TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOCH2CH2OC4H9 [1 fiche]

Fiche 1 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
HOCH2CH2OC4H9
formule, voir observation
C6H14O2
formule, voir observation
CH3(CH2)3OCH2-CH2OH
formule, voir observation
111-76-2
numéro du CAS
DEF

A chemical product in the form of a colorless liquid that is soluble in alcohol and water and which is used as a solvent for nitrocellulose resins, spray and quick-drying lacquers, varnishes, enamels, dry cleaning compounds, varnish removers, and textile (preventing spotting in printing or dyeing).

OBS

2-butoxyethanol; ethylene glycol monobutyl ether: forms recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formulas: HOCH2CH2OC4H9 or C6H14O2 or CH3(CH2)3OCH2-CH2OH

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
HOCH2CH2OC4H9
formule, voir observation
C6H14O2
formule, voir observation
CH3(CH2)3OCH2-CH2OH
formule, voir observation
111-76-2
numéro du CAS
DEF

Liquide incolore, odeur faible agréable, [...] miscible eau et solvants organiques usuels [...] Utilisation : solvant (vernis, peintures, colorants), teinture et impression textiles, huiles de coupe, fluides hydrauliques, nettoyage à sec, fabrication de plastifiants, d'herbicides.

OBS

2-butoxyéthanol; éther monobutylique de l'éthylèneglycol : formes recommandées par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

éther d'éthylèneglycol et de monobutyle : forme fautive.

OBS

Formules chimiques : HOCH2CH2OC4H9 ou C6H14O2 ou CH3(CH2)3OCH2-CH2OH

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
HOCH2CH2OC4H9
formule, voir observation
C6H14O2
formule, voir observation
CH3(CH2)3OCH2-CH2OH
formule, voir observation
111-76-2
numéro du CAS
OBS

Fórmulas químicas : HOCH2CH2OC4H9 o C6H14O2 o CH3(CH2)3OCH2-CH2OH

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :