TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HMC [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- human-machine communication
1, fiche 1, Anglais, human%2Dmachine%20communication
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HMC 2, fiche 1, Anglais, HMC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- human-computer communication 3, fiche 1, Anglais, human%2Dcomputer%20communication
correct
- man-machine communication 4, fiche 1, Anglais, man%2Dmachine%20communication
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Shortcomings in our understanding of natural language comprehension and generation have forced system developers to make more use of the visual medium (i.e., graphical displays, including animation). In this medium, human-machine communication is realized through the use of visual objects such as icons and menus. The information that the user can communicate to the machine, normally the various operations and commands that the system can realize, is structured as a specialized interface language, a visual language in the case of a graphical interface. 5, fiche 1, Anglais, - human%2Dmachine%20communication
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
When studying the conveyance of information between humans and machines, there is a distinction to be observed among three closely related concepts: "communication," which is the unidirectional transmission of a message; "interaction," which is a type of bidirectional communication, but not necessarily oral; and "dialogue," which is a verbal interaction between two active participants. 6, fiche 1, Anglais, - human%2Dmachine%20communication
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
human-machine communication; human-computer communication; man-machine communication: not to be confused with "human-machine interaction" or "human-machine dialogue." 6, fiche 1, Anglais, - human%2Dmachine%20communication
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
human-machine communication; HMC; human-computer communication : designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 6, fiche 1, Anglais, - human%2Dmachine%20communication
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- communication homme-machine
1, fiche 1, Français, communication%20homme%2Dmachine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CHM 2, fiche 1, Français, CHM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- communication humain-machine 3, fiche 1, Français, communication%20humain%2Dmachine
correct, nom féminin
- communication personne-machine 4, fiche 1, Français, communication%20personne%2Dmachine
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les informations transmises et les connexions établies entre ces modules nécessitent des évaluations distinctes, et parfois difficiles à chiffrer, dans les domaines de la psychosociologie et de la communication homme-machine. 5, fiche 1, Français, - communication%20homme%2Dmachine
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] la communication homme-machine (CHM) et le traitement automatique des langues naturelles (TALN) ont connu au cours des deux dernières décennies une révolution paradigmatique qui s'est traduite par l'émergence d'une réelle ingénierie de la langue. 2, fiche 1, Français, - communication%20homme%2Dmachine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on étudie le transfert d'information entre les humains et les machines, il importe de faire une distinction entre trois notions étroitement liées : la «communication», qui est la transmission unidirectionnelle d'un message; l'«interaction», qui est une communication bidirectionnelle, mais pas nécessairement verbale; et le «dialogue», qui est une interaction verbale entre deux participants actifs. 6, fiche 1, Français, - communication%20homme%2Dmachine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
communication homme-machine; communication humain-machine; communication personne-machine : ne pas confondre avec «interaction homme-machine» ni avec «dialogue homme-machine». 6, fiche 1, Français, - communication%20homme%2Dmachine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
communication humain-machine; communication personne-machine : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 7, fiche 1, Français, - communication%20homme%2Dmachine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comunicación humano-máquina
1, fiche 1, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20humano%2Dm%C3%A1quina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- comunicación hombre-máquina 2, fiche 1, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20hombre%2Dm%C3%A1quina
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La lingüística computacional contribuye al desarrollo de diversas aplicaciones. Lavid las agrupa en cuatro grandes bloques: comunicación humano-máquina, intermediación de la máquina en la comunicación entre humanos, automatización del conocimiento lingüístico e interrelación de la información. 1, fiche 1, Espagnol, - comunicaci%C3%B3n%20humano%2Dm%C3%A1quina
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Al estudiar la transferencia de información entre los humanos y las máquinas, es importante distinguir tres conceptos estrechamente relacionados: la "comunicación", que es la transmisión unidireccional de un mensaje; la "interacción", que es una comunicación bidireccional sin ser necesariamente oral; y el "diálogo", que es una interacción oral entre dos participantes activos. 3, fiche 1, Espagnol, - comunicaci%C3%B3n%20humano%2Dm%C3%A1quina
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
comunicación humano-máquina; comunicación hombre-máquina: no confundir con "interacción humano-máquina" ni con "diálogo humano-máquina". 3, fiche 1, Espagnol, - comunicaci%C3%B3n%20humano%2Dm%C3%A1quina
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Naval Dockyards
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Her Majesty’s Canadian Dockyard
1, fiche 2, Anglais, Her%20Majesty%26rsquo%3Bs%20Canadian%20Dockyard
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- HMC Dockyard 2, fiche 2, Anglais, HMC%20Dockyard
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The navy has held a historic and strategically important presence in Halifax since the founding of the Royal Naval Dockyard by the British in the mid‑18th century. The city would later become home to Her Majesty’s Canadian Dockyard, the hub of the Royal Canadian Navy’s Atlantic Fleet. 3, fiche 2, Anglais, - Her%20Majesty%26rsquo%3Bs%20Canadian%20Dockyard
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Her Majesty's Canadian Dockyard and HMC Dockyard : designations officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee and the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - Her%20Majesty%26rsquo%3Bs%20Canadian%20Dockyard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arsenaux navals
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arsenal canadien de Sa Majesté
1, fiche 2, Français, arsenal%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- arsenal CSM 2, fiche 2, Français, arsenal%20CSM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La Marine occupe une présence historique et stratégiquement importante à Halifax depuis la fondation de l'arsenal de la Royal Navy par les Britanniques au milieu du XVIIIe siècle. La ville est ensuite devenue l'emplacement de l'arsenal canadien de Sa Majesté, la plaque tournante de la Flotte de l'Atlantique de la Marine royale canadienne. 3, fiche 2, Français, - arsenal%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arsenal canadien de Sa Majesté et arsenal CSM : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale et par la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - arsenal%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-06-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Operations (Air Forces)
- Ship's Aircraft (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- destroyer deck landing
1, fiche 3, Anglais, destroyer%20deck%20landing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DDL 1, fiche 3, Anglais, DDL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the pilot was not required to deploy to HMC [Her Majesty's Canadian] Ships, nor was he expected to maintain currency with respect to destroyer deck landings(DDLs)... 1, fiche 3, Anglais, - destroyer%20deck%20landing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
- Aéronefs embarqués (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- appontage sur destroyer
1, fiche 3, Français, appontage%20sur%20destroyer
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] le pilote n'était pas tenu de participer à des déploiements à bord de [Navires canadiens] de Sa Majesté, ni n'était-il tenu de maintenir quelque connaissance que ce soit à jour relativement aux appontages sur destroyers [...] 1, fiche 3, Français, - appontage%20sur%20destroyer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-05-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sea Operations (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- anti-submarine air controller
1, fiche 4, Anglais, anti%2Dsubmarine%20air%20controller
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ASAC 2, fiche 4, Anglais, ASAC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
He subsequently qualified as a bridge watch keeper, anti-submarine air controller and destroyer navigating officer, serving in HMC Ships Annapolis, Chignecto, Cowichan and Kootenay. 3, fiche 4, Anglais, - anti%2Dsubmarine%20air%20controller
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrôleur aérien des opérations anti-sous-marines
1, fiche 4, Français, contr%C3%B4leur%20a%C3%A9rien%20des%20op%C3%A9rations%20anti%2Dsous%2Dmarines
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il a ensuite occupé les postes suivants : chef de quart à la passerelle, contrôleur aérien des opérations anti-sous-marines et officier navigateur de destroyer à bord des NCSM Annapolis, Chignecto, Cowichan et Kootenay. 2, fiche 4, Français, - contr%C3%B4leur%20a%C3%A9rien%20des%20op%C3%A9rations%20anti%2Dsous%2Dmarines
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-11-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Psychology (General)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Healthy Minds Canada
1, fiche 5, Anglais, Healthy%20Minds%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- HMC 2, fiche 5, Anglais, HMC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Healthy Minds Canada Bonne santé mentale au Canada 3, fiche 5, Anglais, Healthy%20Minds%20Canada%20Bonne%20sant%C3%A9%20mentale%20au%20Canada
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Healthy Minds Canada(HMC) is a national charity in the mental health and addictions space [founded] in 1980... 2, fiche 5, Anglais, - Healthy%20Minds%20Canada
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Psychologie (Généralités)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Healthy Minds Canada
1, fiche 5, Français, Healthy%20Minds%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- HMC 2, fiche 5, Français, HMC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Healthy Minds Canada Bonne santé mentale au Canada 3, fiche 5, Français, Healthy%20Minds%20Canada%20Bonne%20sant%C3%A9%20mentale%20au%20Canada
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Bonne santé mentale au Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Horizontal Management Committee
1, fiche 6, Anglais, Horizontal%20Management%20Committee
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- HMC 1, fiche 6, Anglais, HMC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Agriculture
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité de gestion horizontale
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20horizontale
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CGH 1, fiche 6, Français, CGH
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Navy Shipalts and Shipmods-HMC Ships, Submarines and Auxiliary Vessels
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Navy%20Shipalts%20and%20Shipmods%2DHMC%20Ships%2C%20Submarines%20and%20Auxiliary%20Vessels
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CF 667: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Navy%20Shipalts%20and%20Shipmods%2DHMC%20Ships%2C%20Submarines%20and%20Auxiliary%20Vessels
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Modifications des navires de la marine canadienne - Navires, sous-marins et bâtiments auxiliaires de la marine canadienne
1, fiche 7, Français, Modifications%20des%20navires%20de%20la%20marine%20canadienne%20%2D%20Navires%2C%20sous%2Dmarins%20et%20b%C3%A2timents%20auxiliaires%20de%20la%20marine%20canadienne
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CF 667 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - Modifications%20des%20navires%20de%20la%20marine%20canadienne%20%2D%20Navires%2C%20sous%2Dmarins%20et%20b%C3%A2timents%20auxiliaires%20de%20la%20marine%20canadienne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-11-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Naval Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Manual of Ceremony for HMC Ships, Submarines and Naval Reserve Divisions
1, fiche 8, Anglais, Manual%20of%20Ceremony%20for%20HMC%20Ships%2C%20Submarines%20and%20Naval%20Reserve%20Divisions
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Manual of Ceremony for HMC Ships 1, fiche 8, Anglais, Manual%20of%20Ceremony%20for%20HMC%20Ships
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
HMC : Her Majesty's Canadian. 2, fiche 8, Anglais, - Manual%20of%20Ceremony%20for%20HMC%20Ships%2C%20Submarines%20and%20Naval%20Reserve%20Divisions
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Manual of Ceremony for Her Majesty’s Canadian Ships, Submarines and Naval Reserve Divisions
- Manual of Ceremony for Her Majesty’s Canadian Ships
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces navales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Manuel de cérémonie pour navires et sous-marins canadiens de Sa Majesté et Divisions de la Réserve navale
1, fiche 8, Français, Manuel%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie%20pour%20navires%20et%20sous%2Dmarins%20canadiens%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20et%20Divisions%20de%20la%20R%C3%A9serve%20navale
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- HMC Ships Report of Survey
1, fiche 9, Anglais, HMC%20Ships%20Report%20of%20Survey
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DND 1754: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 9, Anglais, - HMC%20Ships%20Report%20of%20Survey
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Rapport sur l'inspection des NCSM
1, fiche 9, Français, Rapport%20sur%20l%27inspection%20des%20NCSM
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DND 1754 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 9, Français, - Rapport%20sur%20l%27inspection%20des%20NCSM
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- HMC Ships Survey-Compartment Listing-Continuation Sheet
1, fiche 10, Anglais, HMC%20Ships%20Survey%2DCompartment%20Listing%2DContinuation%20Sheet
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DND 1755: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 10, Anglais, - HMC%20Ships%20Survey%2DCompartment%20Listing%2DContinuation%20Sheet
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Liste des compartiments - Inspection NCSM - Suite
1, fiche 10, Français, Liste%20des%20compartiments%20%2D%20Inspection%20NCSM%20%2D%20Suite
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
DND 1755 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 10, Français, - Liste%20des%20compartiments%20%2D%20Inspection%20NCSM%20%2D%20Suite
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Emblems (History)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- white ensign
1, fiche 11, Anglais, white%20ensign
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In British nautical use ensign applies specifically to a flag with a white, blue or red field, and the union in the corner. Since 1864 the ensign of the Royal Navy and the Royal Yacht Squadron has been white, that of the naval reserve, of ships in the service of public offices, and of certain yacht clubs, blue, and the "merchant ensign" red. 2, fiche 11, Anglais, - white%20ensign
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
From the time of the establishment of the Royal Canadian Navy in 1910 until the arrival of the Maple Leaf national flag in 1965, HMC Ships wore the White Ensign, and naval shore parties on the march carried the White Ensign. It was a white flag with a red St. George's cross overall, with the Union flag in the upper canton at the hoist. It was identical to that worn by ships of the Royal Navy and other navies of the Commonwealth. 3, fiche 11, Anglais, - white%20ensign
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Emblèmes (Histoire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pavillon blanc
1, fiche 11, Français, pavillon%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Jadis notre marine de guerre dominait sur toutes les mers, et le pavillon blanc était le symbole de notre empire des mers. L'heure n'est-elle pas venue de restaurer l'ancien ordre de choses. Sur nos propres côtes, tant de l'Atlantique que du Pacifique, stationnaient, il y a douze ans à peine, de puissantes escadres. Aujourd'hui le pavillon est disparu du littoral des deux mers. 2, fiche 11, Français, - pavillon%20blanc
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
En France, les bâtiments de guerre arborent le pavillon blanc, plus tard fleurdelisé, et les navires marchands le pavillon bleu traversé d'une croix blanche et portant au milieu l'écu des armes royales. 1, fiche 11, Français, - pavillon%20blanc
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Halley multicolour camera
1, fiche 12, Anglais, Halley%20multicolour%20camera
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- HMC 1, fiche 12, Anglais, HMC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The imaging system on the European Space Agency’s Giotto spacecraft. 2, fiche 12, Anglais, - Halley%20multicolour%20camera
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
It was the only remote sensing instrument on board which could look at the nucleus of comet Halley. It was built by a consortium led by the Max-Planck-Institut fuer Aeronomie. 2, fiche 12, Anglais, - Halley%20multicolour%20camera
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Hallay multicolor camera
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- caméra multichrome Halley
1, fiche 12, Français, cam%C3%A9ra%20multichrome%20Halley
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hydrogen maser clock
1, fiche 13, Anglais, hydrogen%20maser%20clock
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Some applications for a space-qualified hydrogen maser clock are: spacecraft tracking, navigation, time transfer, space-based VLBI (Very Long Baseline Interferometry), gravitation and relativity experiments. 3, fiche 13, Anglais, - hydrogen%20maser%20clock
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- horloge maser à hydrogène
1, fiche 13, Français, horloge%20maser%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-03-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hypertrophic cardiomyopathy
1, fiche 14, Anglais, hypertrophic%20cardiomyopathy
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- HMC 1, fiche 14, Anglais, HMC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- subaortic stenosis 2, fiche 14, Anglais, subaortic%20stenosis
- idiopathic hypertrophic subaortic stenosis 3, fiche 14, Anglais, idiopathic%20hypertrophic%20subaortic%20stenosis
- muscular subaortic stenosis 1, fiche 14, Anglais, muscular%20subaortic%20stenosis
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A congenital cardiomyopathy by marked left ventricular hypertrophy not due to other cardiac disease. 4, fiche 14, Anglais, - hypertrophic%20cardiomyopathy
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Previous names for this syndrome [hypertrophic cardiomyopathy] included asymmetric septal hypertrophy (ASH), hypertrophic obstructive cardiomyopathy (HOCM), and idiopathic hypertrophic subaortic stenosis (IHSS) but have been largely replaced by hypertrophic cardiomyopathy (HCM) because hypertrophy can be concentric and the majority of patients do not demonstrate obstruction to outflow. 1, fiche 14, Anglais, - hypertrophic%20cardiomyopathy
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cardiomyopathie hypertrophique
1, fiche 14, Français, cardiomyopathie%20hypertrophique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CHM 1, fiche 14, Français, CHM
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- sténose sous-aortique 1, fiche 14, Français, st%C3%A9nose%20sous%2Daortique
nom féminin
- cardiomyopathie obstructive 1, fiche 14, Français, cardiomyopathie%20obstructive
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Cardiomyopathie congénitale due à une hypertrophie (augmentation) de la masse ventriculaire gauche. 2, fiche 14, Français, - cardiomyopathie%20hypertrophique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le terme de cardiomyopathie hypertrophique (CMH) est préférable à celui de cardiomyopathie obstructive ou de sténose sous-aortique. 1, fiche 14, Français, - cardiomyopathie%20hypertrophique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Définition formulée à partir du texte intitulé: Cardiomyopathies. L. Sebbag, J. Delaye, X André-Fouët. 2, fiche 14, Français, - cardiomyopathie%20hypertrophique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ship’s ensign
1, fiche 15, Anglais, ship%26rsquo%3Bs%20ensign
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In Canada, the national flag on HMC ships. 1, fiche 15, Anglais, - ship%26rsquo%3Bs%20ensign
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 15, Anglais, - ship%26rsquo%3Bs%20ensign
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pavillon de navire
1, fiche 15, Français, pavillon%20de%20navire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dans un contexte canadien, drapeau du Canada sur les NCSM. 1, fiche 15, Français, - pavillon%20de%20navire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 15, Français, - pavillon%20de%20navire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-07-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dipping the ensign
1, fiche 16, Anglais, dipping%20the%20ensign
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- dipping the ship’s ensigns 2, fiche 16, Anglais, dipping%20the%20ship%26rsquo%3Bs%20ensigns
correct
- dipping ensign 2, fiche 16, Anglais, dipping%20ensign
correct
- dipping her ensign 2, fiche 16, Anglais, dipping%20her%20ensign
correct
- dip her ensign 2, fiche 16, Anglais, dip%20her%20ensign
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The act of "Dipping her Ensign" to a warship by a merchant ship is a form of salute. It is to be treated as such by HMC Ships, and the salute returned by dipping the Ship's Ensign. As there is no regulation whereby a merchant vessel is required to dip her Ensign to a man-of-war, this practice must be considered as an act of custom and courtesy rather than a rule. 2, fiche 16, Anglais, - dipping%20the%20ensign
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- salut du pavillon
1, fiche 16, Français, salut%20du%20pavillon
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- saluer du pavillon 2, fiche 16, Français, saluer%20du%20pavillon
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
source : «Ceremonial Manual HMC Ships/Manuel du cérémonial des navires canadiens de sa majesté» (article 356) 2, fiche 16, Français, - salut%20du%20pavillon
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-03-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Management Committee 1, fiche 17, Anglais, Headquarters%20Management%20Committee
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Comité de gestion à l'Administration centrale 1, fiche 17, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20%C3%A0%20l%27Administration%20centrale
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Comité de gestion à l'AC 1, fiche 17, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20%C3%A0%20l%27AC
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Gunnery Support Facility
1, fiche 18, Anglais, Gunnery%20Support%20Facility
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
At HMC Dockyard Halifax, training support facility for Bafors, Phalanx guns as installed on Halifax class frigates. 2, fiche 18, Anglais, - Gunnery%20Support%20Facility
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Installation de soutien de l'artillerie navale
1, fiche 18, Français, Installation%20de%20soutien%20de%20l%27artillerie%20navale
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1984-11-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Underwater Navigation Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Her Majesty’s Canadian Submarine
1, fiche 19, Anglais, Her%20Majesty%26rsquo%3Bs%20Canadian%20Submarine
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- HMC Submarine 1, fiche 19, Anglais, HMC%20Submarine
correct
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Her Majesty Canadian Submarine
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Appareils de navigation sous-marine
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Sous-marin canadien
1, fiche 19, Français, Sous%2Dmarin%20canadien
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1984-05-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hydroxymercurichlorophenol 1, fiche 20, Anglais, hydroxymercurichlorophenol
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chlorophénol de l'hydroxymercure 1, fiche 20, Français, chloroph%C3%A9nol%20de%20l%27hydroxymercure
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- hydroxymercurichlorophénol 1, fiche 20, Français, hydroxymercurichloroph%C3%A9nol
