TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HIV INFECTED BLOOD [4 fiches]

Fiche 1 2011-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
OBS

Main target of HIV [human immunodeficiency virus] are two white blood cells; the lymphocyte and the macrophage. In particular, a subset of lymphocytes called T4 cells are infected; the hallmark of AIDS is a depletion of the T4 population. Unlike T4 cells, the macrophage is not killed by HIV. It may serve as a reservoir for the virus.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
CONT

Le VIH [virus de l'immunodéficience humaine] est, tout comme les autres virus, un parasite intracellulaire : isolée, la particule virale est inerte; elle ne nuit que lorsqu'elle pénètre dans une cellule. Les infections virales débutent par la fixation des particules virales sur un récepteur membranaire des cellules cibles : c'est la molécule CD4 [cluster de différentiation 4] pour le VIH.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
DEF

Célula que presenta un antígeno combinado con moléculas del [...] complejo mayor de histocompatibilidad (familia de genes del cromosoma 6), en los linfocitos T citotóxicos.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Medication
DEF

Any drug that is given through a needle, either in a small dose or with a syringe ("works") or with a longer drip method.

OBS

The term intravenous drug has been used by doctors and drug users, so it can mean different things. The drug is usually put right into the vein, but some drug users "pop" a drug just under the skin. If the needles are shared and the first person has HIV germs, the chances are very high that anyone they share the needle with will become infected from the blood on the needle or in the works. Except for drugs given in a long drip method in hospital, drugs given by needle are now called injection drugs instead of intravenous drugs. This should stop the confusion between needles used by doctors-now called intravenous-and needles used by drugs users-which should be called injections.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Médicaments
OBS

intraveineuse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • drogue intra-veineuse

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
  • Medicamentos
DEF

Droga que se inyecta [con] una aguja directamente en las venas y que estimula el sistema nervioso central.

CONT

[El] uso de drogas inyectables [consiste en la] introducción en el cuerpo de drogas o medicamentos [con] una aguja. El uso de drogas en forma intravenosa (IV) es una forma de usar drogas inyectables y significa que la droga es inyectada en la vena y entra directamente en la corriente sanguínea.

OBS

Se prefiere "droga inyectable" a "droga intravenosa" porque algunos individuos se la inyectan en un músculo en vez de una vena.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Human Diseases
  • Immunology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Maladies humaines
  • Immunologie
OBS

Source(s) : Vocabulaire du SIDA [syndrome d'immunodéficience acquis] - Terminologie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología de los lenguajes especializados
  • Enfermedades humanas
  • Inmunología
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Viral Diseases
  • Blood
Terme(s)-clé(s)
  • HIV infected blood

Français

Domaine(s)
  • Maladies virales
  • Sang

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :