TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOBBY [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Hobbies (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hobby farm
1, fiche 1, Anglais, hobby%20farm
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Passe-temps (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ferme d'agrément
1, fiche 1, Français, ferme%20d%27agr%C3%A9ment
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ferme de plaisance 1, fiche 1, Français, ferme%20de%20plaisance
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Northern hobby
1, fiche 2, Anglais, Northern%20hobby
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Falconidae. 2, fiche 2, Anglais, - Northern%20hobby
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faucon hobereau
1, fiche 2, Français, faucon%20hobereau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
faucon hobereau : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 2, Français, - faucon%20hobereau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hobby farmer
1, fiche 3, Anglais, hobby%20farmer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agriculteur amateur
1, fiche 3, Français, agriculteur%20amateur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-12-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- skeleton slider
1, fiche 4, Anglais, skeleton%20slider
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- skeleton driver 2, fiche 4, Anglais, skeleton%20driver
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A person who rides a skeleton as a hobby or a sport. 3, fiche 4, Anglais, - skeleton%20slider
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Fiche 4, La vedette principale, Français
- skeletoneur
1, fiche 4, Français, skeletoneur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- skeletoneuse 2, fiche 4, Français, skeletoneuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne qui pratique le skeleton. 3, fiche 4, Français, - skeletoneur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-10-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Dance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dancer
1, fiche 5, Anglais, dancer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A dancer is someone who dances for fun, as a hobby, or for a job. 1, fiche 5, Anglais, - dancer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Danse
Fiche 5, La vedette principale, Français
- danseur
1, fiche 5, Français, danseur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- danseuse 1, fiche 5, Français, danseuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne qui danse à titre professionnel ou par plaisir. 1, fiche 5, Français, - danseur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-09-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Applications of Automation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- recreational drone
1, fiche 6, Anglais, recreational%20drone
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hobby drone 2, fiche 6, Anglais, hobby%20drone
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Hobby drones are not intended for multiple purposes – they’re made for leisure and entertainment alone. As a result, they’re not designed to be multifunctional or to carry a range of different systems, sensors and accessories. 2, fiche 6, Anglais, - recreational%20drone
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Automatisation et applications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- drone de loisir
1, fiche 6, Français, drone%20de%20loisir
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- drone récréatif 2, fiche 6, Français, drone%20r%C3%A9cr%C3%A9atif
correct, nom masculin
- drone à usage récréatif 3, fiche 6, Français, drone%20%C3%A0%20usage%20r%C3%A9cr%C3%A9atif
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] certaines initiatives réglementent l'utilisation des drones pour la protection de la faune. Ainsi, le United States National Park Service [...], l'Agence Parcs Canada [...] et la Société des établissements de plein air du Québec [...] ont banni les drones récréatifs de leurs espaces aériens. Les directeurs des parcs nationaux canadiens et québécois délivrent toutefois des permis restreints pour l'usage des drones à des fins particulières telles que la recherche scientifique, la gestion et la protection des ressources ou la sécurité publique [...] 4, fiche 6, Français, - drone%20de%20loisir
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-04-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Glass Manufacturing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- glass saw
1, fiche 7, Anglais, glass%20saw
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Whether you are a professional artist or cutting glass as a hobby, glass saws make it easier to cut fused, heavily textured or thick glass. Cutting fused stained glass or thick glass pieces is nearly impossible to do by hand but with a ring saw, band saw or wire saw, the cuts can be easily made with precision. 2, fiche 7, Anglais, - glass%20saw
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Fabrication du verre
Fiche 7, La vedette principale, Français
- scie à verre
1, fiche 7, Français, scie%20%C3%A0%20verre
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Inconvénient de la découpe par scie à verre : les scies à verre sont des machines assez lentes[,] car vous devez vous déplacer lentement afin de couper le verre convenablement. 1, fiche 7, Français, - scie%20%C3%A0%20verre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hobbies
- Rail Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- trainspotter
1, fiche 8, Anglais, trainspotter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A person... whose hobby is observing trains and recording railway locomotive numbers, sometimes with other details. 2, fiche 8, Anglais, - trainspotter
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- train spotter
- train-spotter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Passe-temps
- Transport par rail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- observateur de trains
1, fiche 8, Français, observateur%20de%20trains
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- observatrice de trains 2, fiche 8, Français, observatrice%20de%20trains
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hobbies
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- deltiology
1, fiche 9, Anglais, deltiology
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The hobby of collecting postcards. 2, fiche 9, Anglais, - deltiology
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Passe-temps
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cartophilie
1, fiche 9, Français, cartophilie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'avantage de la cartophilie est qu'en plus de constituer un passe-temps amusant, [la] collection [de cartes postales] peut admirablement décorer votre intérieur [...] 2, fiche 9, Français, - cartophilie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-10-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Numismatics
- Stock Exchange
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- scripophily
1, fiche 10, Anglais, scripophily
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The hobby or pursuit of collecting old bond and share certificates. 2, fiche 10, Anglais, - scripophily
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A specialized field of numismatics, scripophily has developed as an area of collecting because of the inherent beauty of certain historical certificates, and because of the interesting historical context of many of the documents. 3, fiche 10, Anglais, - scripophily
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Numismatique
- Bourse
Fiche 10, La vedette principale, Français
- scripophilie
1, fiche 10, Français, scripophilie
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- scriptophilie 2, fiche 10, Français, scriptophilie
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Collection des anciens titres de bourse et des actions. 3, fiche 10, Français, - scripophilie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-09-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hobby shop salesperson
1, fiche 11, Anglais, hobby%20shop%20salesperson
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vendeur dans un magasin de loisir, d'artisanat et de bricolage
1, fiche 11, Français, vendeur%20dans%20un%20magasin%20de%20loisir%2C%20d%27artisanat%20et%20de%20bricolage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- vendeuse dans un magasin de loisir, d'artisanat et de bricolage 1, fiche 11, Français, vendeuse%20dans%20un%20magasin%20de%20loisir%2C%20d%27artisanat%20et%20de%20bricolage
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- recreational fishing vessel
1, fiche 12, Anglais, recreational%20fishing%20vessel
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Recreational fishing vessels. These vessels are employed to catch fish for sporting or hobby purposes... Unlike commercial or artisanal fishing, the fishing is done neither for livelihood or food. 2, fiche 12, Anglais, - recreational%20fishing%20vessel
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Chasse et pêche sportive
Fiche 12, La vedette principale, Français
- navire de pêche récréative
1, fiche 12, Français, navire%20de%20p%C3%AAche%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- navire de pêche sportive 2, fiche 12, Français, navire%20de%20p%C3%AAche%20sportive
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Hobbies (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hobby farming
1, fiche 13, Anglais, hobby%20farming
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- recreational farming 2, fiche 13, Anglais, recreational%20farming
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Hobby farming is different from part-time farming in that the farming activities involved are primarily recreational and there is no realistic expectation of profit. It could be that the farmer in question lives on an acreage and has excess land available or perhaps they grew up on a farm and are conducting farming activities for nostalgic purposes. 3, fiche 13, Anglais, - hobby%20farming
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Passe-temps (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- agriculture de plaisance
1, fiche 13, Français, agriculture%20de%20plaisance
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- agriculture de loisir 2, fiche 13, Français, agriculture%20de%20loisir
correct, nom féminin
- agriculture d'agrément 3, fiche 13, Français, agriculture%20d%27agr%C3%A9ment
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] agriculture pratiquée comme un loisir et non dans l'objectif d'une production économique. 4, fiche 13, Français, - agriculture%20de%20plaisance
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'agriculture de plaisance n'exclut pas pour autant la production de denrées alimentaires. Celle-ci peut en partie compenser les frais engagés, mais ne constitue jamais le revenu principal de celui qui la pratique. 4, fiche 13, Français, - agriculture%20de%20plaisance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Agricultura - Generalidades
- Pasatiempos (Generalidades)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- agricultura de ocio
1, fiche 13, Espagnol, agricultura%20de%20ocio
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Al mismo tiempo, las distintas modalidades de las prácticas agrícolas urbanas (circuitos cortos o largos, jardines colectivos, huertas comunitarias, agricultura de ocio, cría de especies animales menores, etcétera) son valorizadas en lo concerniente a la cuantía de sus aportes para la resolución de la seguridad alimentaria, la sustentabilidad y los procesos sociopolíticos. 1, fiche 13, Espagnol, - agricultura%20de%20ocio
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-09-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Software
- Sociology of Recreation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- retro gamer
1, fiche 14, Anglais, retro%20gamer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- retrogamer 1, fiche 14, Anglais, retrogamer
correct
- classic gamer 1, fiche 14, Anglais, classic%20gamer
correct
- old-school gamer 1, fiche 14, Anglais, old%2Dschool%20gamer
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Participants in the hobby are sometimes known as retrogamers in the United Kingdom, while the terms "classic gamers" or "old school gamers" are more prevalent in the United States. Similarly, the games are known as retrogames, classic games, or old school games. 1, fiche 14, Anglais, - retro%20gamer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Logiciels
- Sociologie des loisirs
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rétrojoueur
1, fiche 14, Français, r%C3%A9trojoueur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- joueur rétro 1, fiche 14, Français, joueur%20r%C3%A9tro
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Speleology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- caver
1, fiche 15, Anglais, caver
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- spelunker 1, fiche 15, Anglais, spelunker
correct
- speleologist 2, fiche 15, Anglais, speleologist
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... a person who enjoys exploring caves for hobby or recreation... 3, fiche 15, Anglais, - caver
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
caver: term used by Parks Canada. 4, fiche 15, Anglais, - caver
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Spéléologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- spéléiste
1, fiche 15, Français, sp%C3%A9l%C3%A9iste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- spéléologue 2, fiche 15, Français, sp%C3%A9l%C3%A9ologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Un spéléologue peut s'adonner à] l'exploration et [à] l'étude des grottes, soit comme amateur sportif («spéléiste»), soit comme chercheur scientifique («spéléologue» au sens strict). 1, fiche 15, Français, - sp%C3%A9l%C3%A9iste
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
spéléologue : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 15, Français, - sp%C3%A9l%C3%A9iste
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
spéléiste : par analogie avec le terme «alpiniste». 4, fiche 15, Français, - sp%C3%A9l%C3%A9iste
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-06-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Various Decorative Arts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Association of Crafts and Creative Industries
1, fiche 16, Anglais, Association%20of%20Crafts%20and%20Creative%20Industries
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ACCI 1, fiche 16, Anglais, ACCI
correct, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Mid-American Craft & Hobby Association 2, fiche 16, Anglais, Mid%2DAmerican%20Craft%20%26%20Hobby%20Association
ancienne désignation, correct
- MACHA 2, fiche 16, Anglais, MACHA
ancienne désignation, correct
- MACHA 2, fiche 16, Anglais, MACHA
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In 2004, The Association of Crafts and Creative Industries joined the Hobby Industry Association(HIA) to form the Craft & Hobby Association(CHA). In 2017, the Craft & Hobby Association changed its name to Association For Creative Industries(AFCI). 3, fiche 16, Anglais, - Association%20of%20Crafts%20and%20Creative%20Industries
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Crafts and Creative Industries Association
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Arts décoratifs divers
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Association of Crafts and Creative Industries
1, fiche 16, Français, Association%20of%20Crafts%20and%20Creative%20Industries
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ACCI 1, fiche 16, Français, ACCI
correct, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Mid-American Craft & Hobby Association 2, fiche 16, Français, Mid%2DAmerican%20Craft%20%26%20Hobby%20Association
ancienne désignation, correct
- MACHA 2, fiche 16, Français, MACHA
ancienne désignation, correct
- MACHA 2, fiche 16, Français, MACHA
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En 2004, L'Association of Crafts and Creative Industries s'est jointe à la Hobby Industry Association (HIA) pour former la Craft & Hobby Association (CHA). En 2017, la Craft & Hobby Association a changé de nom pour l'Association For Creative Industries (AFCI). 3, fiche 16, Français, - Association%20of%20Crafts%20and%20Creative%20Industries
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Crafts and Creative Industries Association
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-06-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Various Decorative Arts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Association For Creative Industries
1, fiche 17, Anglais, Association%20For%20Creative%20Industries
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- AFCI 1, fiche 17, Anglais, AFCI
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Craft & Hobby Association 1, fiche 17, Anglais, Craft%20%26%20Hobby%20Association
ancienne désignation, correct
- CHA 1, fiche 17, Anglais, CHA
ancienne désignation, correct
- CHA 1, fiche 17, Anglais, CHA
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
… the premier trade association for the global creative arts products industries [that] is committed to its vision of a healthy, vibrant and innovative community that enriches people’s lives through crafting and other creative activities. 1, fiche 17, Anglais, - Association%20For%20Creative%20Industries
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In 2004, The Hobby Industry Association(HIA) joined the Association of Crafts & Creative Industries(ACCI) to form the Craft & Hobby Association(CHA). In 2017, the Craft & Hobby Association changed its name to Association For Creative Industries. 2, fiche 17, Anglais, - Association%20For%20Creative%20Industries
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Creative Industries Association
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Arts décoratifs divers
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Association For Creative Industries
1, fiche 17, Français, Association%20For%20Creative%20Industries
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
- AFCI 1, fiche 17, Français, AFCI
correct
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Craft & Hobby Association 1, fiche 17, Français, Craft%20%26%20Hobby%20Association
ancienne désignation, correct
- CHA 1, fiche 17, Français, CHA
ancienne désignation, correct
- CHA 1, fiche 17, Français, CHA
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En 2004, la Hobby Industry Association (HIA) s'est jointe à l'Association of Crafts & Creative Industries (ACCI) pour créer la Craft & Hobby Association (CHA). En 2017, la Craft & Hobby Association a changé de nom pour l'Association For Creative Industries. 2, fiche 17, Français, - Association%20For%20Creative%20Industries
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Creative Industries Association
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-06-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Various Decorative Arts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- AFCI Canada
1, fiche 18, Anglais, AFCI%20Canada
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In 2017, the Canadian Craft & Hobby Association became part of AFCI Canada, a chapter of the Association For Creative Industries. 2, fiche 18, Anglais, - AFCI%20Canada
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
AFCI: Association For Creative Industries. 2, fiche 18, Anglais, - AFCI%20Canada
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Canadian AFCI
- Association For Creative Industries Canada
- Canadian Association For Creative Industries
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Arts décoratifs divers
Fiche 18, La vedette principale, Français
- AFCI Canada
1, fiche 18, Français, AFCI%20Canada
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En 2017, la Canadian Craft & Hobby Association est devenue partie intégrante de l'AFCI Canada, un chapitre de l'Association For Creative Industries. 2, fiche 18, Français, - AFCI%20Canada
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
AFCI : Association For Creative Industries. 2, fiche 18, Français, - AFCI%20Canada
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Canadian AFCI
- Association For Creative Industries Canada
- Canadian Association For Creative Industries
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-06-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Various Decorative Arts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canadian Craft & Hobby Association
1, fiche 19, Anglais, Canadian%20Craft%20%26%20Hobby%20Association
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CCHA 2, fiche 19, Anglais, CCHA
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In 2017, the Canadian Craft & Hobby Association became part of the Association For Creative Industries(AFCI) Canada, a chapter of AFCI. 3, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Craft%20%26%20Hobby%20Association
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Craft & Hobby Association of Canada
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Arts décoratifs divers
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Canadian Craft & Hobby Association
1, fiche 19, Français, Canadian%20Craft%20%26%20Hobby%20Association
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CCHA 2, fiche 19, Français, CCHA
correct
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En 2017, la Canadian Craft & Hobby Association est devenue partie intégrante de l'Association For Creative Industries (AFCI) Canada, un chapitre de l'association. 3, fiche 19, Français, - Canadian%20Craft%20%26%20Hobby%20Association
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Craft & Hobby Association of Canada
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-06-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Various Decorative Arts
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Hobby Industry Association
1, fiche 20, Anglais, Hobby%20Industry%20Association
correct, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- HIA 2, fiche 20, Anglais, HIA
correct, États-Unis
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Hobby Industry Association of America 3, fiche 20, Anglais, Hobby%20Industry%20Association%20of%20America
ancienne désignation, correct, États-Unis
- HIAA 3, fiche 20, Anglais, HIAA
ancienne désignation, correct, États-Unis
- HIAA 3, fiche 20, Anglais, HIAA
- Model Industry Association 4, fiche 20, Anglais, Model%20Industry%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In 2004, the Hobby Industry Association joined the Association of Crafts & Creative Industries(ACCI) to form the Craft & Hobby Association(CHA). In 2017, the Craft & Hobby Association changed its name to Association For Creative Industries(AFCI). 5, fiche 20, Anglais, - Hobby%20Industry%20Association
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Modelers Industry Association
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Arts décoratifs divers
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Hobby Industry Association
1, fiche 20, Français, Hobby%20Industry%20Association
correct, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Français
- HIA 2, fiche 20, Français, HIA
correct, États-Unis
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Hobby Industry Association of America 3, fiche 20, Français, Hobby%20Industry%20Association%20of%20America
ancienne désignation, correct, États-Unis
- HIAA 3, fiche 20, Français, HIAA
ancienne désignation, correct, États-Unis
- HIAA 3, fiche 20, Français, HIAA
- Model Industry Association 4, fiche 20, Français, Model%20Industry%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En 2004, la Hobby Industry Association s'est jointe à l'Association of Crafts & Creative Industries (ACCI) pour former la Craft & Hobby Association (CHA). En 2017, la Craft & Hobby Association a changé de nom pour l'Association For Creative Industries (AFCI). 5, fiche 20, Français, - Hobby%20Industry%20Association
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Modelers Industry Association
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-07-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Hobbies
- Jewellery
- Precious Stones (Mining)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Kingston Lapidary and Mineral Club
1, fiche 21, Anglais, Kingston%20Lapidary%20and%20Mineral%20Club
correct, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[The Kingston Lapidary and Mineral Club's] purpose is to promote and encourage the phases of all aspects of [their] hobby e. g., lapidary work, mineral, fossil and specimen collecting, silversmithing and jewellery creation. 1, fiche 21, Anglais, - Kingston%20Lapidary%20and%20Mineral%20Club
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Lapidary and Mineral Club of Kingston
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Passe-temps
- Joaillerie et bijouterie
- Exploitation de pierres précieuses
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Kingston Lapidary and Mineral Club
1, fiche 21, Français, Kingston%20Lapidary%20and%20Mineral%20Club
correct, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Lapidary and Mineral Club of Kingston
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-07-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Landscape Architecture
- Botany
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Greater Toronto Water Garden & Horticultural Society
1, fiche 22, Anglais, Greater%20Toronto%20Water%20Garden%20%26%20Horticultural%20Society
correct, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- GTWGHS 2, fiche 22, Anglais, GTWGHS
correct, Ontario
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Ontario Water Garden Society 3, fiche 22, Anglais, Ontario%20Water%20Garden%20Society
ancienne désignation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Greater Toronto Water Garden & Horticultural Society(GTWGHS) is an organization that formed in the Spring of 1999 with a handful of enthusiastic water gardeners who wish to promote the hobby of water gardening through the sharing of knowledge and experience. It is a non-profit, volunteer-managed society of amateur water gardeners. 4, fiche 22, Anglais, - Greater%20Toronto%20Water%20Garden%20%26%20Horticultural%20Society
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Water Garden & Horticultural Society of Greater Toronto
- Water Garden Society of Ontario
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Architecture paysagère
- Botanique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Greater Toronto Water Garden & Horticultural Society
1, fiche 22, Français, Greater%20Toronto%20Water%20Garden%20%26%20Horticultural%20Society
correct, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Français
- GTWGHS 2, fiche 22, Français, GTWGHS
correct, Ontario
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Ontario Water Garden Society 3, fiche 22, Français, Ontario%20Water%20Garden%20Society
ancienne désignation
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Water Garden & Horticultural Society of Greater Toronto
- Water Garden and Horticultural Society of Greater Toronto
- Water Garden Society of Ontario
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-06-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Aquariums and Fishkeeping (Hobbies)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- East Coast Aquarium Society
1, fiche 23, Anglais, East%20Coast%20Aquarium%20Society
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- ECAS 2, fiche 23, Anglais, ECAS
correct, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Mission : To further the aquarium hobby and promote the practice of keeping tropical fish. 3, fiche 23, Anglais, - East%20Coast%20Aquarium%20Society
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Aquariophilie (Passe-temps)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- East Coast Aquarium Society
1, fiche 23, Français, East%20Coast%20Aquarium%20Society
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
- ECAS 2, fiche 23, Français, ECAS
correct, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-03-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Orchid Society of Alberta
1, fiche 24, Anglais, Orchid%20Society%20of%20Alberta
