TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HNP [2 fiches]

Fiche 1 2025-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Prostheses
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
  • Cybernetic Systems
  • Nervous System
CONT

... hybrid neuroprostheses (HNPs) ... combine FES [functional electrical stimulation] with other techniques to perform functional movements ... This hybrid approach opens the way for the elaboration of strategies that focus on the advantages of each individual technique.

CONT

Paresis of the upper limb (UL) is the most frequent impairment after a stroke. Hybrid neuroprostheses, i.e., the combination of robots and electrical stimulation, have emerged as an option to treat these impairments.

OBS

hybrid neuroprostheses: plural.

OBS

hybrid neural prostheses: plural.

Terme(s)-clé(s)
  • hybrid neuroprosthetic
  • hybrid neural prosthetic
  • hybrid neuroprostheses
  • hybrid neural prostheses

Français

Domaine(s)
  • Prothèses
  • Aides techniques pour personnes handicapées
  • Systèmes cybernétiques
  • Système nerveux
OBS

Les neuroprothèses hybrides combinent la stimulation électrique fonctionnelle et d'autres techniques, notamment du domaine de la robotique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Electoral Systems and Political Parties
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Relations internationales
OBS

Afrique du Sud. Parti d'extrême-droite afrikaaner.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :