TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HIV DEVELOPMENT PROGRAMME [4 fiches]

Fiche 1 2004-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Immunology
OBS

Public Health Agency of Canada. The mission of the National Laboratory for HIV Immunology(NLHI) is to serve as a national resource facility for HIV/AIDS related analytical cytology. The goal is to improve the health of Canadians living with HIV/AIDS through the provision of a national Proficiency Testing Programme for monitoring disease progression, technology development and evaluation, national and international collaborations, and information dissemination to Canadian clinicians.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Immunologie
OBS

Agence de santé publique du Canada. Le Laboratoire national d'immunologie du VIH (LNIV) a pour mission de servir de centre national de ressources pour les analyses cytologiques liées au VIH/sida. L'objectif est d'améliorer la santé des Canadiennes et des Canadiens vivant avec le VIH/sida. Pour y parvenir, le laboratoire offre un programme national de vérification de la compétence pour la surveillance de l'évolution de la maladie, il met au point et évalue des techniques, entretient des liens de collaboration au pays et avec l'étranger, et diffuse de l'information aux cliniciens du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Education Theory and Methods
  • Viral Diseases
OBS

Interdisciplinary, multi-agency task force constituted by UNDP [United Nations Development Programme] to facilitate the development of appropriate planning and programming tools to address complex multisectoral issues raised by the HIV pandemic.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Maladies virales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Enfermedades víricas
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Established for the UNDP [United Nations Development Programme] regional project on strengthening multisectoral and community responses to the HIV epidemic in Asia and the Pacific, WHO [World Health Organization].

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Economic Co-operation and Development
  • Immunology
OBS

Established by UNDP [United Nations Development Programme] in January 1992.

Terme(s)-clé(s)
  • HIV and Development Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Coopération et développement économiques
  • Immunologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Inmunología
Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :