TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOG [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
- Pig Raising
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pigpen
1, fiche 1, Anglais, pigpen
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hogpen 1, fiche 1, Anglais, hogpen
correct, nom
- pigsty 1, fiche 1, Anglais, pigsty
correct, nom
- sty 1, fiche 1, Anglais, sty
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An area of fenced-in land in which pigs are kept. 2, fiche 1, Anglais, - pigpen
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pig pen
- hog pen
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
- Élevage des porcs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enclos pour porcs
1, fiche 1, Français, enclos%20pour%20porcs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- enclos à cochons 2, fiche 1, Français, enclos%20%C3%A0%20cochons
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento de los animales de cría
- Cría de ganado porcino
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- corral de cerdos
1, fiche 1, Espagnol, corral%20de%20cerdos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Animal Husbandry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- livestock cane
1, fiche 2, Anglais, livestock%20cane
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A driving tool is required to guide or drive your hog. You can use a livestock cane, hog whip, riding crop, hog-driving stick or plastic piping. 2, fiche 2, Anglais, - livestock%20cane
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- live stock cane
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Élevage des animaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- canne de maquignon
1, fiche 2, Français, canne%20de%20maquignon
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Canne de maquignon [...] Elle permet de manipuler les animaux en douceur. Elle est notamment utilisée pour inciter le troupeau à avancer. 1, fiche 2, Français, - canne%20de%20maquignon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Cría de ganado
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- vara de ganadero
1, fiche 2, Espagnol, vara%20de%20ganadero
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pig Raising
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- litter number
1, fiche 3, Anglais, litter%20number
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The hog farmer usually numbers each litter sequentially throughout the year. In each litter, each piglet receives an individual number. For example, a litter number of 76 indicates the seventy-sixth litter born during the farrowing season. If nine piglets are in the litter, they are assigned an individual number from 1 to 9. By convention the litter number is placed in the right ear, and the individual piglet number is placed in the left ear... 2, fiche 3, Anglais, - litter%20number
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- numéro de portée
1, fiche 3, Français, num%C3%A9ro%20de%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- número de la camada
1, fiche 3, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20la%20camada
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los cortes en la oreja derecha indican el número de la camada. 1, fiche 3, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20la%20camada
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-09-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Culture (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Groundhog Day
1, fiche 4, Anglais, Groundhog%20Day
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On the second of February ..., according to folklore, the woodchuck awakes from its long winter sleep and comes out of its den. If it sees its shadow it will go back in, and we will have another six weeks of winter. If it does not see its shadow it will remain awake and active, and we will have an early spring. 2, fiche 4, Anglais, - Groundhog%20Day
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Ground Hog Day
- Ground-hog Day
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Culture (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jour de la Marmotte
1, fiche 4, Français, jour%20de%20la%20Marmotte
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- jour de la marmotte 2, fiche 4, Français, jour%20de%20la%20marmotte
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] le 2 février, jour où chaque année, selon une croyance populaire répandue en Amérique du Nord, la marmotte sort de son terrier annonçant un printemps hâtif si elle ne voit pas son ombre ou, dans le cas contraire, un hiver qui se prolonge. 3, fiche 4, Français, - jour%20de%20la%20Marmotte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hog machine tender-wood processing
1, fiche 5, Anglais, hog%20machine%20tender%2Dwood%20processing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ouvrier au broyeur - transformation du bois
1, fiche 5, Français, ouvrier%20au%20broyeur%20%2D%20transformation%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ouvrière au broyeur - transformation du bois 1, fiche 5, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20broyeur%20%2D%20transformation%20du%20bois
correct, nom féminin
- ouvrier à la déchiqueteuse - transformation du bois 1, fiche 5, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9chiqueteuse%20%2D%20transformation%20du%20bois
correct, nom masculin
- ouvrière à la déchiqueteuse - transformation du bois 1, fiche 5, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9chiqueteuse%20%2D%20transformation%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hog killer
1, fiche 6, Anglais, hog%20killer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tueur de porcs
1, fiche 6, Français, tueur%20de%20porcs
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tueuse de porcs 1, fiche 6, Français, tueuse%20de%20porcs
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Brushes and Brush Manufacturing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pig bristle
1, fiche 7, Anglais, pig%20bristle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- pig’s bristle 2, fiche 7, Anglais, pig%26rsquo%3Bs%20bristle
correct
- hog bristle 3, fiche 7, Anglais, hog%20bristle
correct
- hog’s bristle 4, fiche 7, Anglais, hog%26rsquo%3Bs%20bristle
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... each of the stiff hairs which grow on the back of a hog... 4, fiche 7, Anglais, - pig%20bristle
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In the past, pig bristles were used for making brushes. They have been replaced by synthetic bristles. Contrary to the secondary hair (wool hair), the primary hair (bristles) of the pig has a thick rind and contains marrow. There are differences in the length of the bristles between summer and winter and between sexes ... 5, fiche 7, Anglais, - pig%20bristle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Brosserie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- soie de porc
1, fiche 7, Français, soie%20de%20porc
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- soie de cochon 2, fiche 7, Français, soie%20de%20cochon
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le poil de crinière et de queue de cheval ainsi que la soie de cochon possèdent beaucoup de ressort et de gonflant. 2, fiche 7, Français, - soie%20de%20porc
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Fabricación de cepillos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cerda
1, fiche 7, Espagnol, cerda
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hog farm foreman
1, fiche 8, Anglais, hog%20farm%20foreman
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hog farm forewoman 1, fiche 8, Anglais, hog%20farm%20forewoman
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contremaître de ferme d'élevage de porcins
1, fiche 8, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20ferme%20d%27%C3%A9levage%20de%20porcins
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de ferme d'élevage de porcins 1, fiche 8, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20ferme%20d%27%C3%A9levage%20de%20porcins
correct, nom féminin
- contremaître de ferme d'élevage de porcs 1, fiche 8, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20ferme%20d%27%C3%A9levage%20de%20porcs
correct, nom masculin
- contremaîtresse de ferme d'élevage de porcs 1, fiche 8, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20ferme%20d%27%C3%A9levage%20de%20porcs
correct, nom féminin
- contremaître de ferme porcine 1, fiche 8, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20ferme%20porcine
correct, nom masculin
- contremaîtresse de ferme porcine 1, fiche 8, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20ferme%20porcine
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hog farm supervisor
1, fiche 9, Anglais, hog%20farm%20supervisor
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- hog farm superviser
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- surveillant de ferme d'élevage de porcins
1, fiche 9, Français, surveillant%20de%20ferme%20d%27%C3%A9levage%20de%20porcins
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- surveillante de ferme d'élevage de porcins 1, fiche 9, Français, surveillante%20de%20ferme%20d%27%C3%A9levage%20de%20porcins
correct, nom féminin
- surveillant de ferme d'élevage de porcs 1, fiche 9, Français, surveillant%20de%20ferme%20d%27%C3%A9levage%20de%20porcs
correct, nom masculin
- surveillante de ferme d'élevage de porcs 1, fiche 9, Français, surveillante%20de%20ferme%20d%27%C3%A9levage%20de%20porcs
correct, nom féminin
- surveillant de ferme porcine 1, fiche 9, Français, surveillant%20de%20ferme%20porcine
correct, nom masculin
- surveillante de ferme porcine 1, fiche 9, Français, surveillante%20de%20ferme%20porcine
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hog operation supervisor
1, fiche 10, Anglais, hog%20operation%20supervisor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- hog operation superviser
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- surveillant de l'élevage de porcins
1, fiche 10, Français, surveillant%20de%20l%27%C3%A9levage%20de%20porcins
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- surveillante de l'élevage de porcins 1, fiche 10, Français, surveillante%20de%20l%27%C3%A9levage%20de%20porcins
correct, nom féminin
- surveillant de l'élevage de porcs 1, fiche 10, Français, surveillant%20de%20l%27%C3%A9levage%20de%20porcs
correct, nom masculin
- surveillante de l'élevage de porcs 1, fiche 10, Français, surveillante%20de%20l%27%C3%A9levage%20de%20porcs
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hog farm worker
1, fiche 11, Anglais, hog%20farm%20worker
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ouvrier de ferme d'élevage de porcins
1, fiche 11, Français, ouvrier%20de%20ferme%20d%27%C3%A9levage%20de%20porcins
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ouvrière de ferme d'élevage de porcins 1, fiche 11, Français, ouvri%C3%A8re%20de%20ferme%20d%27%C3%A9levage%20de%20porcins
correct, nom féminin
- ouvrier de ferme d'élevage de porcs 1, fiche 11, Français, ouvrier%20de%20ferme%20d%27%C3%A9levage%20de%20porcs
correct, nom masculin
- ouvrière de ferme d'élevage de porcs 1, fiche 11, Français, ouvri%C3%A8re%20de%20ferme%20d%27%C3%A9levage%20de%20porcs
correct, nom féminin
- ouvrier de ferme porcine 1, fiche 11, Français, ouvrier%20de%20ferme%20porcine
correct, nom masculin
- ouvrière de ferme porcine 1, fiche 11, Français, ouvri%C3%A8re%20de%20ferme%20porcine
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-09-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hog buyer
1, fiche 12, Anglais, hog%20buyer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- acheteur de porcs
1, fiche 12, Français, acheteur%20de%20porcs
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- acheteuse de porcs 1, fiche 12, Français, acheteuse%20de%20porcs
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-08-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Pig Raising
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hog producer
1, fiche 13, Anglais, hog%20producer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- hog farmer 2, fiche 13, Anglais, hog%20farmer
correct
- pig farmer 3, fiche 13, Anglais, pig%20farmer
correct
- pork producer 4, fiche 13, Anglais, pork%20producer
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
He is an Alberta-based hog producer who is looking to insure 200 finished hogs. 1, fiche 13, Anglais, - hog%20producer
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
pig farmer: term extracted from the "Glossaire de l’agriculture" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 13, Anglais, - hog%20producer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Élevage des porcs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- producteur de porcs
1, fiche 13, Français, producteur%20de%20porcs
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- productrice de porcs 2, fiche 13, Français, productrice%20de%20porcs
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Comme productrice de porcs de Saint-Roch-de-L'Achigan, à la tête d'une entreprise naisseur-finisseur, elle recourt à la main-d'œuvre étrangère temporaire depuis sept ans. 2, fiche 13, Français, - producteur%20de%20porcs
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- producteur de porc
- productrice de porc
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Cría de ganado porcino
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- porcicultor
1, fiche 13, Espagnol, porcicultor
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- suinicultor 2, fiche 13, Espagnol, suinicultor
correct, nom masculin, Uruguay
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Art Supplies
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- China bristle
1, fiche 14, Anglais, China%20bristle
correct, spécifique
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A natural hog bristle, originally from China, that is used to make brushes. 2, fiche 14, Anglais, - China%20bristle
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
China bristle is a very common bristle material found both in house and scenic painting brushes. It is valued because of the long length, useful taper, stiffness, and the snap of the bristles. Long bristles allow a brush to hold more paint as well as offer flexibility. 3, fiche 14, Anglais, - China%20bristle
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Matériel d'artistes
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- soie de porc
1, fiche 14, Français, soie%20de%20porc
correct, nom féminin, générique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- soie de cochon 2, fiche 14, Français, soie%20de%20cochon
correct, nom féminin, générique
