TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOBBLE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hobble skirt
1, fiche 1, Anglais, hobble%20skirt
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hobble skirt : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - hobble%20skirt
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jupe entravée longue
1, fiche 1, Français, jupe%20entrav%C3%A9e%20longue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
jupe entravée longue : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - jupe%20entrav%C3%A9e%20longue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hobble
1, fiche 2, Anglais, hobble
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hobble : an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - hobble
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entrave
1, fiche 2, Français, entrave
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
entrave : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - entrave
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Curtains and Blinds
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mesh lift band
1, fiche 3, Anglais, mesh%20lift%20band
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The shades are made out of fabric mounted on a metal frame. Each shade has two to six vertical mesh lift bands that are 8 inches wide, secured by lift band clamps at the bottom of the shade, and a 1-inch-wide vertical hobble tape running the length of the shade. 1, fiche 3, Anglais, - mesh%20lift%20band
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rideaux et stores
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bande de levage en tissu
1, fiche 3, Français, bande%20de%20levage%20en%20tissu
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Curtains and Blinds
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lift band clamp
1, fiche 4, Anglais, lift%20band%20clamp
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The shades are made out of fabric mounted on a metal frame. Each shade has two to six vertical mesh lift bands that are 8 inches wide, secured by lift band clamps at the bottom of the shade, and a 1-inch-wide vertical hobble tape running the length of the shade. 1, fiche 4, Anglais, - lift%20band%20clamp
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Rideaux et stores
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pince pour bande de levage
1, fiche 4, Français, pince%20pour%20bande%20de%20levage
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Curtains and Blinds
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hobble tape
1, fiche 5, Anglais, hobble%20tape
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The shades are made out of fabric mounted on a metal frame. Each shade has two to six vertical mesh lift bands that are 8 inches wide, secured by lift band clamps at the bottom of the shade, and a 1-inch-wide vertical hobble tape running the length of the shade. 1, fiche 5, Anglais, - hobble%20tape
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Rideaux et stores
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ruban à froncer
1, fiche 5, Français, ruban%20%C3%A0%20froncer
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Ripp Hobble® restraint device
1, fiche 6, Anglais, Ripp%20Hobble%C2%AE%20restraint%20device
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Ripp Hobble® restraint 2, fiche 6, Anglais, Ripp%20Hobble%C2%AE%20restraint
correct, voir observation
- hobble restraint 3, fiche 6, Anglais, hobble%20restraint
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "hog-tie" and "hobble" are often used interchangeably it is important to differentiate between the two. The maximal prone restraint method(hog-tie), involves securing both wrists and ankles together behind the back, while the "hobble" is the tactic of securing the ankles together(without connecting them to the wrists), to inhibit the subject from placing the soles of their feet in contact with the ground. 3, fiche 6, Anglais, - Ripp%20Hobble%C2%AE%20restraint%20device
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The hobble restraint can be used to secure the ankles, knees or elbows together. 4, fiche 6, Anglais, - Ripp%20Hobble%C2%AE%20restraint%20device
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Ripp Hobble® : a registered trademark. 4, fiche 6, Anglais, - Ripp%20Hobble%C2%AE%20restraint%20device
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Français
- entrave Ripp Hobble®
1, fiche 6, Français, entrave%20Ripp%20Hobble%C2%AE
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sangle de contention Ripp Hobble® 1, fiche 6, Français, sangle%20de%20contention%20Ripp%20Hobble%C2%AE
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'entrave Ripp Hobble sert à lier soit les chevilles, les genoux ou les coudes. 2, fiche 6, Français, - entrave%20Ripp%20Hobble%C2%AE
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Ripp Hobble® : marque de commerce. 2, fiche 6, Français, - entrave%20Ripp%20Hobble%C2%AE
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- entrave Ripp Hobble
- sangle de contention Ripp Hobble
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-05-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hobble hangers
1, fiche 7, Anglais, hobble%20hangers
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- hopple hangers 1, fiche 7, Anglais, hopple%20hangers
correct, pluriel
- hobble strap 2, fiche 7, Anglais, hobble%20strap
correct
- hopple strap 2, fiche 7, Anglais, hopple%20strap
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Suspenders that hold the hobbles in position. 3, fiche 7, Anglais, - hobble%20hangers
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Harness racing term. 3, fiche 7, Anglais, - hobble%20hangers
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bretelles d'entraves
1, fiche 7, Français, bretelles%20d%27entraves
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- courroies d'entraves 2, fiche 7, Français, courroies%20d%27entraves
correct, nom féminin, pluriel
- supports d'entraves 3, fiche 7, Français, supports%20d%27entraves
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Courroies qui] suspendent les entraves en position. 3, fiche 7, Français, - bretelles%20d%27entraves
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses attelées. 4, fiche 7, Français, - bretelles%20d%27entraves
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-11-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Economics
- Translation (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hobble economic growth
1, fiche 8, Anglais, hobble%20economic%20growth
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Interprovincial trade barriers are a major problem. They hobble Canadian economic growth and job creation, reduce domestic competitiveness, and add to the cost of government. 1, fiche 8, Anglais, - hobble%20economic%20growth
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- hobble growth
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Économique
- Traduction (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- freiner la croissance économique
1, fiche 8, Français, freiner%20la%20croissance%20%C3%A9conomique
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les obstacles au commerce interprovincial constituent un problème de taille. Ils freinent la croissance économique et la création d'emplois au Canada, diminuent la compétitivité de nos entreprises et alourdissent le coût des interventions publiques. 1, fiche 8, Français, - freiner%20la%20croissance%20%C3%A9conomique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Hardware
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hobble 1, fiche 9, Anglais, hobble
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- entravon
1, fiche 9, Français, entravon
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hobble harness 1, fiche 10, Anglais, hobble%20harness
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- harnais à entrave
1, fiche 10, Français, harnais%20%C3%A0%20entrave
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


