TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOEING [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Weed Science
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mechanical weeding
1, fiche 1, Anglais, mechanical%20weeding
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mechanical weed control 1, fiche 1, Anglais, mechanical%20weed%20control
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Another type of physical weed control is mechanical weeding, such as hoeing and harrowing. These techniques have been especially successful when used in organic farming for many decades, and are currently experiencing a renaissance in conventional farming systems also. As an alternative to chemical procedures, mechanical weed control is of prime interest in all crop types. 2, fiche 1, Anglais, - mechanical%20weeding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Mauvaises herbes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- désherbage mécanique
1, fiche 1, Français, d%C3%A9sherbage%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le désherbage mécanique des cultures implique le passage de plusieurs outils, chacun de ceux-ci étant adapté à la situation spécifique lors d'un passage. Le choix de l'outil et de son ajustement dépend du sol, du stade de la culture et du stade des mauvaises herbes, de la différence relative de stades entre les deux et de la pression des mauvaises herbes. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9sherbage%20m%C3%A9canique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hoeing machine
1, fiche 2, Anglais, hoeing%20machine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bineuse
1, fiche 2, Français, bineuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrument tracté, rompant et ameublissant la couche superficielle du sol. 2, fiche 2, Français, - bineuse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Instrument pour les façons très superficielles servant à biner et à effectuer les travaux du sol dans les cultures de la betterave, de la vigne ou d'autres plantes disposées en lignes. 3, fiche 2, Français, - bineuse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Appareil très léger, robuste et très compact. Elles sont livrées avec un attelage 3 points aux normes AFNOR donc peuvent être utilisées seules derrière un tracteur. La largeur entre élément est réglable selon une grande plage : les équipements sont donc adaptés à tous les types de techniques légumières de plein champ. Le réglage de cette largeur est relativement aisé et rapide. Les vérins de repliage sont équipés d'un clapet anti-retour en cas de rupture d'un flexible. 4, fiche 2, Français, - bineuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Motocultores y motobinadoras
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- binadora
1, fiche 2, Espagnol, binadora
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- escardadora 2, fiche 2, Espagnol, escardadora
correct, nom féminin
- binador 3, fiche 2, Espagnol, binador
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Máquina para dar una labor superficial al suelo con objeto de desagregar la costra formada después del laboreo profundo y arrancar las hierbas. 3, fiche 2, Espagnol, - binadora
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Existen binadoras de rastrillos y binadoras rotativas provistas de una serie de discos con numerosos dientes que rascan la tierra. 3, fiche 2, Espagnol, - binadora
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sowing in hills
1, fiche 3, Anglais, sowing%20in%20hills
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hill-dropping 2, fiche 3, Anglais, hill%2Ddropping
correct
- hill-drop planting 3, fiche 3, Anglais, hill%2Ddrop%20planting
correct
- planting in hills 4, fiche 3, Anglais, planting%20in%20hills
correct
- hill planting 5, fiche 3, Anglais, hill%20planting
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Hills, in gardeners’ terminology, are more or less widely separated stations, usually arranged in rows, at each of which is sown a few(generally five or six) seeds.(For) some crops, such as cucumbers and melons, they may be mounded higher than the general surface of the ground... Sowing in hills has the advantages of facilitating weed control by hoeing, cultivating(and) of not being unduly wasteful of seeds of plants that need considerable space. 1, fiche 3, Anglais, - sowing%20in%20hills
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques de plantation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- semis en poquets
1, fiche 3, Français, semis%20en%20poquets
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- semis en poquet 2, fiche 3, Français, semis%20en%20poquet
correct, nom masculin
- semis par pieds séparés 3, fiche 3, Français, semis%20par%20pieds%20s%C3%A9par%C3%A9s
correct, nom masculin
- semis en touffes 4, fiche 3, Français, semis%20en%20touffes
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le semis en poquets consiste à placer les graines dans des trous espacés régulièrement. C'est un procédé encore utilisé pour les semis de haricots, pois, courges et potirons, quelquefois bettes et betteraves. 3, fiche 3, Français, - semis%20en%20poquets
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de plantación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- siembra a golpe
1, fiche 3, Espagnol, siembra%20a%20golpe
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- siembra a golpes 1, fiche 3, Espagnol, siembra%20a%20golpes
nom féminin
- siembra por manojos 2, fiche 3, Espagnol, siembra%20por%20manojos
nom féminin
- siembra en matas 3, fiche 3, Espagnol, siembra%20en%20matas
nom féminin
- siembra mateada 3, fiche 3, Espagnol, siembra%20mateada
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A golpe se siembran los granos gruesos abriendo previamente el hoyo, donde han de colocarse, en número variable, por medio de un plantador o la misma azada, que se clava para ahuecar la tierra tirando hacia atrás y aprisionar el grano cuando se saca aquélla. 4, fiche 3, Espagnol, - siembra%20a%20golpe
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Friday hoe®
1, fiche 4, Anglais, Friday%20hoe%C2%AE
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- grape hoe 2, fiche 4, Anglais, grape%20hoe
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A machine which is used for mechanical hoeing between blueberry plants in the row. 2, fiche 4, Anglais, - Friday%20hoe%C2%AE
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"Friday" is a registered trademark. 1, fiche 4, Anglais, - Friday%20hoe%C2%AE
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Friday hoe
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cultivateur Friday®
1, fiche 4, Français, cultivateur%20Friday%C2%AE
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Matériel de travail du sol utilisé dans les bleuetières; "Friday" est la marque de commerce de l'inventeur. 1, fiche 4, Français, - cultivateur%20Friday%C2%AE
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- cultivateur Friday
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Crop Protection
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- weeding
1, fiche 5, Anglais, weeding
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The removal of undesirable weeds from a garden, a lawn or a flower bed. 2, fiche 5, Anglais, - weeding
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Weeding may be done by hoeing, hand pulling or using a cultivator or scuffler. 3, fiche 5, Anglais, - weeding
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sarclage
1, fiche 5, Français, sarclage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action ou opération qui a pour objet de débarrasser un terrain des mauvaises herbes. En jardinage, le sarclage se fait à la main avec un sarcloir; en grande culture, il s'effectue mécaniquement à l'aide d'une sarcleuse, d'une houe rotative ou d'une bineuse. 2, fiche 5, Français, - sarclage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le sarclage a pour but d'enlever les plantes adventices dans les cultures en lignes, alors que le binage, dans ces mêmes cultures, vise à rompre et ameublir la couche superficielle du sol afin d'éviter la disparition de l'humidité qu'il contient. 3, fiche 5, Français, - sarclage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Cuidado de los cultivos (Agricultura)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- escarda
1, fiche 5, Espagnol, escarda
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Saca de vegetación no útil en un campo en explotación. 1, fiche 5, Espagnol, - escarda
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hoeing
1, fiche 6, Anglais, hoeing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Hoeing helps chiefly in breaking up a crusted or cracking soil, in working in top dressings and keeping down weeds. 2, fiche 6, Anglais, - hoeing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The rotary hoe of modern agriculture is a sophisticated tool that hoes many rows of a field simultaneously. 3, fiche 6, Anglais, - hoeing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- binage
1, fiche 6, Français, binage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action de biner un sol, c'est-à-dire de briser et d'ameublir la croûte superficielle autour des plantes cultivées par une action de faible profondeur ayant pour triple objet d'aérer la terre, de la désherber et de rompre la continuité établie entre les couches profondes et la surface, continuité qui favorise l'évaporation de l'eau contenue dans le sol et appauvrit la réserve à la disposition de la culture. Les instruments de binage sont la houe à main, la binette à main et la bineuse mécanique. 2, fiche 6, Français, - binage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec sarclage. 3, fiche 6, Français, - binage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- bina
1, fiche 6, Espagnol, bina
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Labor que se da a la capa superficial del suelo con objeto de romper los tubos capilares para de esta forma disminuir la evaporación y aumentar la capacidad de aislamiento térmico del mismo. 1, fiche 6, Espagnol, - bina
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hoeing plough 1, fiche 7, Anglais, hoeing%20plough
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
Fiche 7, La vedette principale, Français
- charrue à biner
1, fiche 7, Français, charrue%20%C3%A0%20biner
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1984-08-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hoeing after emergence 1, fiche 8, Anglais, hoeing%20after%20emergence
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Techniques de récolte
Fiche 8, La vedette principale, Français
- binage après la levée de postémergence
1, fiche 8, Français, binage%20apr%C3%A8s%20la%20lev%C3%A9e%20de%20post%C3%A9mergence
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


