TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HMIRC [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Corporate Security
- Occupational Health and Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- area of non-compliance
1, fiche 1, Anglais, area%20of%20non%2Dcompliance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When an employer purchases a product and wants to protect the identity and/or concentration of any hazardous ingredients, or the name and the supplier of the product... the company also needs to apply to HMIRC [Hazardous Materials Information Review Commission] for an exemption. In this case,... the Commission evaluates the MSDS [Material Safety Data Sheet]... Where areas of non-compliance are identified, the Commission offers claimants the opportunity to make corrections through voluntary compliance undertakings. 1, fiche 1, Anglais, - area%20of%20non%2Dcompliance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Sécurité générale de l'entreprise
- Santé et sécurité au travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- élément de non-conformité
1, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20non%2Dconformit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un employeur achète un produit et désire protéger l'identité et/ou la concentration d'un des ingrédients dangereux, ou le nom et le fournisseur du produit, l'entreprise doit également […] demander une dérogation au CCRMD [Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses]. Dans ce cas, [...] le Conseil évalue la FS [fiche signalétique.] Lorsque des éléments de non-conformité sont décelés, le Conseil offre aux demandeurs la possibilité d'apporter des corrections par le biais d’engagements de conformité volontaires. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20non%2Dconformit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-07-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Occupational Health and Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Hazardous Materials Information Review Commission
1, fiche 2, Anglais, Hazardous%20Materials%20Information%20Review%20Commission
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HMIRC 1, fiche 2, Anglais, HMIRC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Hazardous Materials Information Review Commission Canada 1, fiche 2, Anglais, Hazardous%20Materials%20Information%20Review%20Commission%20Canada
correct
- HMIRC 1, fiche 2, Anglais, HMIRC
correct
- HMIRC 1, fiche 2, Anglais, HMIRC
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of the Federal Identity Program (FIP), Legal name: Hazardous Materials Information Review Commission. Applied Title: Hazardous Materials Information Review Commission Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Hazardous%20Materials%20Information%20Review%20Commission
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Hazardous Materials Information Review Commission(HMIRC) is an independent agency accountable to Parliament through the Minister of Health. We work with our stakeholders-industry, labour and governments-to help safeguard both workers and trade secrets in Canada's chemical industry. Our tools include sound scientific expertise, good communication, and dedication to the rights of everyone involved. 3, fiche 2, Anglais, - Hazardous%20Materials%20Information%20Review%20Commission
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Santé et sécurité au travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses
1, fiche 2, Français, Conseil%20de%20contr%C3%B4le%20des%20renseignements%20relatifs%20aux%20mati%C3%A8res%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCRMD 1, fiche 2, Français, CCRMD
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses Canada 1, fiche 2, Français, Conseil%20de%20contr%C3%B4le%20des%20renseignements%20relatifs%20aux%20mati%C3%A8res%20dangereuses%20Canada
correct, nom masculin
- CCRMD 1, fiche 2, Français, CCRMD
correct, nom masculin
- CCRMD 1, fiche 2, Français, CCRMD
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Aux fins du Programme de coordination de l'image de marque, Appellation légale : Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses. Titre d'usage : Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses Canada. 2, fiche 2, Français, - Conseil%20de%20contr%C3%B4le%20des%20renseignements%20relatifs%20aux%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses (CCRMD) est un organisme indépendant qui relève du Parlement par l'intermédiaire du ministre de la Santé. Nous collaborons avec nos intervenants - l'industrie, les travailleurs et les gouvernements - pour protéger à la fois les travailleurs et les secrets commerciaux dans l'industrie chimique canadienne. Nos atouts comportent une solide expertise scientifique, une bonne communication et la volonté de faire respecter les droits de toutes les parties concernées. 3, fiche 2, Français, - Conseil%20de%20contr%C3%B4le%20des%20renseignements%20relatifs%20aux%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Control de Información Relativa a Materiales Peligrosos de Canadá
1, fiche 2, Espagnol, Consejo%20de%20Control%20de%20Informaci%C3%B3n%20Relativa%20a%20Materiales%20Peligrosos%20de%20Canad%C3%A1
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Commission Renewal: Blueprint for Change 1, fiche 3, Anglais, Commission%20Renewal%3A%20Blueprint%20for%20Change
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Hazardous Materials Information Review Commission's(HMIRC), 1999. 1, fiche 3, Anglais, - Commission%20Renewal%3A%20Blueprint%20for%20Change
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Commission Renewal
- Blueprint for Change
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Renouvellement du Conseil : La trame du renouveau
1, fiche 3, Français, Renouvellement%20du%20Conseil%20%3A%20La%20trame%20du%20renouveau
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, 1999. 1, fiche 3, Français, - Renouvellement%20du%20Conseil%20%3A%20La%20trame%20du%20renouveau
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Renouvellement du Conseil
- La trame du renouveau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-05-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- refiling 1, fiche 4, Anglais, refiling
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"The refiling is based on when the claim has been processed". 1, fiche 4, Anglais, - refiling
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
"Fees for Claims for Exemption and Appeals-HMIRC", 88. 04. 08 p. 8(manuscript). 1, fiche 4, Anglais, - refiling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- présentation d'une nouvelle demande de dérogation
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9sentation%20d%27une%20nouvelle%20demande%20de%20d%C3%A9rogation
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- présentation d'une nouvelle demande d'exemption 1, fiche 4, Français, pr%C3%A9sentation%20d%27une%20nouvelle%20demande%20d%27exemption
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