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] l'extrémité d'une soie de porc est à fleur multiple (comme une fourche) et non unique. Elle va donc mieux retenir la matière pâteuse et l'étaler de manière uniforme, d'où son utilisation fréquente dans les techniques à l'huile et [à l'acrylique]. [...] Les bonnes soies de porc présenteront un poil rude, mais relativement souple. Il faut de préférence les choisir avec une grande longueur de poil, car plus le poil est court, moins il se charge en peinture et moins la brosse est souple. 3, fiche 14, Français, - soie%20de%20porc
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-06-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hog breeder
1, fiche 15, Anglais, hog%20breeder
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- éleveur de porcs
1, fiche 15, Français, %C3%A9leveur%20de%20porcs
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- éleveuse de porcs 1, fiche 15, Français, %C3%A9leveuse%20de%20porcs
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-06-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hog farmer
1, fiche 16, Anglais, hog%20farmer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- hog producer 1, fiche 16, Anglais, hog%20producer
correct
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- producteur de porcs
1, fiche 16, Français, producteur%20de%20porcs
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- productrice de porcs 1, fiche 16, Français, productrice%20de%20porcs
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-03-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- prickle grass
1, fiche 17, Anglais, prickle%20grass
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- hedgehog plant 1, fiche 17, Anglais, hedgehog%20plant
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, fiche 17, Anglais, - prickle%20grass
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- pricklegrass
- hedge hog plant
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- échinaire à têtes
1, fiche 17, Français, %C3%A9chinaire%20%C3%A0%20t%C3%AAtes
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- échinaire en tête 2, fiche 17, Français, %C3%A9chinaire%20en%20t%C3%AAte
correct, nom féminin
- échinaire capitée 3, fiche 17, Français, %C3%A9chinaire%20capit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 4, fiche 17, Français, - %C3%A9chinaire%20%C3%A0%20t%C3%AAtes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-01-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- American hog peanut
1, fiche 18, Anglais, American%20hog%20peanut
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- American hogpeanut 2, fiche 18, Anglais, American%20hogpeanut
correct
- American hog-peanut 3, fiche 18, Anglais, American%20hog%2Dpeanut
correct
- hog peanut 4, fiche 18, Anglais, hog%20peanut
correct
- hog-peanut 5, fiche 18, Anglais, hog%2Dpeanut
correct
- wild peanut 1, fiche 18, Anglais, wild%20peanut
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 6, fiche 18, Anglais, - American%20hog%20peanut
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
hog peanut : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003). 6, fiche 18, Anglais, - American%20hog%20peanut
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- hogpeanut
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- amphicarpe bractéolée
1, fiche 18, Français, amphicarpe%20bract%C3%A9ol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- haricot de terre 2, fiche 18, Français, haricot%20de%20terre
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 3, fiche 18, Français, - amphicarpe%20bract%C3%A9ol%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
amphicarpe bractéolée : désignation à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 3, fiche 18, Français, - amphicarpe%20bract%C3%A9ol%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-12-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hogget wool
1, fiche 19, Anglais, hogget%20wool
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- hog wool 2, fiche 19, Anglais, hog%20wool
correct
- hogg wool 2, fiche 19, Anglais, hogg%20wool
correct
- teg wool 2, fiche 19, Anglais, teg%20wool
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A fleece obtained from one-year-old sheep that have never been sheared. 2, fiche 19, Anglais, - hogget%20wool
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- laine d'antennais
1, fiche 19, Français, laine%20d%27antennais
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Laine recueillie par la première tonte d'un jeune mouton né l'année précédente (ante annum). 1, fiche 19, Français, - laine%20d%27antennais
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-10-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
- Pig Raising
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hog house
1, fiche 20, Anglais, hog%20house
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- hoghouse 2, fiche 20, Anglais, hoghouse
correct
- pigsty 2, fiche 20, Anglais, pigsty
correct
- sty 2, fiche 20, Anglais, sty
correct, nom
- piggery 3, fiche 20, Anglais, piggery
correct, Grande-Bretagne
- hog barn 4, fiche 20, Anglais, hog%20barn
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A building in which hogs are housed. 5, fiche 20, Anglais, - hog%20house
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
- Élevage des porcs
Fiche 20, La vedette principale, Français
- porcherie
1, fiche 20, Français, porcherie
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- étable à porcs 2, fiche 20, Français, %C3%A9table%20%C3%A0%20porcs
correct, nom féminin
- étable à cochons 2, fiche 20, Français, %C3%A9table%20%C3%A0%20cochons
correct, nom féminin
- soue 3, fiche 20, Français, soue
correct, nom féminin, Québec, familier
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment où l'on élève, où l'on engraisse les porcs. 4, fiche 20, Français, - porcherie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento de los animales de cría
- Cría de ganado porcino
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- porqueriza
1, fiche 20, Espagnol, porqueriza
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- pocilga 2, fiche 20, Espagnol, pocilga
correct, nom féminin
- cochiquera 2, fiche 20, Espagnol, cochiquera
correct, nom féminin
- chiquero 3, fiche 20, Espagnol, chiquero
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Sitio [...] donde se crían y recogen los puercos. 4, fiche 20, Espagnol, - porqueriza
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-09-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Poultry Production
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- turkey mash
1, fiche 21, Anglais, turkey%20mash
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[A] product suitable for rotary drying is alfalfa, which can be processed into pellets for use in chicken rations, cattle feed, hog rations, sheep feed, turkey mash and other formula feeds. 1, fiche 21, Anglais, - turkey%20mash
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Élevage des volailles
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pâtée pour dindes
1, fiche 21, Français, p%C3%A2t%C3%A9e%20pour%20dindes
proposition, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- moulée pour dindes 1, fiche 21, Français, moul%C3%A9e%20pour%20dindes
proposition, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hogback
1, fiche 22, Anglais, hogback
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- hog’s back 2, fiche 22, Anglais, hog%26rsquo%3Bs%20back
correct
- hog back 3, fiche 22, Anglais, hog%20back
correct
- hog-back 4, fiche 22, Anglais, hog%2Dback
correct
- hog’s back ridge 5, fiche 22, Anglais, hog%26rsquo%3Bs%20back%20ridge
correct
- swine back 6, fiche 22, Anglais, swine%20back
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A long, sharply crested ridge, generally formed of steeply inclined strata that are especially resistant to erosion. 7, fiche 22, Anglais, - hogback
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- crêt
1, fiche 22, Français, cr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Crête longue et étroite formée par l'érosion différentielle de couches rocheuses résistantes fortement inclinées. 1, fiche 22, Français, - cr%C3%AAt
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hog oiler
1, fiche 23, Anglais, hog%20oiler
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
hog oiler : an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 23, Anglais, - hog%20oiler
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- huileur de porcs
1, fiche 23, Français, huileur%20de%20porcs
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
huileur de porcs : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 23, Français, - huileur%20de%20porcs
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hog holder
1, fiche 24, Anglais, hog%20holder
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
hog holder : an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 24, Anglais, - hog%20holder
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- lasso pour porcs
1, fiche 24, Français, lasso%20pour%20porcs
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
lasso pour porcs : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 24, Français, - lasso%20pour%20porcs
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hog scraper
1, fiche 25, Anglais, hog%20scraper
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
hog scraper : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 25, Anglais, - hog%20scraper
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pèle-porc
1, fiche 25, Français, p%C3%A8le%2Dporc
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
pèle-porc : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 25, Français, - p%C3%A8le%2Dporc
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hog scalder
1, fiche 26, Anglais, hog%20scalder
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
hog scalder : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 26, Anglais, - hog%20scalder
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- échaudoir
1, fiche 26, Français, %C3%A9chaudoir
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
échaudoir : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 26, Français, - %C3%A9chaudoir
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hog breeding crate
1, fiche 27, Anglais, hog%20breeding%20crate
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
hog breeding crate : an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 27, Anglais, - hog%20breeding%20crate
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- montoir à porcs
1, fiche 27, Français, montoir%20%C3%A0%20porcs
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
montoir à porcs : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 27, Français, - montoir%20%C3%A0%20porcs
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hog tongs
1, fiche 28, Anglais, hog%20tongs
correct, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
hog tongs : an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 28, Anglais, - hog%20tongs
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tenailles à porc
1, fiche 28, Français, tenailles%20%C3%A0%20porc
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
tenailles à porc : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 28, Français, - tenailles%20%C3%A0%20porc
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hog catcher
1, fiche 29, Anglais, hog%20catcher
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
hog catcher : an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 29, Anglais, - hog%20catcher
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- lacet à porcs
1, fiche 29, Français, lacet%20%C3%A0%20porcs
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
lacet à porcs : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 29, Français, - lacet%20%C3%A0%20porcs
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-05-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Texan hogplum
1, fiche 30, Anglais, Texan%20hogplum
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Texas colubrina 2, fiche 30, Anglais, Texas%20colubrina
correct
- Texas snakewood 3, fiche 30, Anglais, Texas%20snakewood
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rhamnaceae. 4, fiche 30, Anglais, - Texan%20hogplum
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Texan hog plum
- Texas hogplum
- Texas hog plum
- Texas snake-wood
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- colubrine du Texas
1, fiche 30, Français, colubrine%20du%20Texas
proposition, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rhamnaceae. 1, fiche 30, Français, - colubrine%20du%20Texas
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2020-03-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hog plum
1, fiche 31, Anglais, hog%20plum
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rosaceae. 2, fiche 31, Anglais, - hog%20plum
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Prunus reverchonii
1, fiche 31, Français, Prunus%20reverchonii
correct, latin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rosaceae. 2, fiche 31, Français, - Prunus%20reverchonii
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Prunus reverchonii : Il n'existe pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 31, Français, - Prunus%20reverchonii
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2018-09-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel Management (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hog farm workers supervisor
1, fiche 32, Anglais, hog%20farm%20workers%20supervisor
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- superviseur d'ouvriers agricoles à l'élevage de porcs
1, fiche 32, Français, superviseur%20d%27ouvriers%20agricoles%20%C3%A0%20l%27%C3%A9levage%20de%20porcs
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- superviseure d'ouvriers agricoles à l'élevage de porcs 1, fiche 32, Français, superviseure%20d%27ouvriers%20agricoles%20%C3%A0%20l%27%C3%A9levage%20de%20porcs
correct, nom féminin
- superviseur d'ouvriers agricoles à l'élevage de porcins 1, fiche 32, Français, superviseur%20d%27ouvriers%20agricoles%20%C3%A0%20l%27%C3%A9levage%20de%20porcins
correct, nom masculin
- superviseure d'ouvriers agricoles à l'élevage de porcins 1, fiche 32, Français, superviseure%20d%27ouvriers%20agricoles%20%C3%A0%20l%27%C3%A9levage%20de%20porcins
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2018-07-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Pig Raising
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Pork Council
1, fiche 33, Anglais, Manitoba%20Pork%20Council
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A small provincial organization founded in 1964 [that represents] Manitoba hog producers in related associations [and conducts] promotion and market development campaigns for [the] Manitoba Pork Marketing Agency. 2, fiche 33, Anglais, - Manitoba%20Pork%20Council
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Élevage des porcs
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Manitoba Pork Council
1, fiche 33, Français, Manitoba%20Pork%20Council
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2018-06-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Pig Raising
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- pig farming
1, fiche 34, Anglais, pig%20farming
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- hog farming 2, fiche 34, Anglais, hog%20farming
correct
- hog production 3, fiche 34, Anglais, hog%20production
correct
- pig production 4, fiche 34, Anglais, pig%20production
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Pig farming is the raising and breeding of domestic pigs as livestock ... 1, fiche 34, Anglais, - pig%20farming
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Fiche 34, La vedette principale, Français
- production porcine
1, fiche 34, Français, production%20porcine
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- élevage porcin 2, fiche 34, Français, %C3%A9levage%20porcin
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2018-04-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Hand Tools
- Wallpapering and Painting
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Chinese hog hair brush
1, fiche 35, Anglais, Chinese%20hog%20hair%20brush
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Chinese hog hair brush : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 35, Anglais, - Chinese%20hog%20hair%20brush
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Outillage à main
- Papiers peints et peintures (application)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- brosse en soies de porc
1, fiche 35, Français, brosse%20en%20soies%20de%20porc
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Soie : Poil long et assez raide de certains animaux. Les soies du porc, du sanglier, par exemple, sont utilisées pour confectionner des brosses ou des pinceaux. 2, fiche 35, Français, - brosse%20en%20soies%20de%20porc
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
brosse en soies de porc : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 35, Français, - brosse%20en%20soies%20de%20porc
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Pig Raising
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Hog Marketing Commission
1, fiche 36, Anglais, British%20Columbia%20Hog%20Marketing%20Commission
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- BCHMC 2, fiche 36, Anglais, BCHMC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- BC Hog Marketing Commission 3, fiche 36, Anglais, BC%20Hog%20Marketing%20Commission
correct
- B. C. Hog Marketing Commission 2, fiche 36, Anglais, B%2E%20C%2E%20Hog%20Marketing%20Commission
correct
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Élevage des porcs
Fiche 36, La vedette principale, Français
- British Columbia Hog Marketing Commission
1, fiche 36, Français, British%20Columbia%20Hog%20Marketing%20Commission
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
- BCHMC 2, fiche 36, Français, BCHMC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Français
- BC Hog Marketing Commission 3, fiche 36, Français, BC%20Hog%20Marketing%20Commission
correct
- B.C. Hog Marketing Commission 2, fiche 36, Français, B%2EC%2E%20Hog%20Marketing%20Commission
correct
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2018-02-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Pig Raising
- Meats and Meat Industries
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- hog industry
1, fiche 37, Anglais, hog%20industry
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- swine industry 1, fiche 37, Anglais, swine%20industry
correct
- pork industry 1, fiche 37, Anglais, pork%20industry
correct
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Élevage des porcs
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- industrie porcine
1, fiche 37, Français, industrie%20porcine
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- industrie du porc 1, fiche 37, Français, industrie%20du%20porc
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- industria porcina
1, fiche 37, Espagnol, industria%20porcina
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Slaughterhouses
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- cutting establishment
1, fiche 38, Anglais, cutting%20establishment
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An establishment in which beef, ovine and veal carcasses are divided into primal and sub-primal cuts and hog carcasses are divided into principal cuts. 1, fiche 38, Anglais, - cutting%20establishment
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Abattoirs
Fiche 38, La vedette principale, Français
- établissement de découpe
1, fiche 38, Français, %C3%A9tablissement%20de%20d%C3%A9coupe
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Établissement où les carcasses de bœuf, les carcasses d'ovin et les carcasses de veau sont découpées en coupes primaires et en coupes sous-primaires et où les carcasses de porc sont découpées en coupes principales. 1, fiche 38, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20d%C3%A9coupe
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Mataderos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- establecimiento de despiece
1, fiche 38, Espagnol, establecimiento%20de%20despiece
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- National Transition Scheme for Hogs
1, fiche 39, Anglais, National%20Transition%20Scheme%20for%20Hogs
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada. The National Stabilization Program(NTSP) for hogs was terminated as of July 2, 1994. As with the beef transition package, hog transition is intended to bridge the gap between the NTSP and the bringing of red meats into a whole farm program. 1, fiche 39, Anglais, - National%20Transition%20Scheme%20for%20Hogs
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Plan national de transition pour les porcs
1, fiche 39, Français, Plan%20national%20de%20transition%20pour%20les%20porcs
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada. Le Programme tripartite national de stabilisation [PTNS] pour les porcs a pris fin le 2 juillet 1994. À l'instar du programme transitoire pour le bœuf, celui du porc vise à faire le point entre le PTNS et l'intégration des viandes rouges dans un programme de stabilisation du revenu de l'ensemble de l'exploitation. 1, fiche 39, Français, - Plan%20national%20de%20transition%20pour%20les%20porcs
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Curling
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- bury a rock behind a guard
1, fiche 40, Anglais, bury%20a%20rock%20behind%20a%20guard
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- bury a stone behind a guard 2, fiche 40, Anglais, bury%20a%20stone%20behind%20a%20guard
correct
- curl behind a guard 1, fiche 40, Anglais, curl%20behind%20a%20guard
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A manoeuvre by which a player places a delivered rock behind a guard in the hope of protecting it. 2, fiche 40, Anglais, - bury%20a%20rock%20behind%20a%20guard
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
guard(noun) : A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver. 2, fiche 40, Anglais, - bury%20a%20rock%20behind%20a%20guard
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Curling
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cacher une pierre derrière une garde
1, fiche 40, Français, cacher%20une%20pierre%20derri%C3%A8re%20une%20garde
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- placer une pierre derrière une garde 1, fiche 40, Français, placer%20une%20pierre%20derri%C3%A8re%20une%20garde
correct
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre qui consiste pour un joueur à placer sa pierre derrière une garde dans l'espoir de la protéger. 2, fiche 40, Français, - cacher%20une%20pierre%20derri%C3%A8re%20une%20garde
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
garde : Toute pierre qui s'immobilise entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour protéger une autre pierre qui s'y trouve déjà, et qui bloque la trajectoire d'une pierre à lancer. 2, fiche 40, Français, - cacher%20une%20pierre%20derri%C3%A8re%20une%20garde
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-08-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Marketing
- Food Industries
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Canada Pork International
1, fiche 41, Anglais, Canada%20Pork%20International
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CPI 1, fiche 41, Anglais, CPI
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Established in 1991, Canada Pork International is the export promotion agency of the Canadian pork industry. It is a joint initiative of the Canadian Meat Council, representing the pork packers and trading companies, and of the Canadian Pork Council, which is the national hog producer organization … the activities of Canada Pork International are primarily focused on organizing promotional activities in [the] priority markets, developing promotional material, investigating and reporting on export market opportunities and finally, but not least, on informing... foreign customers on the availability of Canadian pork products and on potential suppliers. 1, fiche 41, Anglais, - Canada%20Pork%20International
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commercialisation
- Industrie de l'alimentation
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Canada Porc International
1, fiche 41, Français, Canada%20Porc%20International
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
- CPI 1, fiche 41, Français, CPI
correct
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1991, Canada Porc International est l'agence de promotion des exportations de l'industrie canadienne du porc. C'est une entreprise conjointe du Conseil des viandes du Canada, qui représente les abattoirs et maisons de commerce, et du Conseil canadien du porc, l'association nationale des producteurs de porcs […] Canada Porc International concentre donc ses efforts sur les activités suivantes : activités de promotion dans [les] principaux marchés, élaboration de matériel promotionnel, recherche d'occasions de marché à l'étranger et information fournie [aux] clients étrangers sur la disponibilité de produits canadiens du porc et sur les fournisseurs potentiels. 1, fiche 41, Français, - Canada%20Porc%20International
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-06-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Meats and Meat Industries
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- demerit
1, fiche 42, Anglais, demerit
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Demerits can be considered as any flaw in the pig that is picked up at the packer at any period from the time of unloading to the time of final meat processing.... Demerits include the entire condemnation of the hog right down to the small trimming of meat. 1, fiche 42, Anglais, - demerit
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Abattoirs
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- démérite
1, fiche 42, Français, d%C3%A9m%C3%A9rite
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Une lésion localisée entraînera la condamnation du viscère touché ou d'une région de la carcasse. Les lésions localisées sur une carcasse occasionnent ce qu'on appelle communément les démérites. 1, fiche 42, Français, - d%C3%A9m%C3%A9rite
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-04-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- capybara
1, fiche 43, Anglais, capybara
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- water hog 2, fiche 43, Anglais, water%20hog
correct
- carpincho 2, fiche 43, Anglais, carpincho
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Family: Capybaras. The largest living rodent is the capybara or carpincho (Hydrochoerus hydrochaeris) ... weight up to 50 kg; ... 1, fiche 43, Anglais, - capybara
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- capybara
1, fiche 43, Français, capybara
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- cabiai 2, fiche 43, Français, cabiai
correct, nom masculin
- cochon d'eau 3, fiche 43, Français, cochon%20d%27eau
correct, nom masculin
- carpincho 2, fiche 43, Français, carpincho
correct
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Ordre des rongeurs ou glires. [...] Le plus grand rongeur est le cabiai, ou capybara (Hydrochoerus hydrochoeris), dont le poids peut dépasser 50 kg. 2, fiche 43, Français, - capybara
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Entrada(s) universal(es) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- capibara
1, fiche 43, Espagnol, capibara
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- capivara 1, fiche 43, Espagnol, capivara
correct, nom masculin, Argentine
- capiguara 1, fiche 43, Espagnol, capiguara
correct, nom masculin
- carpincho 1, fiche 43, Espagnol, carpincho
correct, nom masculin
- chigüire 1, fiche 43, Espagnol, chig%C3%BCire
correct, Colombie, Venezuela
- chigüiro 1, fiche 43, Espagnol, chig%C3%BCiro
correct, nom masculin, Colombie, Venezuela
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
capibara: voz Guaraní, Paraguay. 1, fiche 43, Espagnol, - capibara
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
En Colombia recibe los siguientes nombres por regiones: dia-baj en Tucumo; capybara y julo en el Caquetá y en Guayabero; jesús en el Ariari Sur; tanacoa, pataseca, bocaeburro y culopando en la Intendencia del Arauca-Casanare; ponche y cabiari en el río Magdalena; y sancho en el Cauca. En Panamá se le llama poncho; en Paraguay se le llama capiguara; en Perú, ronsoco y samanai. En Venezuela es conocido [también] como chigüire como le llamaban los indígenas Cumanagotos y Palenques, pero anteriormente recibía los nombres de capigua por los Caribes, capiba por los Tamanacos, kiato por los Manipures, chindró por los Yaruros y chindoco por los Guahibos. 1, fiche 43, Espagnol, - capibara
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- carpincho
1, fiche 44, Anglais, carpincho
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- capybara 2, fiche 44, Anglais, capybara
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A grain gloving leather with a grain pattern. 3, fiche 44, Anglais, - carpincho
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
capybara : A mammal of Central and much of South America... It is hunted for food, its hide is made into gloves, and its bristles are used in brushes. It is also called water hog and carpincho. 2, fiche 44, Anglais, - carpincho
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- hogskin
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- capybara
1, fiche 44, Français, capybara
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- carpincho 2, fiche 44, Français, carpincho
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Peau glacée avec une fleur ressemblant à celle d'un pécari utilisée en ganterie. 2, fiche 44, Français, - capybara
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- porcin
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-11-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- pork
1, fiche 45, Anglais, pork
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- pigmeat 2, fiche 45, Anglais, pigmeat
correct
- pig meat 2, fiche 45, Anglais, pig%20meat
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The meat from a domestic hog or pig. 1, fiche 45, Anglais, - pork
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
pigmeat; pig meat: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 45, Anglais, - pork
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- viande de porc
1, fiche 45, Français, viande%20de%20porc
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- viande porcine 1, fiche 45, Français, viande%20porcine
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
viande de porc; viande porcine : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 45, Français, - viande%20de%20porc
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- carne de cerdo
1, fiche 45, Espagnol, carne%20de%20cerdo
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- carne de porcino 2, fiche 45, Espagnol, carne%20de%20porcino
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La carne de cerdo más adecuada es aquella que es firme al tacto, se encuentra libre de fluidos, tiene tonalidad rosada o rojiza y cuyo marmoleado o veta de grasa interna y externa, de color blanco, es delgado. 1, fiche 45, Espagnol, - carne%20de%20cerdo
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-11-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Agricultural Economics
- Pig Raising
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Hog Price Insurance Program
1, fiche 46, Anglais, Hog%20Price%20Insurance%20Program
correct, Alberta
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
...(2011 to present), designed to provide Alberta hog producers with protection against unexpected declines in Alberta hog prices, over a defined period of time. 1, fiche 46, Anglais, - Hog%20Price%20Insurance%20Program
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Hog Price Insurance Programme
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Économie agricole
- Élevage des porcs
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Hog Price Insurance Program
1, fiche 46, Français, Hog%20Price%20Insurance%20Program
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[...] (2011 jusqu'à présent) a été conçu pour offrir aux producteurs albertains une protection contre les baisses inattendues des prix des porcs de l'Alberta et ce sur une période définie. 1, fiche 46, Français, - Hog%20Price%20Insurance%20Program
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Hog Price Insurance Programme
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-11-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Agricultural Economics
- Pig Raising
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Hog Transportation Assistance
1, fiche 47, Anglais, Hog%20Transportation%20Assistance
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
In order to assist with the cost of transporting hogs to slaughter facilities producers in New Brunswick received payments based on the number of hog and the distance to the slaughter plant. 1, fiche 47, Anglais, - Hog%20Transportation%20Assistance
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
1990 to 1995. 1, fiche 47, Anglais, - Hog%20Transportation%20Assistance
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Économie agricole
- Élevage des porcs
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Aide au transport des porcs
1, fiche 47, Français, Aide%20au%20transport%20des%20porcs
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Pour aider à payer le coût du transport des porcs vers les abattoirs, les éleveurs du Nouveau-Brunswick ont touché des versements calculés d'après le nombre de porcs et la distance à parcourir jusqu'à l'abattoir. 1, fiche 47, Français, - Aide%20au%20transport%20des%20porcs
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
1990 à 1995. 1, fiche 47, Français, - Aide%20au%20transport%20des%20porcs
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Organic Farming
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- natural fertilizer
1, fiche 48, Anglais, natural%20fertilizer
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Hog manure has been reported as one of the best natural fertilizers over and above all of the other livestock manures... 2, fiche 48, Anglais, - natural%20fertilizer
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Manufacturing natural products in the lawn care industry is not, of course, unique. What makes CERES [CERES Environmental Solutions Industries Inc.] unique is that its lines of natural fertilizer and pesticide products perform as well as, and in many cases better than their chemical counterparts. 3, fiche 48, Anglais, - natural%20fertilizer
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Agriculture biologique
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 48, La vedette principale, Français
- engrais naturel
1, fiche 48, Français, engrais%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Un engrais naturel à 100 % se compose de poudre d'os, de farine de plumes, d'algue marine, de gluten de maïs, d'émulsion de poisson, etc. Appliqué tôt au printemps, le gluten de maïs empêche la germination de certaines plantes. Ces types d'engrais stimulent l'activité microbienne et diminuent ainsi les risques d'une accumulation excessive de chaume (plus de 1,5 à 2 cm d'épaisseur). 2, fiche 48, Français, - engrais%20naturel
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Les engrais chimiques ou de synthèse comblent rapidement les besoins nutritifs des plantes et perturbent l'écosystème sol-plante, contrairement aux engrais naturels d'origine animale, végétale et minérale, qui dynamisent cet écosystème. 2, fiche 48, Français, - engrais%20naturel
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
engrais naturel : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 48, Français, - engrais%20naturel
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Pig Raising
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- live pig
1, fiche 49, Anglais, live%20pig
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- live swine 2, fiche 49, Anglais, live%20swine
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[The] Hungarian Meat Council, in the context of low domestic prices, is providing additional support to the hog industry from its own funds to support exports of live pigs. 1, fiche 49, Anglais, - live%20pig
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
live swine: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 49, Anglais, - live%20pig
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Fiche 49, La vedette principale, Français
- porc vivant
1, fiche 49, Français, porc%20vivant
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- porc sur pied 2, fiche 49, Français, porc%20sur%20pied
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
porc vivant; porc sur pied : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 49, Français, - porc%20vivant
