
1, fiche 100, Français, glycoprot%C3%A9ine%20120
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- gp120 2, fiche 100, Français, gp120
correct, nom féminin
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Le VIH est constitué d'un noyau central contenant le génome viral et des enzymes dont la principale est la transcriptase inverse; ce noyau est entouré d'une membrane lipidique externe exhibant plusieurs projections [spikes] contenant un antigène, la glycoprotéine 120, qui favorise l'adhésion du virus à la surface de la cellule exprimant le récepteur CD4. 3, fiche 100, Français, - glycoprot%C3%A9ine%20120
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Microbiología y parasitología
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- glucoproteína 120
1, fiche 100, Espagnol, glucoprote%C3%ADna%20120
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
- gp-120 1, fiche 100, Espagnol, gp%2D120
correct, nom féminin
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Glucoproteína que se encuentra en las espículas del VIH [virus de la inmunodeficiencia humana] que le sirven para adherirse al receptor CD4 de la célula T4. 1, fiche 100, Espagnol, - glucoprote%C3%ADna%20120
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
La gp-120 circula libremente en el organismo y como partícula independiente puede por sí misma ser tóxica para las células, causando la depleción del sistema inmune a través de la apoptosis y el daño neurológico que puede conducir al complejo de demencia por sida. 1, fiche 100, Espagnol, - glucoprote%C3%ADna%20120
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