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fongicide trad. Labor. Méthodologie analytique, M.AGR.C. 1, fiche 20, Français, - chloroph%C3%A9nol%20de%20l%27hydroxymercure
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Dictionnaire de la chimie et de ses applications, 2e éd. C. Duval et autres, Presses scientifiques internationales, Paris, 1959. 1, fiche 20, Français, - chloroph%C3%A9nol%20de%20l%27hydroxymercure
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1982-03-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- actuator motor
1, fiche 21, Anglais, actuator%20motor
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
By means of an actuator motor, the supervisory system corrects the coarse setting of the HMC [Hydromechanical control system], whereupon the powerplant accelerates to the desired power level and then stabilizes. 1, fiche 21, Anglais, - actuator%20motor
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- servomoteur 1, fiche 21, Français, servomoteur
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Au moyen de son servomoteur, le système de supervision corrige le réglage grossier effectué par le régulateur hydromécanique et le moteur passe automatiquement au régime voulu et s'y stabilise. 1, fiche 21, Français, - servomoteur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1982-03-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- coarse setting
1, fiche 22, Anglais, coarse%20setting
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
By means of an actuator motor, the supervisory system corrects the coarse setting of the HMC, whereupon the powerplant accelerates to the desired power level and then stabilizes. 1, fiche 22, Anglais, - coarse%20setting
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- réglage grossier 1, fiche 22, Français, r%C3%A9glage%20grossier
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Au moyen de son servomoteur, le système de supervision corrige le réglage grossier effectué par le régulateur hydromécanique et le moteur passe automatiquement au régime voulu et s'y stabilise. 1, fiche 22, Français, - r%C3%A9glage%20grossier
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1982-03-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- back-up digital lane
1, fiche 23, Anglais, back%2Dup%20digital%20lane
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In 1978, DSIC was selected by the UK Ministry of Defence to produce a new control system for the Rolls-Royce Pegasus engine on the Harrier(...) the new system is(...) expected to improve the reliability of the engine(and the safety of the aircraft and crew) in such hazardous environments as short-deck carriers(...) It is a triplex system, with a primary digital control lane, back-up digital lane and "fail-frozen" reversion to a convention at HMC system as used on current Harriers. 1, fiche 23, Anglais, - back%2Dup%20digital%20lane
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- canal numérique de secours 1, fiche 23, Français, canal%20num%C3%A9rique%20de%20secours
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
DSIC a été choisie en 1978 par le ministère britannique de la Défense pour la réalisation d'un nouveau système de régulation destiné au réacteur Rolls-Royce Pegasus du Harrier (...) on attend (...) une amélioration de la fiabilité du moteur, et par conséquent une sécurité accrue pour l'appareil et pour l'équipage. Il s'agit d'un système en triplex possédant un canal numérique principal, un canal numérique de secours et un mode de retour sûr au système hydromécanique classique du Harrier en cas de panne. 1, fiche 23, Français, - canal%20num%C3%A9rique%20de%20secours
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1982-03-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- primary digital control lane
1, fiche 24, Anglais, primary%20digital%20control%20lane
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In 1978, DSIC was selected by the UK Ministry of Defence to produce a new control system for the Rolls-Royce Pegasus engine on the Harrier(...) the new system is(...) expected to improve the reliability of the engine(and the safety of the aircraft and crew) in such hazardous environments as short-deck carriers(...) It is a triplex system, with a primary digital control lane, back-up digital lane and "fail-frozen" reversion to a conventional HMC system as used on current Harriers. 1, fiche 24, Anglais, - primary%20digital%20control%20lane
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- canal numérique principal 1, fiche 24, Français, canal%20num%C3%A9rique%20principal
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
DSIC a été choisie en 1978 par le ministère britannique de la Défense pour la réalisation d'un nouveau système de régulation destiné au réacteur Rolls-Royce Pegasus du Harrier (...) on attend (...) une amélioration de la fiabilité du moteur, et par conséquent une sécurité accrue pour l'appareil et pour l'équipage. Il s'agit d'un système en triplex possédant un canal numérique principal, un canal numérique de secours et un mode de retour sûr au système hydromécanique classique du Harrier en cas de panne. 1, fiche 24, Français, - canal%20num%C3%A9rique%20principal
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


