TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOCKEY NET [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Michigan goal
1, fiche 1, Anglais, Michigan%20goal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Michigan 2, fiche 1, Anglais, Michigan
correct
- lacrosse goal 2, fiche 1, Anglais, lacrosse%20goal
correct
- Zorro goal 3, fiche 1, Anglais, Zorro%20goal
correct
- Zorro 1, fiche 1, Anglais, Zorro
correct
- high wrap 2, fiche 1, Anglais, high%20wrap
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In ice hockey, a Michigan goal... is a goal scored by an attacker starting behind the opposing net, lifting the puck onto their stick, moving their stick around to a top corner of the net, and shooting the puck into the net at close range. 1, fiche 1, Anglais, - Michigan%20goal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 1, La vedette principale, Français
- but Michigan
1, fiche 1, Français, but%20Michigan
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- but Zorro 2, fiche 1, Français, but%20Zorro
correct, nom masculin
- but lacrosse 3, fiche 1, Français, but%20lacrosse
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au hockey sur glace, un but Michigan [...] est un but de style lacrosse où un attaquant compte depuis l'arrière du filet. Le joueur soulève la rondelle et la place sur sa lame de bâton pour ensuite pivoter et projeter la rondelle dans le coin supérieur du filet, par-dessus l'épaule du gardien de but. 2, fiche 1, Français, - but%20Michigan
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- score a goal
1, fiche 2, Anglais, score%20a%20goal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- score 2, fiche 2, Anglais, score
correct, voir observation, verbe
- net a goal 3, fiche 2, Anglais, net%20a%20goal
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In team sports with a goal at both ends of the play area, to put the ball, the puck, the ring, etc. in the opponent’s goal, netting a goal and scoring a point for one’s team. 4, fiche 2, Anglais, - score%20a%20goal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between the two meanings of "to score, "the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball). In basketball, baskets are scored. 4, fiche 2, Anglais, - score%20a%20goal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marquer un but
1, fiche 2, Français, marquer%20un%20but
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- compter un but 2, fiche 2, Français, compter%20un%20but
correct
- marquer 3, fiche 2, Français, marquer
correct, voir observation
- compter 4, fiche 2, Français, compter
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans les sports d'équipe où se trouve un but ou un filet à chaque extrémité du terrain, mettre la balle (ou le ballon), la rondelle, l'anneau, etc. dans le filet adverse, comptant ou marquant ainsi un but et un point pour sa propre équipe. 5, fiche 2, Français, - marquer%20un%20but
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre les sens des termes «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball). En basketball, on compte des paniers. 5, fiche 2, Français, - marquer%20un%20but
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- marcar un gol
1, fiche 2, Espagnol, marcar%20un%20gol
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- anotar un gol 2, fiche 2, Espagnol, anotar%20un%20gol
correct
- anotar 2, fiche 2, Espagnol, anotar
correct
- golear 2, fiche 2, Espagnol, golear
correct
- convertir 2, fiche 2, Espagnol, convertir
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hockey sobre césped. [...] El objetivo final del juego es pasar la bola para aproximarse a la portería contraria y marcar un gol al introducir la bola en el arco. 3, fiche 2, Espagnol, - marcar%20un%20gol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- score a goal
1, fiche 3, Anglais, score%20a%20goal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- score 2, fiche 3, Anglais, score
correct, voir observation, verbe
- net a goal 3, fiche 3, Anglais, net%20a%20goal
correct
- net the ball 4, fiche 3, Anglais, net%20the%20ball
correct, familier
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To get the ball to pass over the opponents’ goal line between the uprights and under the crossbar. 5, fiche 3, Anglais, - score%20a%20goal
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The World Cup - England scores against France. 6, fiche 3, Anglais, - score%20a%20goal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
For a goal to be scored, the ball ... must pass completely over the goal line. 6, fiche 3, Anglais, - score%20a%20goal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Distinguish between the two meanings of "to score, "the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball). In basketball, baskets are scored. 7, fiche 3, Anglais, - score%20a%20goal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marquer un but
1, fiche 3, Français, marquer%20un%20but
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- compter un but 2, fiche 3, Français, compter%20un%20but
correct
- marquer 3, fiche 3, Français, marquer
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Faire pénétrer complètement la balle dans le but adverse. 4, fiche 3, Français, - marquer%20un%20but
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
À la Coupe du Monde, l'Angleterre marque un but contre la France. 5, fiche 3, Français, - marquer%20un%20but
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il y a but lorsque le ballon dépasse complètement la ligne de but entre les montants et sous la barre transversale. 5, fiche 3, Français, - marquer%20un%20but
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le verbe «marquer» n'a pas toujours à être complété directement; par exemple : «L'équipe a marqué malgré la présence de tous les joueurs adverses devant leur but». 6, fiche 3, Français, - marquer%20un%20but
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre les sens des termes «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball). En basketball, on compte des paniers. 6, fiche 3, Français, - marquer%20un%20but
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- marcar un gol
1, fiche 3, Espagnol, marcar%20un%20gol
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- anotar un gol 1, fiche 3, Espagnol, anotar%20un%20gol
correct
- marcar 2, fiche 3, Espagnol, marcar
correct
- anotar 3, fiche 3, Espagnol, anotar
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conseguir [un gol] o tanto metiendo la pelota en la meta contraria. 2, fiche 3, Espagnol, - marcar%20un%20gol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ice Hockey
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hockey netting
1, fiche 4, Anglais, hockey%20netting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hockey net 1, fiche 4, Anglais, hockey%20net
correct
- netting 1, fiche 4, Anglais, netting
correct
- net 1, fiche 4, Anglais, net
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 4, La vedette principale, Français
- filet de hockey
1, fiche 4, Français, filet%20de%20hockey
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- filet 1, fiche 4, Français, filet
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-07-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ice Hockey
- General Sports Regulations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- disallowed goal
1, fiche 5, Anglais, disallowed%20goal
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- no goal 2, fiche 5, Anglais, no%20goal
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Disallowed Goals : As in regular ice hockey, a goal shall not count if the ball is directed into the net by any other means than a hockey stick. 3, fiche 5, Anglais, - disallowed%20goal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Règlements généraux des sports
Fiche 5, La vedette principale, Français
- but annulé
1, fiche 5, Français, but%20annul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- but refusé 1, fiche 5, Français, but%20refus%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
But refusé ou but annulé: Désigne un but aussitôt refusé, suite à une infraction de jeu signalée par l'arbitre central, ou par les juges de ligne. 2, fiche 5, Français, - but%20annul%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- score
1, fiche 6, Anglais, score
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In team sports in which points are scored, to succeed in carrying, throwing or placing the ball (in curling, the rock) or making plays that are worth one or more points. 2, fiche 6, Anglais, - score
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between the two meanings of the generic "to score, "the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball, racquet sports). In basketball, baskets are scored. 2, fiche 6, Anglais, - score
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marquer
1, fiche 6, Français, marquer
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- compter 2, fiche 6, Français, compter
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans les sports d'équipe où des points se comptent ou s'accumulent, compléter des jeux ou réussir à transporter, lancer ou placer la balle (au curling, la pierre) là où le jeu réussi représente un ou plusieurs points. 3, fiche 6, Français, - marquer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre les sens des termes génériques «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball, sports de raquette). En basketball, on compte des paniers. 3, fiche 6, Français, - marquer
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Marquer un point; compter un point. 3, fiche 6, Français, - marquer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- marcar
1, fiche 6, Espagnol, marcar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