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- OSA 2, fiche 24, Anglais, OSA
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The OSA is a registered non-profit organization founded in 1976. [Its] mission is to advance the hobby of orchid growing in Alberta. The OSA is an affiliated member of the COC [Canadian Orchid Congress] and the AOS [American Orchid Society]. 2, fiche 24, Anglais, - Orchid%20Society%20of%20Alberta
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Floriculture
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Orchid Society of Alberta
1, fiche 24, Français, Orchid%20Society%20of%20Alberta
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
- OSA 2, fiche 24, Français, OSA
correct
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-12-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Special Packaging
- Numismatics
- Coins and Bank Notes
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Mylar flip
1, fiche 25, Anglais, Mylar%20flip
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Mylar flips are inexpensive and readily available, and they come in a variety of sizes. Alternatively, many collectors prefer the cardboard and Mylar folders available from hobby shops. Although the cardboard is acidic, the Mylar window sits as a barrier between the coin and the cardboard. 1, fiche 25, Anglais, - Mylar%20flip
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Numismatique
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pochette en Mylar
1, fiche 25, Français, pochette%20en%20Mylar
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les pochettes en Mylar sont peu coûteuses, faciles à obtenir et offertes en plusieurs grandeurs. Comme solution de rechange, plusieurs collectionneurs préfèrent les enveloppes en carton avec fenêtre ronde en Mylar, vendues dans les magasins d'artisanat et de bricolage. Même si le carton est acide, la fenêtre en Mylar isole la pièce de monnaie du carton. 1, fiche 25, Français, - pochette%20en%20Mylar
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-12-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Numismatics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Toronto Coin Club
1, fiche 26, Anglais, Toronto%20Coin%20Club
correct, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- TCC 2, fiche 26, Anglais, TCC
correct, Ontario
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Toronto Coin Club(TCC) is a not-for-profit numismatic educational organization, which was established in May 1936.... While the club promotes numismatics as a hobby and an educational pursuit, [they] have structured the club to be social as well as for hobbyists. TCC is a member of provincial and national hobby associations including the Ontario Numismatic Association and the Royal Canadian Numismatic Association and has members who belong to a host of other collecting associations. 3, fiche 26, Anglais, - Toronto%20Coin%20Club
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Numismatique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Toronto Coin Club
1, fiche 26, Français, Toronto%20Coin%20Club
correct, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Français
- TCC 2, fiche 26, Français, TCC
correct, Ontario
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hobby breeding premises
1, fiche 27, Anglais, hobby%20breeding%20premises
correct, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
hobby breeding premises : noun used with a singular verb. 2, fiche 27, Anglais, - hobby%20breeding%20premises
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- lieu d'élevage domestique
1, fiche 27, Français, lieu%20d%27%C3%A9levage%20domestique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
lieu d'élevage domestique : terme tiré du mini-lexique «Droit animalier» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 27, Français, - lieu%20d%27%C3%A9levage%20domestique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Geology
- Hobbies
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Thompson Valley Rock Club
1, fiche 28, Anglais, Thompson%20Valley%20Rock%20Club
correct, Colombie-Britannique
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[The Thompson Valley Rock Club is] a non-profit educational organization. 2, fiche 28, Anglais, - Thompson%20Valley%20Rock%20Club
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Mission Statement. To promote and encourage collecting, cutting and polishing gemstones; to promote and encourage the collection of mineral specimens, fossils and related geological materials; to promote and encourage the lapidary arts and other related crafts; to promote the exploration of British Columbia for precious and semi-precious gemstones, mineral specimens, fossils and related geological materials; to promote and encourage fraternization within the club and its members, with other clubs of similar interests, and with other interested parties; to promote and publicize the work of the club and its members by cooperating with local museums, tourist bureaus and similar associations; to publicize the work and activities of the club and its members through the use of the communications media, and any other means available and practicable; [and] to extend the interest and aid of the club to all those interested in the hobby. 2, fiche 28, Anglais, - Thompson%20Valley%20Rock%20Club
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Géologie
- Passe-temps
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Thompson Valley Rock Club
1, fiche 28, Français, Thompson%20Valley%20Rock%20Club
correct, Colombie-Britannique
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-10-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Sculpture
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- carver
1, fiche 29, Anglais, carver
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[A] person who carves wood or stone, as a job or as a hobby. 2, fiche 29, Anglais, - carver
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sculpture
Fiche 29, La vedette principale, Français
- artisan sculpteur
1, fiche 29, Français, artisan%20sculpteur
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- artisane sculptrice 2, fiche 29, Français, artisane%20sculptrice
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-09-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Modes of Transport (Tourism)
- Types of Aircraft
- Various Sports
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- balloonist
1, fiche 30, Anglais, balloonist
correct, spécifique
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A person who ascends in a balloon, especially as a sport or hobby. 2, fiche 30, Anglais, - balloonist
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Moyens de transport (Tourisme)
- Types d'aéronefs
- Sports divers
Fiche 30, La vedette principale, Français
- aérostier
1, fiche 30, Français, a%C3%A9rostier
correct, nom masculin, générique
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- aérostière 2, fiche 30, Français, a%C3%A9rosti%C3%A8re
correct, nom féminin, générique
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Personne qui pilote ou qui manœuvre un aérostat. 1, fiche 30, Français, - a%C3%A9rostier
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
aérostat : Appareil dont la sustentation dans l'air est obtenue par l'emploi d'un gaz plus léger que l'air. 1, fiche 30, Français, - a%C3%A9rostier
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aquariums and Fishkeeping (Hobbies)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Aquarium Clubs
1, fiche 31, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Aquarium%20Clubs
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CAOAC 2, fiche 31, Anglais, CAOAC
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Mission : To allow aquarium, reptile and amphibian, pond and water garden, and similar clubs or societies to work together for their common good and the good of the hobby. 3, fiche 31, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Aquarium%20Clubs
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Aquariophilie (Passe-temps)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Canadian Association of Aquarium Clubs
1, fiche 31, Français, Canadian%20Association%20of%20Aquarium%20Clubs
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CAOAC 2, fiche 31, Français, CAOAC
correct
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Photography
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hobbyist photographer
1, fiche 32, Anglais, hobbyist%20photographer
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- amateur photographer 2, fiche 32, Anglais, amateur%20photographer
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Photography as a hobby and photography as a business are two vastly different beasts. As a hobbyist photographer, you can focus only on the aspects you enjoy. As a professional photographer, you’ll also spend a lot of time on the less enjoyable side of things, like marketing and bookkeeping. 1, fiche 32, Anglais, - hobbyist%20photographer
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- photographe amateur
1, fiche 32, Français, photographe%20amateur
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- photographe amateure 2, fiche 32, Français, photographe%20amateure
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
On doit distinguer les photographes amateurs dont c'est le hobby à côté de leur activité principale, des photographes professionnels dont c'est le métier. 1, fiche 32, Français, - photographe%20amateur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-05-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Photography
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- professional photographer
1, fiche 33, Anglais, professional%20photographer
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Photography as a hobby and photography as a business are two vastly different beasts. As a hobbyist photographer, you can focus only on the aspects you enjoy. As a professional photographer, you’ll also spend a lot of time on the less enjoyable side of things, like marketing and bookkeeping. Still, while professional photography has it's downsides just like every job, there's a certain joy in taking pictures for a living. 1, fiche 33, Anglais, - professional%20photographer
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Photographie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- photographe professionnel
1, fiche 33, Français, photographe%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- photographe professionnelle 2, fiche 33, Français, photographe%20professionnelle
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
On doit distinguer les photographes amateurs dont c'est le hobby à côté de leur activité principale, des photographes professionnels dont c'est le métier. 1, fiche 33, Français, - photographe%20professionnel
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-03-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Bird Watching (Hobbies)
- Birds
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- birdwatching
1, fiche 34, Anglais, birdwatching
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- bird watching 2, fiche 34, Anglais, bird%20watching
correct
- birding 1, fiche 34, Anglais, birding
correct
- bird-watching 3, fiche 34, Anglais, bird%2Dwatching
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The observation of wild birds in their habitat, especially... as a hobby. 3, fiche 34, Anglais, - birdwatching
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
birdwatching; bird watching; birding: terms used by Parks Canada. 4, fiche 34, Anglais, - birdwatching
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Observation des oiseaux (Passe-temps)
- Oiseaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- observation d'oiseaux
1, fiche 34, Français, observation%20d%27oiseaux
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- ornithologie amateur 2, fiche 34, Français, ornithologie%20amateur
correct, nom féminin
- loisir ornithologique 3, fiche 34, Français, loisir%20ornithologique
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Activité récréative qui consiste à observer les oiseaux dans leurs habitats naturels dans le but de les identifier. 4, fiche 34, Français, - observation%20d%27oiseaux
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
observation d'oiseaux; ornithologie amateur : termes en usage à Parcs Canada. 5, fiche 34, Français, - observation%20d%27oiseaux
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
observation d'oiseaux : terme publié au Journal officiel de la République française le 8 septembre 2013. 6, fiche 34, Français, - observation%20d%27oiseaux
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Observación de aves (Pasatiempos)
- Aves
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- observación de aves
1, fiche 34, Espagnol, observaci%C3%B3n%20de%20aves
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- avistamiento de aves 2, fiche 34, Espagnol, avistamiento%20de%20aves
correct, nom masculin
- observación de pájaros 3, fiche 34, Espagnol, observaci%C3%B3n%20de%20p%C3%A1jaros
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Actividad [recreativa] centrada en la observación y el estudio de las aves silvestres. 2, fiche 34, Espagnol, - observaci%C3%B3n%20de%20aves
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Esta afición es más bien desarrollada como ocio, y se basa en el arte de aprender a reconocer las distintas especies de aves por su plumaje o canto. [...] Hoy, los lugares más visitados para la observación de aves son las lagunas [...] 2, fiche 34, Espagnol, - observaci%C3%B3n%20de%20aves
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Ovens and Baking (Ceramics)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Electrically Heated Hobby and Educational Type Kilns
1, fiche 35, Anglais, Electrically%20Heated%20Hobby%20and%20Educational%20Type%20Kilns
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- C22.2 NO. 221-M1986 (R2013) 1, fiche 35, Anglais, C22%2E2%20NO%2E%20221%2DM1986%20%28R2013%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
C22.2 NO. 221-M1986 (R2013): standard code used by CSA. 2, fiche 35, Anglais, - Electrically%20Heated%20Hobby%20and%20Educational%20Type%20Kilns
