TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOBBLE RESTRAINT [1 fiche]

Fiche 1 2012-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Police
OBS

Although the terms "hog-tie" and "hobble" are often used interchangeably it is important to differentiate between the two. The maximal prone restraint method(hog-tie), involves securing both wrists and ankles together behind the back, while the "hobble" is the tactic of securing the ankles together(without connecting them to the wrists), to inhibit the subject from placing the soles of their feet in contact with the ground.

OBS

The hobble restraint can be used to secure the ankles, knees or elbows together.

OBS

Ripp Hobble®: a registered trademark.

Français

Domaine(s)
  • Police
OBS

L'entrave Ripp Hobble sert à lier soit les chevilles, les genoux ou les coudes.

OBS

Ripp Hobble® : marque de commerce.

Terme(s)-clé(s)
  • entrave Ripp Hobble
  • sangle de contention Ripp Hobble

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :