TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HIV-INFECTED INDIVIDUAL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Diseases
- Immunology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- HIV carrier
1, fiche 1, Anglais, HIV%20carrier
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- HIV-infected individual 2, fiche 1, Anglais, HIV%2Dinfected%20individual
correct
- HIV-infected person 2, fiche 1, Anglais, HIV%2Dinfected%20person
correct
- seropositive person 2, fiche 1, Anglais, seropositive%20person
à éviter
- HIV sufferer 2, fiche 1, Anglais, HIV%20sufferer
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
HIV carrier: term in use at the Canadian Institutes of Health Research (CIHR). 3, fiche 1, Anglais, - HIV%20carrier
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Immunologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- porteur du VIH
1, fiche 1, Français, porteur%20du%20VIH
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- porteuse du VIH 2, fiche 1, Français, porteuse%20du%20VIH
correct, nom féminin
- personne porteuse du VIH 3, fiche 1, Français, personne%20porteuse%20du%20VIH
correct, nom féminin
- personne séropositive 4, fiche 1, Français, personne%20s%C3%A9ropositive
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
porteur du VIH; porteuse du VIH; personne porteuse du VIH : termes en usage aux Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC). 5, fiche 1, Français, - porteur%20du%20VIH
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Inmunología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- portador de VIH
1, fiche 1, Espagnol, portador%20de%20VIH
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- portadora de VIH 2, fiche 1, Espagnol, portadora%20de%20VIH
correct, nom féminin
- seropositivo al VIH 3, fiche 1, Espagnol, seropositivo%20al%20VIH
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La condición de seropositivo al VIH no necesariamente implica que se tenga sida, ni que éste se vaya a desarrollar, por lo tanto no significa que se esté en riesgo de una muerte inminente, tampoco puede ser causa de despido, ni de que la persona cambie su estilo de vida, ya que las personas seropositivas, sobre todo las asintomáticas, pueden llevar una vida normal, tomando las precauciones debidas en sus relaciones sexuales y en otros aspectos de su existencia, que al final son las mismas para todos los individuos infectados o no. 3, fiche 1, Espagnol, - portador%20de%20VIH
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- psychological approach
1, fiche 2, Anglais, psychological%20approach
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Psychological approach to AIDS patients … Experience with individual psychotherapy with AIDS patients suggests more psychological attention beginning from diagnosis, passing through the evolutive and terminal phases of the disease and making use of these means as preventive tools with those HIV-infected though assymptomatic. Group psychotherapy may be another means able to attend to the internees demand. The understanding of these patients life dimensions can be another contribution for the improving of hospital attendance. 2, fiche 2, Anglais, - psychological%20approach
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- approche psychologique
1, fiche 2, Français, approche%20psychologique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L’approche psychologique plus efficace que la médication pour le traitement à long terme de l’insomnie. […] les résultats d’une vaste étude [...] démontre que le traitement psychologique, ou thérapie cognitive comportementale (TCC), donne de meilleurs résultats à long terme que la médication dans le traitement de l’insomnie chronique. 2, fiche 2, Français, - approche%20psychologique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Bacterial Diseases
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coinfection
1, fiche 3, Anglais, coinfection
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- co-infection 2, fiche 3, Anglais, co%2Dinfection
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A simultaneous infection by separate pathogens ... 3, fiche 3, Anglais, - coinfection
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
For example, an HIV-infected individual may be coinfected with hepatitis C virus(HCV) or tuberculosis(TB). 4, fiche 3, Anglais, - coinfection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies virales
- Maladies bactériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- co-infection
1, fiche 3, Français, co%2Dinfection
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coinfection 2, fiche 3, Français, coinfection
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Infection simultanée par deux micro-organismes pathogènes. 3, fiche 3, Français, - co%2Dinfection
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce que la co-infection par le VIH et le virus de l'hépatite C? Lorsqu'une personne a le VIH et une autre infection grave comme l'hépatite C, on dit qu'elle est co-infectée. 4, fiche 3, Français, - co%2Dinfection
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-01-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Bacterial Diseases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coinfected
1, fiche 4, Anglais, coinfected
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- co-infected 2, fiche 4, Anglais, co%2Dinfected
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Coinfection [means] infection with more than one virus, bacterium, or other micro-organism at a given time. For example, an HIV-infected individual may be coinfected with hepatitis C virus(HCV) or tuberculosis(TB). 3, fiche 4, Anglais, - coinfected
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Several enzyme immunoassays (EIA) have been developed commercially to detect IgG [immunoglobulin G] or IgM [immunoglobulin M] to specific T. [Treponema] pallidum antigens and are useful in HIV co-infected patients. 2, fiche 4, Anglais, - coinfected
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maladies virales
- Maladies bactériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- co-infecté
1, fiche 4, Français, co%2Dinfect%C3%A9
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coinfecté 2, fiche 4, Français, coinfect%C3%A9
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une personne a le VIH et une autre infection grave comme l'hépatite C, on dit qu'elle est co-infectée. 3, fiche 4, Français, - co%2Dinfect%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Il existe sur le marché plusieurs essais immuno-enzymatiques (EIA) servant à déceler les IgG [immunoglobulines G] ou les IgM [immunoglobulines M] dirigées contre des antigènes spécifiques de T. [Treponema] pallidum; [ceux-ci] sont utiles chez les patients co-infectés par le VIH. 4, fiche 4, Français, - co%2Dinfect%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