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Fours électriques d'amateurs ou utilisés à des fins pédagogiques
1, fiche 35, Français, Fours%20%C3%A9lectriques%20d%27amateurs%20ou%20utilis%C3%A9s%20%C3%A0%20des%20fins%20p%C3%A9dagogiques
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- C22.2 NO. 221-FM1986 (C2013) 1, fiche 35, Français, C22%2E2%20NO%2E%20221%2DFM1986%20%28C2013%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
C22.2 NO. 221-FM1986 (C2013) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 35, Français, - Fours%20%C3%A9lectriques%20d%27amateurs%20ou%20utilis%C3%A9s%20%C3%A0%20des%20fins%20p%C3%A9dagogiques
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-04-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Gemmology
- Mineralogy
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Richmond Gem & Mineral Society
1, fiche 36, Anglais, Richmond%20Gem%20%26%20Mineral%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- RGMS 2, fiche 36, Anglais, RGMS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Richmond Gem & Mineral Club 2, fiche 36, Anglais, Richmond%20Gem%20%26%20Mineral%20Club
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Richmond Gem & Mineral Society(RGMS), founded in 1957 as the Richmond Gem & Mineral Club, is a nonprofit, family oriented club formed to foster and promote the hobby of rock collecting, and to preserve the cultural art of lapidary and silversmithing. This is done by encouraging... members to partake in rock hounding trips, and basic training courses such as : rock identification, lapidary, silversmithing, lost wax casting, carving, wire wrapping, and faceting. 2, fiche 36, Anglais, - Richmond%20Gem%20%26%20Mineral%20Society
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gemmologie
- Minéralogie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Richmond Gem & Mineral Society
1, fiche 36, Français, Richmond%20Gem%20%26%20Mineral%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 36, Les abréviations, Français
- RGMS 2, fiche 36, Français, RGMS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-04-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Karearea
1, fiche 37, Anglais, Karearea
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- New Zealand falcon 1, fiche 37, Anglais, New%20Zealand%20falcon
correct, voir observation
- New Zealand hobby 1, fiche 37, Anglais, New%20Zealand%20hobby
correct, voir observation
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Falconidae. 2, fiche 37, Anglais, - Karearea
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 37, Anglais, - Karearea
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- faucon de Nouvelle-Zélande
1, fiche 37, Français, faucon%20de%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Falconidae. 2, fiche 37, Français, - faucon%20de%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
faucon de Nouvelle-Zélande : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 37, Français, - faucon%20de%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 37, Français, - faucon%20de%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-04-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Oriental hobby
1, fiche 38, Anglais, Oriental%20hobby
correct, voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Falconidae. 2, fiche 38, Anglais, - Oriental%20hobby
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 38, Anglais, - Oriental%20hobby
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- faucon aldrovandin
1, fiche 38, Français, faucon%20aldrovandin
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Falconidae. 2, fiche 38, Français, - faucon%20aldrovandin
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
faucon aldrovandin : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 38, Français, - faucon%20aldrovandin
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 38, Français, - faucon%20aldrovandin
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-04-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Australian hobby
1, fiche 39, Anglais, Australian%20hobby
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- little falcon 1, fiche 39, Anglais, little%20falcon
correct, voir observation
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Falconidae. 2, fiche 39, Anglais, - Australian%20hobby
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 39, Anglais, - Australian%20hobby
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- petit faucon
1, fiche 39, Français, petit%20faucon
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Falconidae. 2, fiche 39, Français, - petit%20faucon
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
petit faucon : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 39, Français, - petit%20faucon
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 39, Français, - petit%20faucon
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-03-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- African hobby
1, fiche 40, Anglais, African%20hobby
correct, voir observation
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- African hobby falcon 1, fiche 40, Anglais, African%20hobby%20falcon
correct, voir observation
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Falconidae. 2, fiche 40, Anglais, - African%20hobby
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 40, Anglais, - African%20hobby
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- faucon de Cuvier
1, fiche 40, Français, faucon%20de%20Cuvier
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Falconidae. 2, fiche 40, Français, - faucon%20de%20Cuvier
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
faucon de Cuvier : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 40, Français, - faucon%20de%20Cuvier
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 40, Français, - faucon%20de%20Cuvier
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Transformers
- Games and Toys
- Hobbies
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Transformers for Toy and Hobby Use
1, fiche 41, Anglais, Transformers%20for%20Toy%20and%20Hobby%20Use
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- C22.2 NO. 173-M1983 (R2014) 1, fiche 41, Anglais, C22%2E2%20NO%2E%20173%2DM1983%20%28R2014%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
C22.2 NO. 173-M1983 (R2014): standard code used by CSA. 2, fiche 41, Anglais, - Transformers%20for%20Toy%20and%20Hobby%20Use
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Transformateurs
- Jeux et jouets
- Passe-temps
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Transformateurs pour jouets et bricolage
1, fiche 41, Français, Transformateurs%20pour%20jouets%20et%20bricolage
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- C22.2 NO. 173-FM1983 (C2014) 1, fiche 41, Français, C22%2E2%20NO%2E%20173%2DFM1983%20%28C2014%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
C22.2 NO. 173-FM1983 (C2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 41, Français, - Transformateurs%20pour%20jouets%20et%20bricolage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Mineralogy
- Hobbies
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- rockhounding
1, fiche 42, Anglais, rockhounding
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- rock hounding 2, fiche 42, Anglais, rock%20hounding
correct
- amateur geology 3, fiche 42, Anglais, amateur%20geology
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
... the recreational study and hobby of collecting rocks and mineral specimens from their natural environment. 3, fiche 42, Anglais, - rockhounding
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Minéralogie
- Passe-temps
Fiche 42, La vedette principale, Français
- géologie amateur
1, fiche 42, Français, g%C3%A9ologie%20amateur
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[...] l'étude de loisirs et passe-temps de la collecte de roches et minéraux de leur environnement naturel. 1, fiche 42, Français, - g%C3%A9ologie%20amateur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Gemmology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Edmonton Tumblewood Lapidary Club
1, fiche 43, Anglais, Edmonton%20Tumblewood%20Lapidary%20Club
correct, Alberta
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- ETLC 1, fiche 43, Anglais, ETLC
correct, Alberta
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Edmonton Tumblewood Lapidary Club is a registered non profit society located in Edmonton, Alberta, Canada. It is dedicated to promoting the lapidary hobby in Edmonton and surrounding areas. The Club is involved in all aspects of rocks, gems and minerals including collecting, cutting, polishing and displaying. 1, fiche 43, Anglais, - Edmonton%20Tumblewood%20Lapidary%20Club
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Edmonton Tumblewood Rock & Gem Club
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Gemmologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Edmonton Tumblewood Lapidary Club
1, fiche 43, Français, Edmonton%20Tumblewood%20Lapidary%20Club
correct, Alberta
Fiche 43, Les abréviations, Français
- ETLC 1, fiche 43, Français, ETLC
correct, Alberta
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-02-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Numismatics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Numismatic Association
1, fiche 44, Anglais, Royal%20Canadian%20Numismatic%20Association
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- RCNA 1, fiche 44, Anglais, RCNA
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Canadian Numismatic Association 2, fiche 44, Anglais, Canadian%20Numismatic%20Association
ancienne désignation, correct
- CNA 3, fiche 44, Anglais, CNA
ancienne désignation, correct
- C.N.A. 1, fiche 44, Anglais, C%2EN%2EA%2E
ancienne désignation, correct
- CNA 3, fiche 44, Anglais, CNA
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Royal Canadian Numismatic Association is devoted to serving those who enjoy coin collecting/numismatics by promoting fellowship, communication, education and providing advocacy and leadership for the hobby. 1, fiche 44, Anglais, - Royal%20Canadian%20Numismatic%20Association
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Numismatique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Association royale de numismatique du Canada
1, fiche 44, Français, Association%20royale%20de%20numismatique%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- ARNC 1, fiche 44, Français, ARNC
correct, nom féminin
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Association canadienne de numismatique 2, fiche 44, Français, Association%20canadienne%20de%20numismatique
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
L'Association royale de numismatique du Canada se voue au service des gens qui apprécient la collection des monnaies et la numismatique en faisant leur promotion par le biais de la communication, de l'éducation et de la fraternité et en se faisant défenseur de leurs droits. 1, fiche 44, Français, - Association%20royale%20de%20numismatique%20du%20Canada
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Games and Toys (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Canadian Toy Association
1, fiche 45, Anglais, Canadian%20Toy%20Association
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- CTA 2, fiche 45, Anglais, CTA
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1932, CTA is a not-for-profit trade Association whose members are manufacturers, importers and distributors of toys, games, seasonal and hobby products.... Through the Association, our members work together for the betterment of the industry. CTA provides a strong voice for the toy industry in Canada and internationally. 3, fiche 45, Anglais, - Canadian%20Toy%20Association
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- L'Association canadienne du Jouet
1, fiche 45, Français, L%27Association%20canadienne%20du%20Jouet
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- ACJ 2, fiche 45, Français, ACJ
correct, nom féminin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Canadian Craft Trade
1, fiche 46, Anglais, Canadian%20Craft%20Trade
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
published by the Canadian Craft & Hobby Association. Information confirmed by the association. 2, fiche 46, Anglais, - Canadian%20Craft%20Trade
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Canadian Craft Trade
1, fiche 46, Français, Canadian%20Craft%20Trade
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par la Canadian Craft & Hoby Association. 2, fiche 46, Français, - Canadian%20Craft%20Trade
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- hobby room 1, fiche 47, Anglais, hobby%20room
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pièce à tout faire
1, fiche 47, Français, pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20tout%20faire
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- pièce multiusage 1, fiche 47, Français, pi%C3%A8ce%20multiusage
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Pièce non habitable, vendue ou louée comme espace aménageable pour de multiples usages. 1, fiche 47, Français, - pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20tout%20faire
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
pièce à tout faire; pièce multiusage : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 16 octobre 2011. 2, fiche 47, Français, - pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20tout%20faire
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- pièce multi-usage
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Urban Housing
- Do-it-yourself (Hobbies)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- hobby room
1, fiche 48, Anglais, hobby%20room
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- hobbies room 2, fiche 48, Anglais, hobbies%20room
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Bricolage
Fiche 48, La vedette principale, Français
- salle de bricolage
1, fiche 48, Français, salle%20de%20bricolage
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Mineralogy
- Hobbies
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- rock hound
1, fiche 49, Anglais, rock%20hound
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- rockhound 1, fiche 49, Anglais, rockhound
correct
- amateur mineralogist 1, fiche 49, Anglais, amateur%20mineralogist
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A person who hunts and/or collects rocks, minerals and gemstones as a hobby. 1, fiche 49, Anglais, - rock%20hound
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Minéralogie
- Passe-temps
Fiche 49, La vedette principale, Français
- minéralogiste amateur
1, fiche 49, Français, min%C3%A9ralogiste%20amateur
correct, nom masculin et féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
L'élément titane a été découvert par le minéralogiste amateur anglais Gregor en 1791 [...] 1, fiche 49, Français, - min%C3%A9ralogiste%20amateur
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-03-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- hobby loss
1, fiche 50, Anglais, hobby%20loss
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A non-deductible loss arising from a personal hobby as contrasted with a loss arising from an activity engaged in for profit. 2, fiche 50, Anglais, - hobby%20loss
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- perte relative à un passe-temps
1, fiche 50, Français, perte%20relative%20%C3%A0%20un%20passe%2Dtemps
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Perte découlant pour le contribuable d'une activité considérée comme un passe-temps plutôt qu'une entreprise et dont la déduction est limitée ou interdite par les dispositions d'une loi fiscale sur la base de l'absence d'une attente raisonnable de profit. 1, fiche 50, Français, - perte%20relative%20%C3%A0%20un%20passe%2Dtemps
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-11-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- beekeeping
1, fiche 51, Anglais, beekeeping
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- bee keeping 2, fiche 51, Anglais, bee%20keeping
correct
- apiculture 3, fiche 51, Anglais, apiculture
correct, voir observation
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The management and maintenance of colonies of honeybees. 4, fiche 51, Anglais, - beekeeping
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Beekeeping is the care and management of swarms of honeybees. They may be kept for their honey and other products or their services as pollinators of fruit and vegetable blossoms or as a hobby. 5, fiche 51, Anglais, - beekeeping
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
apiculture: Large-scale commercial beekeeping. 6, fiche 51, Anglais, - beekeeping
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- bee-keeping
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 51, La vedette principale, Français
- apiculture
1, fiche 51, Français, apiculture
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Technique de l'élevage et du soin des abeilles en vue d'obtenir, de leur travail dirigé, le miel et la cire. 2, fiche 51, Français, - apiculture
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
L'apiculture (de «apis», abeille, «cultura», culture) est l'art d'élever les abeilles et de tirer parti de leurs produits. 3, fiche 51, Français, - apiculture
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Cría de abejas
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- apicultura
1, fiche 51, Espagnol, apicultura
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- producción apícola 2, fiche 51, Espagnol, producci%C3%B3n%20ap%C3%ADcola
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Cría de abejas para obtener sus productos. 3, fiche 51, Espagnol, - apicultura
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-08-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Beekeeping
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Beekeepers Association
1, fiche 52, Anglais, Saskatchewan%20Beekeepers%20Association
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- SBA 2, fiche 52, Anglais, SBA
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Beekeepers Association is a strong organization with over 250 members. Its membership includes virtually all commercial beekeepers as well as an equal number of hobby beekeepers. 2, fiche 52, Anglais, - Saskatchewan%20Beekeepers%20Association
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Organization which is established in Saskatoon, Saskatchewan. 3, fiche 52, Anglais, - Saskatchewan%20Beekeepers%20Association
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Saskatchewan Bee keepers Association
- Saskatchewan Bee-keepers Association
- Saskatchewan Beekeepers’ Association
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Élevage des abeilles
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Beekeepers Association
1, fiche 52, Français, Saskatchewan%20Beekeepers%20Association
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Saskatoon (Saskatchewan). 2, fiche 52, Français, - Saskatchewan%20Beekeepers%20Association
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Saskatchewan Bee keepers Association
- Saskatchewan Bee-keepers Association
- Saskatchewan Beekeepers' Association
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Numismatics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- coin collector
1, fiche 53, Anglais, coin%20collector
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
One who collects coins in an organized way, around some objective, and usually as a hobby or pastime. 1, fiche 53, Anglais, - coin%20collector
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A "type collector" collects on the basis of the type or design of a coin. A "date" or "year collector" collects on the basis of the date or year appearing on the coin. Similarly a "variety collector" and an "error collector" collect varieties and error coins respectively, while a "mint collector" collects coins issued by a single mint. 1, fiche 53, Anglais, - coin%20collector
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Numismatique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- collectionneur de pièces de monnaie
1, fiche 53, Français, collectionneur%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- collectionneur de monnaie 1, fiche 53, Français, collectionneur%20de%20monnaie
correct, nom masculin
- numismate 1, fiche 53, Français, numismate
correct, nom masculin et féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Personne qui rassemble systématiquement des pièces de monnaie, médailles, jetons ou dollars de commerce, habituellement comme passe-temps. Elle peut s'intéresser aux pièces d'une Monnaie ou d'un pays en particulier ou faire une collection selon un type ou un thème, une date ou une effigie; elle peut encore chercher à rassembler des pièces qui constituent des variétés ou des erreurs. 1, fiche 53, Français, - collectionneur%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Jusqu'à la fin du XIXe siècle, on utilisait plutôt le terme «numismatiste». 1, fiche 53, Français, - collectionneur%20de%20pi%C3%A8ces%20de%20monnaie
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-02-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Names of Events
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Whoop-up Days
1, fiche 54, Anglais, Whoop%2Dup%20Days
correct, Alberta
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Whoop-Up Days is a non-profit festival, exhibition, and rodeo held in Lethbridge, Alberta for 5 days in the last full week of every August. The event includes a 4-km parade through downtown, daily concerts, bull riding, a rodeo, an indoor and outdoor trade show, entertainment on the free stage, a midway, Hobby World and city-wide pancake breakfasts. Whoop-Up Days takes place at the Exhibition Park, which is on the eastern edge of the city. 1, fiche 54, Anglais, - Whoop%2Dup%20Days
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Whoop-up Days
1, fiche 54, Français, Whoop%2Dup%20Days
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Building Names
- Museums
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Correctional Service of Canada Museum
1, fiche 55, Anglais, Correctional%20Service%20of%20Canada%20Museum
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- CSC Museum 1, fiche 55, Anglais, CSC%20Museum
correct, Canada
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The CSC Museum, located in Kingston, Ontario, houses a fascinating collection of artifacts relative to all aspects of correctional history in Canada. Contraband weapons and escape paraphenalia reflect inmate ingenuity and resourcefulness. Early punishment and restraint equipment show the methods that have been used to keep order and discipline in our institutions. Inmate hobby crafts show the lighter side of life in prison. 1, fiche 55, Anglais, - Correctional%20Service%20of%20Canada%20Museum
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- CSC Museum
- Penitentiary Museum
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Muséologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Musée du Service correctionnel du Canada
1, fiche 55, Français, Mus%C3%A9e%20du%20Service%20correctionnel%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Musée du SCC 1, fiche 55, Français, Mus%C3%A9e%20du%20SCC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le Musée du SCC, situé à Kingston, en Ontario, rassemble une collection fascinante d'objets rappelant tous les aspects de l'histoire des services correctionnels au Canada. On y trouve entre autres des armes interdites et tout un attirail d'évasion, qui montrent le côté ingénieux et débrouillard des détenus. On y expose aussi du matériel de punition et de contrainte, qui témoigne des méthodes utilisées jadis pour maintenir l'ordre et la discipline dans les établissements canadiens, ainsi que des objets d'artisanat confectionnés par les détenus, qui évoquent le côté moins sérieux de la vie en prison. 1, fiche 55, Français, - Mus%C3%A9e%20du%20Service%20correctionnel%20du%20Canada
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Musée du SCC
- Musée pénitentiaire
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-07-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- model building
1, fiche 56, Anglais, model%20building
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- model assembling 2, fiche 56, Anglais, model%20assembling
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A hobby that involves the creation of models either from kits or from materials and components acquired by the builder. 1, fiche 56, Anglais, - model%20building
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- assemblage de modèles réduits
1, fiche 56, Français, assemblage%20de%20mod%C3%A8les%20r%C3%A9duits
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[...] nécessaires pour l'assemblage de modèles réduits de véhicules. 1, fiche 56, Français, - assemblage%20de%20mod%C3%A8les%20r%C3%A9duits
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Names of Events
- Agriculture - General
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Norwood Fair
1, fiche 57, Anglais, Norwood%20Fair
correct, Ontario
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
There were fairs in Norwood in 1861. The were officially registered in 1866. They have been organized by the Norwood Agricultural Society since 1965. The parade, the school and home divisions, car and tractor shows, the animal and crop shows, the farmers Olympics, the horse and tractor pulls, the craft, horticulture and hobby shows, the 4-H section, all live up to or exceeded previous years. 2, fiche 57, Anglais, - Norwood%20Fair
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Agriculture - Généralités
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Norwood Fair
1, fiche 57, Français, Norwood%20Fair
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La Norwood Fair a vu le jour en 1861, mais elle a été dûment inscrite en 1866. Depuis 1965, c'est la Norwood Agricultural Society qui organise cette foire annuelle. Le défilé, les expositions de voitures et de tracteurs, les expositions d'animaux et de produits agricoles, les olympiques agricoles, les concours de tir de chevaux et de tracteurs, les expositions d'artisanat, d'horticulture et de bricolage, le coin des 4-H, tous ces volets ont été à la mesure des succès des années précédentes, quand ils ne les ont pas carrément dépassés. 2, fiche 57, Français, - Norwood%20Fair
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-03-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Board Games
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- German-style board game
1, fiche 58, Anglais, German%2Dstyle%20board%20game
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
German-style board game: family games designed to appeal simultaneously to older children and adults. 1, fiche 58, Anglais, - German%2Dstyle%20board%20game
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Usually they have simple rules, attractive components, modest length and a tangible theme. 1, fiche 58, Anglais, - German%2Dstyle%20board%20game
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Euro game
- designer game
- family strategy game
- hobby board game
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Jeux sur plateaux
Fiche 58, La vedette principale, Français
- jeu allemand
1, fiche 58, Français, jeu%20allemand
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Aux États-Unis, les jeux aux règles simples, de durée limitée. 1, fiche 58, Français, - jeu%20allemand
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à la tendance américaine de jeux aux règles et à la durée plus longues. 1, fiche 58, Français, - jeu%20allemand
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Oil Drilling
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Ontario Cavy Club
1, fiche 59, Anglais, Ontario%20Cavy%20Club
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The aim of Ontario Cavy Club is to encourage the hobby of raising purebred cavies for exhibition and for pleasure. 1, fiche 59, Anglais, - Ontario%20Cavy%20Club
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Title confirmed by the association. 2, fiche 59, Anglais, - Ontario%20Cavy%20Club
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Forage des puits de pétrole
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Ontario Cavy Club
1, fiche 59, Français, Ontario%20Cavy%20Club
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme. 2, fiche 59, Français, - Ontario%20Cavy%20Club
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-11-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Numismatics
- Coins and Bank Notes
- Coining
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- hobby of kings
1, fiche 60, Anglais, hobby%20of%20kings
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Coin collecting was so referenced because it was once considered to be something that only kings or very wealthy individuals could engage in. 1, fiche 60, Anglais, - hobby%20of%20kings
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Numismatique
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Monnayage
Fiche 60, La vedette principale, Français
- le passe-temps des rois
1, fiche 60, Français, le%20passe%2Dtemps%20des%20rois
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- le hobby des rois 1, fiche 60, Français, le%20hobby%20des%20rois
correct
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le fait de collectionner des pièces de monnaie. 1, fiche 60, Français, - le%20passe%2Dtemps%20des%20rois
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des hobbys ou des hobbies. 2, fiche 60, Français, - le%20passe%2Dtemps%20des%20rois
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
hobbys (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 60, Français, - le%20passe%2Dtemps%20des%20rois
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2005-11-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Hand Tools
- Hobbies (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- hobby knife
1, fiche 61, Anglais, hobby%20knife
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
This 16 piece hobby knife set comes complete with three handles, metal chuck, and 13 blades. It even has a storage case. The perfect gift for a hobbyist, or as a handy addition to your survival or camping kit. 2, fiche 61, Anglais, - hobby%20knife
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
The Testors Hobby Knife is razor-sharp and can be used for trimming, cutting and modifying plastic and other materials. 3, fiche 61, Anglais, - hobby%20knife
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Outillage à main
- Passe-temps (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- couteau hobby
1, fiche 61, Français, couteau%20hobby
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- couteau à tout faire 2, fiche 61, Français, couteau%20%C3%A0%20tout%20faire
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des hobbys ou des hobbies. 3, fiche 61, Français, - couteau%20hobby
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
hobbys (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 61, Français, - couteau%20hobby
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-11-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Hand Tools
- Hobbies (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- rotary tool
1, fiche 62, Anglais, rotary%20tool
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- hobby tool 1, fiche 62, Anglais, hobby%20tool
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Rotary tools are also known as hobby tools as they are small and easy to handle for jobs that require precision. They combine high speed with the right accessory to produce a very versatile tool that can be used for fine detailing, precision moulding, etching glass, routing and drilling, as well as polishing and cleaning different materials. 1, fiche 62, Anglais, - rotary%20tool
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Outillage à main
- Passe-temps (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- outil rotatif
1, fiche 62, Français, outil%20rotatif
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- outil pour hobby 1, fiche 62, Français, outil%20pour%20hobby
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
[Outil qui] est petit et facile à utiliser pour effectuer des travaux demandant de la précision. Ils allient la vitesse et le bon accessoire pour produire un outil très polyvalent pouvant être utilisé pour les travaux détaillés, le moulurage de précision, la gravure du verre, le toupillage et le perçage, ainsi que le polissage et le nettoyage des différents matériaux. 1, fiche 62, Français, - outil%20rotatif
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des hobbys ou des hobbies. 2, fiche 62, Français, - outil%20rotatif
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
hobbys (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 62, Français, - outil%20rotatif
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2005-11-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Hobbies (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- hobby
1, fiche 63, Anglais, hobby
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- avocation 1, fiche 63, Anglais, avocation
correct
- avocational interest 2, fiche 63, Anglais, avocational%20interest
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A pursuit outside one’s regular occupation engaged in especially for relaxation. 1, fiche 63, Anglais, - hobby
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Passe-temps (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- hobby
1, fiche 63, Français, hobby
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- violon d'Ingres 2, fiche 63, Français, violon%20d%27Ingres
correct, voir observation, nom masculin
- activité parallèle 3, fiche 63, Français, activit%C3%A9%20parall%C3%A8le
nom féminin
- activité latérale 3, fiche 63, Français, activit%C3%A9%20lat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Occupation seconde et suivie à laquelle une personne s'adonne et qui prend souvent l'importance d'un second métier. 1, fiche 63, Français, - hobby
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
violon d'Ingres : Activité artistique exercée en dehors d'une profession. 4, fiche 63, Français, - hobby
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des hobbys ou des hobbies. 5, fiche 63, Français, - hobby
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
hobbys (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 63, Français, - hobby
Record number: 63, Textual support number: 4 OBS
Selon le Service linguistique de Radio-Canada, on ne connaît pas d'autre équivalent officiel face à «hobby» pour déterminer cette notion particulière. 7, fiche 63, Français, - hobby
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-08-24
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Hobbies (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- hobby
1, fiche 64, Anglais, hobby
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- pastime 1, fiche 64, Anglais, pastime
correct
- pass-time 2, fiche 64, Anglais, pass%2Dtime
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
... something that you enjoy doing in your spare time, such as collecting stamps, painting, or bird-watching. 1, fiche 64, Anglais, - hobby
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Favorite Pass-Time: Gardening, cooking. 2, fiche 64, Anglais, - hobby
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Pass-times can include less structured activities than hobbies, such as spending time with family or friends. 3, fiche 64, Anglais, - hobby
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- pass time
- passtime
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Passe-temps (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- passe-temps
1, fiche 64, Français, passe%2Dtemps
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- activité ludique 2, fiche 64, Français, activit%C3%A9%20ludique
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Occupation légère et agréable, divertissement, distraction. 3, fiche 64, Français, - passe%2Dtemps
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
C'est son passe-temps favori. 4, fiche 64, Français, - passe%2Dtemps
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- myrmecologist
1, fiche 65, Anglais, myrmecologist
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A person who studies the life cycles, behavior, ecology, or diversity of ants as their work or hobby. 1, fiche 65, Anglais, - myrmecologist
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 65, La vedette principale, Français
- myrmécologue
1, fiche 65, Français, myrm%C3%A9cologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Spécialiste des fourmis. 2, fiche 65, Français, - myrm%C3%A9cologue
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2005-04-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Philatelic Society
1, fiche 66, Anglais, British%20Columbia%20Philatelic%20Society
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- BC Phil 1, fiche 66, Anglais, BC%20Phil
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the association. 2, fiche 66, Anglais, - British%20Columbia%20Philatelic%20Society
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
The British Columbia Philatelic Society-better known to its members as the "BC Phil", is the province's oldest stamp club. It began bringing collectors together in 1919, and since 1927 has sponsored the annual VANPEX stamp exhibition. We seek to promote the hobby of philately to as wide an audience as possible, to recruit new members, to mentor new collectors, and to form bonds with other philatelic clubs and the stamp collecting community in general. 1, fiche 66, Anglais, - British%20Columbia%20Philatelic%20Society
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- BCPS
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Philatélie et marcophilie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- British Columbia Philatelic Society
1, fiche 66, Français, British%20Columbia%20Philatelic%20Society
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- BC Phil 1, fiche 66, Français, BC%20Phil
correct, nom féminin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 66, Français, - British%20Columbia%20Philatelic%20Society
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Société philatélique de la Colombie-Britannique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2004-02-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Continuing Education
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- general interest course
1, fiche 67, Anglais, general%20interest%20course
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- personal interest course 2, fiche 67, Anglais, personal%20interest%20course
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A course that is characterized by the absence of formal curriculum, a formal examination and an official credit towards a degree or diploma. 3, fiche 67, Anglais, - general%20interest%20course
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Such courses may be offered by local school boards or as "hobby courses "or "life skills" and can vary from flower arranging to language studies. 3, fiche 67, Anglais, - general%20interest%20course
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Éducation permanente
Fiche 67, La vedette principale, Français
- cours d'intérêt général
1, fiche 67, Français, cours%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Cours, sans crédit, offert au grand public et qui traite d'un sujet non relié à la formation professionnelle : sports, alimentation, langue,etc. 2, fiche 67, Français, - cours%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- airplane model
1, fiche 68, Anglais, airplane%20model
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
A wide choice of civilian and military airplane models manufactured by professionals for enthusiasts who take their hobby seriously. Handcrafted in mahogany but also for some of them in resin, injected plastic, die-cast metal, or fiberglass, in scales ranging from 1/24 down to 1/400, these very fine models from Charlie Bravo will satisfy your expectations just as they have satisfied those of famous aircraft manufacturers and airlines such as Delta, Northwest, United, Air France, Dassault USA, Lockheed Martin, and NASA. Limited numbered runs for some of our Air France models. 1, fiche 68, Anglais, - airplane%20model
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- hobby airplane model
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- maquette d'avion
1, fiche 68, Français, maquette%20d%27avion
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Sur chaque maquette d'avion civil en bois ou résine vendue, Charlie Bravo reverse 2 Euros à ASF. 1, fiche 68, Français, - maquette%20d%27avion
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- modèle réduit d'avion
- maquette d'exposition d'avion
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Model and Figure Making (Hobbies)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- model aircraft
1, fiche 69, Anglais, model%20aircraft
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- aeromodel 2, fiche 69, Anglais, aeromodel
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
... a scale model of a full size aircraft or a design specifically for the hobby [of aeromodelling]. 3, fiche 69, Anglais, - model%20aircraft
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Model aircraft can be anything from unpowered and uncontrolled, free-flight gliders, to multi engine radio controlled aircraft with wingspans of six or more feet. 3, fiche 69, Anglais, - model%20aircraft
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Aeromodels ... are flown with controls from [the] ground. 2, fiche 69, Anglais, - model%20aircraft
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Construction de maquettes (Passe-temps)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- aéromodèle
1, fiche 69, Français, a%C3%A9romod%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- modèle réduit d'aéronef 2, fiche 69, Français, mod%C3%A8le%20r%C3%A9duit%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
[...] il peut s'agir de n'importe quels objets volants radiocommandés ou non, motorisé ou non, sans pilotes, ni personnes à bord. 1, fiche 69, Français, - a%C3%A9romod%C3%A8le
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Model and Figure Making (Hobbies)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- aeromodelling
1, fiche 70, Anglais, aeromodelling
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- scale aircraft modelling 2, fiche 70, Anglais, scale%20aircraft%20modelling
correct
- scale aircraft modeling 3, fiche 70, Anglais, scale%20aircraft%20modeling
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
... the art of making and flying non man-carrying aircraft. 1, fiche 70, Anglais, - aeromodelling
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The aircraft can be a scale model of a full size aircraft or a design specifically for the hobby. 1, fiche 70, Anglais, - aeromodelling
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- aeromodeling
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Construction de maquettes (Passe-temps)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- aéromodélisme
1, fiche 70, Français, a%C3%A9romod%C3%A9lisme
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[...] l'art de construire et de faire voler des modèles réduits de machines volantes. 2, fiche 70, Français, - a%C3%A9romod%C3%A9lisme
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-06-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- hobby course
1, fiche 71, Anglais, hobby%20course
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- cours d'activités de loisirs
1, fiche 71, Français, cours%20d%27activit%C3%A9s%20de%20loisirs
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-04-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Cork
- Natural Construction Materials
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- cork board
1, fiche 72, Anglais, cork%20board
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Another type of insulation called cork board insulation was also used to support the war effort. Cork board is produced by taking the bark of the cork oak tree, grinding it up, and then poured into a wood framed cavity. This was the insulation of choice for the hulls of submarines and navy ships. 2, fiche 72, Anglais, - cork%20board
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Cork is a natural and environmentally safe material. It is perfect for craft and hobby projects, insulation, building a cork board and soundproofing. 3, fiche 72, Anglais, - cork%20board
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Liège
- Matériaux de construction naturels
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- panneau de liège
1, fiche 72, Français, panneau%20de%20li%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- panneau en liège 2, fiche 72, Français, panneau%20en%20li%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Panneau de liège qui peuvent être sciés, coulés à chaud ou à froid, agrafés sur toutes surfaces propres, sèches et relativement uniformes. 3, fiche 72, Français, - panneau%20de%20li%C3%A8ge
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
On sait que, en dépit de son horreur du bruit, il ne craint pas d'habiter un fort bruyant quartier, au boulevard Haussmann, mais qu'il se protège contre pareille importunité du monde extérieur en revêtant les murs de son appartement de panneaux de liège, d'ailleurs très visibles, et l'on va jusqu'à prétendre que, s'enfonçant sous différentes couches d'un silence accru, il interdirait de procéder, en sa présence, à toute élimination de la poussière. 4, fiche 72, Français, - panneau%20de%20li%C3%A8ge
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Social Organization
- Special-Language Phraseology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- hobby related 1, fiche 73, Anglais, hobby%20related
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- hobby-related
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 73, La vedette principale, Français
- à vocation ludique 1, fiche 73, Français, %C3%A0%20vocation%20ludique
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Enquête nationale de 1997. 1, fiche 73, Français, - %C3%A0%20vocation%20ludique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- hobby computer
1, fiche 74, Anglais, hobby%20computer
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A computer not used for profit (or tax writeoff). 1, fiche 74, Anglais, - hobby%20computer
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 74, La vedette principale, Français
- ordinateur du microamateur
1, fiche 74, Français, ordinateur%20du%20microamateur
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- ordinateur du micro-amateur 2, fiche 74, Français, ordinateur%20du%20micro%2Damateur
correct, nom masculin, vieilli
- ordinateur d'amateur 2, fiche 74, Français, ordinateur%20d%27amateur
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1998-12-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- personal computing
1, fiche 75, Anglais, personal%20computing
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- home computing 2, fiche 75, Anglais, home%20computing
correct
- hobby computing 1, fiche 75, Anglais, hobby%20computing
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Computing on small, low cost microcomputers introduced during the mid-1970s, primarily for home entertainment purposes, but since expanded to include a wide variety of learning and processing functions as well. 2, fiche 75, Anglais, - personal%20computing
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- personal-computing business
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- informatique individuelle
1, fiche 75, Français, informatique%20individuelle
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- pico-informatique 2, fiche 75, Français, pico%2Dinformatique
correct, nom féminin
- informatique domestique 2, fiche 75, Français, informatique%20domestique
correct, nom féminin
- informatique amateur 2, fiche 75, Français, informatique%20amateur
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «privatique». 2, fiche 75, Français, - informatique%20individuelle
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1998-07-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Coasters Kemp Club
1, fiche 76, Anglais, Coasters%20Kemp%20Club
correct, Ontario
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Stroud, Ontario. To encourage custom car hobby in Canada. 2, fiche 76, Anglais, - Coasters%20Kemp%20Club
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Coasters Kemp Club
1, fiche 76, Français, Coasters%20Kemp%20Club
correct, Ontario
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Stroud, Ontario. 2, fiche 76, Français, - Coasters%20Kemp%20Club
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-12-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- hobbycraft tool 1, fiche 77, Anglais, hobbycraft%20tool
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- hobby craft tool
- hobby-craft tool
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
Fiche 77, La vedette principale, Français
- outil d'artisanat
1, fiche 77, Français, outil%20d%27artisanat
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Source : Directives du Commissaire 573. 1, fiche 77, Français, - outil%20d%27artisanat
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-10-02
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Taxation
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- hobby business 1, fiche 78, Anglais, hobby%20business
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Fiscalité
Fiche 78, La vedette principale, Français
- entreprise amateur
1, fiche 78, Français, entreprise%20amateur
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- variety collector
1, fiche 79, Anglais, variety%20collector
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
One who collects coins in an organized way, around some objective, and usually as a hobby or partime. 1, fiche 79, Anglais, - variety%20collector
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A "type collector" collects on the basis of the type or design of a coin. A "date" or "year collector" collects on the basis of the date or year appearing on the coin. Similarly a "variety collector" and an "error collector" collect varieties and error coins respectively, while a "mint collector" collects coins issued by a single mint. 1, fiche 79, Anglais, - variety%20collector
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
See related term: variety. 2, fiche 79, Anglais, - variety%20collector
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 79, La vedette principale, Français
- collectionneur de variétés
1, fiche 79, Français, collectionneur%20de%20vari%C3%A9t%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- collectionneur de variétés monétaires 1, fiche 79, Français, collectionneur%20de%20vari%C3%A9t%C3%A9s%20mon%C3%A9taires
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
collectionneur de pièces de monnaie; collectionneur de monnaies; numismate : Personne qui rassemble systématiquement des pièces de monnaie, médailles, jetons ou dollars de commerce, habituellement comme passe-temps. Elle peut s'intéresser aux pièces d'une Monnaie ou d'un pays en particulier ou faire une collection selon un type ou un thème, une date ou une effigie; elle peut encore chercher à rassembler des pièces qui constituent des variétés ou des erreurs. 1, fiche 79, Français, - collectionneur%20de%20vari%C3%A9t%C3%A9s
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Jusqu'à la fin du XIXe siècle, on utilisait plutôt le terme «numismate». 1, fiche 79, Français, - collectionneur%20de%20vari%C3%A9t%C3%A9s
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Voir le terme variété qui représente un complément d'information. 2, fiche 79, Français, - collectionneur%20de%20vari%C3%A9t%C3%A9s
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- token collector
1, fiche 80, Anglais, token%20collector
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
One who collects tokens in an organized way, around some objective, and usually as a hobby or past-time. 1, fiche 80, Anglais, - token%20collector
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 80, La vedette principale, Français
- jetonophile
1, fiche 80, Français, jetonophile
correct, nom masculin et féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- collectionneur de jetons 1, fiche 80, Français, collectionneur%20de%20jetons
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Personne qui rassemble systématiquement des jetons, habituellement comme passe-temps. 1, fiche 80, Français, - jetonophile
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- error collector
1, fiche 81, Anglais, error%20collector
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
coin collector : One who collects coins in an organized way, around some objective, and usually as a hobby or pastime. 1, fiche 81, Anglais, - error%20collector
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
A "type collector" collects on the basis of the type or design of a coin. A "date" or "year collector" collects on the basis of the date or year appearing on the coin. Similarly a "variety collector" and an "error collector" collect varieties and error coins respectively, while a "mint collector" collects coins issued by a single mint. 1, fiche 81, Anglais, - error%20collector
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
error: A defective coin, such as a coin struck on a clipped blank. 1, fiche 81, Anglais, - error%20collector
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
Defective pieces are mostly culled from the production lines of the mint and returned to the melting pot. 1, fiche 81, Anglais, - error%20collector
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 81, La vedette principale, Français
- collectionneur d'erreurs
1, fiche 81, Français, collectionneur%20d%27erreurs
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- collectionneur de pièces-erreurs 1, fiche 81, Français, collectionneur%20de%20pi%C3%A8ces%2Derreurs
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
collectionneur de pièces de monnaie; collectionneur de monnaies; numismate : Personne qui rassemble systématiquement des pièces de monnaie, médailles, jetons ou dollars de commerce, habituellement comme passe-temps. Elle peut s'intéresser aux pièces d'une Monnaie ou d'un pays en particulier ou faire une collection selon un type ou un thème, une date ou une effigie; elle peut encore chercher à rassembler des pièces qui constituent des variétés ou des erreurs. 1, fiche 81, Français, - collectionneur%20d%27erreurs
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Jusqu'à la fin du XIXe siècle, on utilisait plutôt le terme «numismatiste». 1, fiche 81, Français, - collectionneur%20d%27erreurs
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- collectionneur de pièces erreurs
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- commercial paper collector
1, fiche 82, Anglais, commercial%20paper%20collector
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
One who collects commercial papers in an organized way, around some objective, and usually as a hobby or past-time. 1, fiche 82, Anglais, - commercial%20paper%20collector
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 82, La vedette principale, Français
- scriptophile
1, fiche 82, Français, scriptophile
correct, nom masculin et féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- collectionneur d'effets de commerce 1, fiche 82, Français, collectionneur%20d%27effets%20de%20commerce
correct, nom masculin
- collectionneur de valeurs para-monétaires 1, fiche 82, Français, collectionneur%20de%20valeurs%20para%2Dmon%C3%A9taires
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Personne qui rassemble systématiquement des effets de commerce ou valeurs para-monétaires, habituellement comme passe-temps. 1, fiche 82, Français, - scriptophile
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- bank note collector
1, fiche 83, Anglais, bank%20note%20collector
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- note collector 1, fiche 83, Anglais, note%20collector
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
One who collects bank notes in an organized way, usually as a hobby or past-time or with a particular objective. 1, fiche 83, Anglais, - bank%20note%20collector
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 83, La vedette principale, Français
- notaphile
1, fiche 83, Français, notaphile
correct, nom masculin et féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- collectionneur de billets de banque 1, fiche 83, Français, collectionneur%20de%20billets%20de%20banque
correct, nom masculin
- collectionneur de billets 1, fiche 83, Français, collectionneur%20de%20billets
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Personne qui rassemble systématiquement des billets de banque, habituellement comme passe-temps. 1, fiche 83, Français, - notaphile
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- railway hobby shop 1, fiche 84, Anglais, railway%20hobby%20shop
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 84, La vedette principale, Français
- boutique d'objets ferroviaires
1, fiche 84, Français, boutique%20d%27objets%20ferroviaires
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1995-08-23
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Do-it-yourself (Hobbies)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- handicraft
1, fiche 85, Anglais, handicraft
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- do-it-yourselfery 2, fiche 85, Anglais, do%2Dit%2Dyourselfery
correct
- do-it-yourself 3, fiche 85, Anglais, do%2Dit%2Dyourself
nom
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
An occupation in which articles are fashioned totally or chiefly by hand especially with manual and often artistic skill usually as either a trade or a hobby. 4, fiche 85, Anglais, - handicraft
Record number: 85, Textual support number: 2 DEF
Do-it-yourselfery: the activity of a do-it-yourselfer. 2, fiche 85, Anglais, - handicraft
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
With construction costs climbing daily, and with a rejuvenated interest in handicrafts, more and more people are discovering the advantages of making home repairs and improvements. Others have always enjoyed working with tools and know the relaxation and satisfaction of building and repairing their own furniture or of tinkering with automobiles. 5, fiche 85, Anglais, - handicraft
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Do-it-yourselfer: a person who makes and repairs things at home. 2, fiche 85, Anglais, - handicraft
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Bricolage
Fiche 85, La vedette principale, Français
- bricolage
1, fiche 85, Français, bricolage
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Activité manuelle non professionnelle consistant en travaux de réparation, d'installation ou de fabrication effectués dans la maison. 2, fiche 85, Français, - bricolage
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Favorisé par l'accroissement du temps de loisir, le développement de la maison individuelle et des résidences secondaires, par le goût de "faire soi-même", ainsi que par la difficulté et le coût du recours aux professionnels, le bricolage est devenu une réalité économique offrant un marché dont l'expansion, en volume, est supérieure à 10% par an. 2, fiche 85, Français, - bricolage
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Bricolaje
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- bricolaje
1, fiche 85, Espagnol, bricolaje
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1994-06-06
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- net approved earnings
1, fiche 86, Anglais, net%20approved%20earnings
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The inmate's income per pay period from pensions, institutional work, programs referred to in paragraph 78(1)(a) of the Act, authorized employment in the community and sales of hobby crafts, less any deductions made for the purposes of reimbursement pursuant to subsection 104(4). 1, fiche 86, Anglais, - net%20approved%20earnings
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Corrections and Conditional Release Act 2, fiche 86, Anglais, - net%20approved%20earnings
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- gains nets approuvés
1, fiche 86, Français, gains%20nets%20approuv%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Revenu, par période de paie, que le détenu tire de pensions, d'un travail dans le pénitencier, d'un programme visé à l'article 78 de la Loi, d'un emploi autorisé au sein de la collectivité ou de la vente d'articles d'artisanat, déduction faite des retenues effectuées aux fins du remboursement visé au paragraphe 104(4). 1, fiche 86, Français, - gains%20nets%20approuv%C3%A9s
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1993-10-08
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Horticulture
- Phraseology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- green thumb
1, fiche 87, Anglais, green%20thumb
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A remarkable ability to grow flowers, vegetables, etc., especially as a hobby. 2, fiche 87, Anglais, - green%20thumb
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
to have a green thumb 3, fiche 87, Anglais, - green%20thumb
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Horticulture
- Phraséologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- pouce vert
1, fiche 87, Français, pouce%20vert
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- don avec les plantes 1, fiche 87, Français, don%20avec%20les%20plantes
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
avoir le pouce vert, avoir un don avec les plantes 2, fiche 87, Français, - pouce%20vert
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
La personne qui le possède est appelée "doigt vert" ou "pouce vert". 1, fiche 87, Français, - pouce%20vert
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Inventory and Material Management
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Inmate Hobby Item Pass 1, fiche 88, Anglais, Inmate%20Hobby%20Item%20Pass
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Laissez-passer d'articles de passe-temps
1, fiche 88, Français, Laissez%2Dpasser%20d%27articles%20de%20passe%2Dtemps
proposition
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Formule ATL 232. 1, fiche 88, Français, - Laissez%2Dpasser%20d%27articles%20de%20passe%2Dtemps
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1989-08-01
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Garages and Service Stations
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Auto Hobby Shop 1, fiche 89, Anglais, Auto%20Hobby%20Shop
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Garages et stations-service
Fiche 89, La vedette principale, Français
- club de mécanique automobile
1, fiche 89, Français, club%20de%20m%C3%A9canique%20automobile
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1989-08-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Garages and Service Stations
- Financial Institutions
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Auto Hobby Club 1, fiche 90, Anglais, Auto%20Hobby%20Club
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A recreation facility which operates as a cooperative venture of Servicemen to provide members with a facility in which they can work, or hire others to work on their cars. 1, fiche 90, Anglais, - Auto%20Hobby%20Club
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Garages et stations-service
- Institutions financières
Fiche 90, La vedette principale, Français
- garage coopératif
1, fiche 90, Français, garage%20coop%C3%A9ratif
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1989-06-16
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- hobby laser
1, fiche 91, Anglais, hobby%20laser
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Laser having output of less than five or ten milliwatts. 1, fiche 91, Anglais, - hobby%20laser
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 91, La vedette principale, Français
- laser passe-temps
1, fiche 91, Français, laser%20passe%2Dtemps
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1987-03-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Model and Figure Making (Hobbies)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- hobby models
1, fiche 92, Anglais, hobby%20models
pluriel
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Construction de maquettes (Passe-temps)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- modèles réduits
1, fiche 92, Français, mod%C3%A8les%20r%C3%A9duits
pluriel
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1987-03-16
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- hobby model toy boat 1, fiche 93, Anglais, hobby%20model%20toy%20boat
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- modèle réduit de bateau 1, fiche 93, Français, mod%C3%A8le%20r%C3%A9duit%20de%20bateau
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1987-03-16
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Translation
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- craft and hobby kits and sets
1, fiche 94, Anglais, craft%20and%20hobby%20kits%20and%20sets
pluriel
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Traduction
Fiche 94, La vedette principale, Français
- ensembles et nécessaires pour l'artisanat et les passe-temps
1, fiche 94, Français, ensembles%20et%20n%C3%A9cessaires%20pour%20l%27artisanat%20et%20les%20passe%2Dtemps
pluriel
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1986-05-02
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- ride a hobby horse
1, fiche 95, Anglais, ride%20a%20hobby%20horse
verbe
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- get on one's hobby-horse
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- enfourcher son dada 1, fiche 95, Français, enfourcher%20son%20dada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1986-04-14
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- ride a hobby
1, fiche 96, Anglais, ride%20a%20hobby
verbe
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
(horse) AT 72-1-4 1, fiche 96, Anglais, - ride%20a%20hobby
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- enfourcher son dada 1, fiche 96, Français, enfourcher%20son%20dada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1986-04-14
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Hobbies (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- hobby training 1, fiche 97, Anglais, hobby%20training
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
voir "hobby HD-18-01-73". 1, fiche 97, Anglais, - hobby%20training
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Passe-temps (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- enseignement d'activités de loisirs
1, fiche 97, Français, enseignement%20d%27activit%C3%A9s%20de%20loisirs
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
HD-18-01-73 1, fiche 97, Français, - enseignement%20d%27activit%C3%A9s%20de%20loisirs
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1986-03-12
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Travel Agencies
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- special-interest tour group
1, fiche 98, Anglais, special%2Dinterest%20tour%20group
correct, proposition
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- special-interest group 1, fiche 98, Anglais, special%2Dinterest%20group
correct, proposition
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Special interest. This type of group involves the arrangements for individuals travelling together for the pursuit of a hobby, sport, cultural activity, etc. 2, fiche 98, Anglais, - special%2Dinterest%20tour%20group
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Agences de voyage
Fiche 98, La vedette principale, Français
- groupe à intérêt commun
1, fiche 98, Français, groupe%20%C3%A0%20int%C3%A9r%C3%AAt%20commun
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- GIC 2, fiche 98, Français, GIC
correct, nom masculin
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes voyageant collectivement et partageant un même objectif de délassement. 3, fiche 98, Français, - groupe%20%C3%A0%20int%C3%A9r%C3%AAt%20commun
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1986-01-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Games and Toys (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- hobbyhorse
1, fiche 99, Anglais, hobbyhorse
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
One of the horses on a merry-go-round. 1, fiche 99, Anglais, - hobbyhorse
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- hobby horse
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- cheval de bois
1, fiche 99, Français, cheval%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Chevaux de bois : figures de chevaux, généralement en bois, qui servent de monture aux enfants sur les manèges forains; le manège lui-même, où les chevaux de bois font parfois place à des véhicules et objets divers ou à d'autres animaux. 1, fiche 99, Français, - cheval%20de%20bois
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1986-01-21
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- rocking horse
1, fiche 100, Anglais, rocking%20horse
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- hobbyhorse 2, fiche 100, Anglais, hobbyhorse
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A toy consisting of a figure of a horse mounted on rockers or on a mechanism permitting rocking on which a child may sit and rock. 2, fiche 100, Anglais, - rocking%20horse
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- hobby horse
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- cheval berçant
1, fiche 100, Français, cheval%20ber%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- cheval à berceaux 2, fiche 100, Français, cheval%20%C3%A0%20berceaux
correct, nom masculin
- cheval à bascule 3, fiche 100, Français, cheval%20%C3%A0%20bascule
correct, nom masculin
- cheval en balançoire 2, fiche 100, Français, cheval%20en%20balan%C3%A7oire
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Petit cheval de bois ou de matériau synthétique monté sur un ou deux berceaux et sur lequel un enfant peut s'asseoir et se bercer. 4, fiche 100, Français, - cheval%20ber%C3%A7ant
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Parmi les jouets antiques du Québec, le cheval de bois occupe une place privilégiée. Les artisans menuisiers ou sculpteurs ont fabriqué des chevaux sur roulettes (ou à roulettes), à patins, à berceaux (ou chevaux berçants), à bascule (ou en balançoire), tous pouvant être enfourchés par un enfant. Le mouvement du cheval berçant ou cheval à berceaux, est celui de la berceuse; celui du cheval à bascule ou cheval en balançoire est sensiblement le même, sauf qu'avec un mécanisme un peu plus sophistiqué, le va-et-vient du cheval de bois imite davantage la projection vers l'avant puis l'arrière d'un cavalier en selle. 4, fiche 100, Français, - cheval%20ber%C3%A7ant
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