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- fertilizing capacity
1, fiche 50, Anglais, fertilizing%20capacity
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
This amendment reduces odors, offers minimal leaching, higher fertilizing capacity of the treated manure or compost and accentuates the digestion with increased microorganism activity. 2, fiche 50, Anglais, - fertilizing%20capacity
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
The final product was a liquid manure slurry with excellent fertilizing capacity, resulting from little effort on behalf of the hog farm and without great expenditures. 3, fiche 50, Anglais, - fertilizing%20capacity
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 50, La vedette principale, Français
- pouvoir fertilisant
1, fiche 50, Français, pouvoir%20fertilisant
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Ayant conservé son pouvoir fertilisant, sa valorisation sous forme d'amendement liquide ou solide (compost) contribue à restituer aux sols la matière organique exportée par les cultures. 2, fiche 50, Français, - pouvoir%20fertilisant
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
pouvoir fertilisant : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 50, Français, - pouvoir%20fertilisant
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Pig Raising
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- bacon pig
1, fiche 51, Anglais, bacon%20pig
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- baconer 1, fiche 51, Anglais, baconer
correct
- bacon hog 2, fiche 51, Anglais, bacon%20hog
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A hog raised for bacon or of a type fit to be made into bacon and other cured products. 2, fiche 51, Anglais, - bacon%20pig
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
bacon pig; baconer: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 51, Anglais, - bacon%20pig
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Élevage des porcs
Fiche 51, La vedette principale, Français
- porc à bacon
1, fiche 51, Français, porc%20%C3%A0%20bacon
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
porc à bacon : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 51, Français, - porc%20%C3%A0%20bacon
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Cría de ganado porcino
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- cerdo magro
1, fiche 51, Espagnol, cerdo%20magro
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
En Inglaterra, por ejemplo, se emplean para [la] preparación [de tocino] cerdos magros o semigrasos de ciertas razas seleccionadas, con siete meses de edad y un peso vivo de 80-90 kilogramos. 1, fiche 51, Espagnol, - cerdo%20magro
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Veterinary Medicine
- Pig Raising
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- classical swine fever
1, fiche 52, Anglais, classical%20swine%20fever
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- hog cholera 2, fiche 52, Anglais, hog%20cholera
correct
- HC 3, fiche 52, Anglais, HC
correct
- HC 3, fiche 52, Anglais, HC
- swine cholera 4, fiche 52, Anglais, swine%20cholera
correct
- swine plague 5, fiche 52, Anglais, swine%20plague
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An acute, highly infectious, highly fatal virus disease of swine characterized by a sudden onset and light fever ... 6, fiche 52, Anglais, - classical%20swine%20fever
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
swine fever: A generic term which encompasses the concepts of the African swine fever and classical swine fever. 7, fiche 52, Anglais, - classical%20swine%20fever
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
swine plague: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 8, fiche 52, Anglais, - classical%20swine%20fever
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- swine fever
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Médecine vétérinaire
- Élevage des porcs
Fiche 52, La vedette principale, Français
- peste porcine classique
1, fiche 52, Français, peste%20porcine%20classique
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- PPC 2, fiche 52, Français, PPC
correct, nom féminin
Fiche 52, Les synonymes, Français
- pneumonie contagieuse du porc 3, fiche 52, Français, pneumonie%20contagieuse%20du%20porc
nom féminin
- pasteurellose du porc 3, fiche 52, Français, pasteurellose%20du%20porc
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Maladie virale infectueuse du porc qui peut être causée par un Pestivirus membre de la famille des Togavirus ou des bactéries comme Salmonella suipestifer v. B. cholera suis ou Pasteurella suiseptica. 4, fiche 52, Français, - peste%20porcine%20classique
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La peste porcine classique (PPC) est considérée comme la maladie contagieuse la plus grave des suidés (porcs et sangliers), après la fièvre aphteuse. Elle peut générer des pertes économiques importantes lorsqu’elle atteint les élevages porcins. La PPC n’est pas transmissible à l’homme. Elle se manifeste de manière variable suivant le pouvoir pathogène du virus en cause ou le stade physiologique des animaux. 5, fiche 52, Français, - peste%20porcine%20classique
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
peste porcine : Ce terme est un générique qui englobe les notions de peste porcine classique et de peste porcine africaine. 6, fiche 52, Français, - peste%20porcine%20classique
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
pneumonie contagieuse du porc; pasteurellose du porc: termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 7, fiche 52, Français, - peste%20porcine%20classique
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- peste porcine
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Medicina veterinaria
- Cría de ganado porcino
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- peste porcina clásica
1, fiche 52, Espagnol, peste%20porcina%20cl%C3%A1sica
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
- PPC 2, fiche 52, Espagnol, PPC
correct, nom féminin
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- cólera porcino 3, fiche 52, Espagnol, c%C3%B3lera%20porcino
correct, nom masculin
- fiebre porcina clásica 4, fiche 52, Espagnol, fiebre%20porcina%20cl%C3%A1sica
correct, nom féminin
- FPC 4, fiche 52, Espagnol, FPC
correct, nom féminin
- FPC 4, fiche 52, Espagnol, FPC
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad viral específica de los cerdos domésticos y silvestres, de alta contagiosidad y con una elevada tasa de morbilidad y mortalidad. 5, fiche 52, Espagnol, - peste%20porcina%20cl%C3%A1sica
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La Peste Porcina Clásica (PPC) [...] afecta al ganado porcino de todas las edades, tanto doméstico como salvaje, la enfermedad se puede manifestar de forma hiperaguda, aguda, subaguda y crónica. 6, fiche 52, Espagnol, - peste%20porcina%20cl%C3%A1sica
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La Peste porcina clásica (PPC) está producida por un virus RNA clasificado dentro del género Pestivirus y de la familia Flavivirus, presenta gran relación genética y estructural con otros pestivirus como el causante de la diarrea vírica bovina (BVD) y de la Enfermedad de Border. 4, fiche 52, Espagnol, - peste%20porcina%20cl%C3%A1sica
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Los cerdos y los jabalíes son el único reservorio natural del virus de la peste porcina clásica. 7, fiche 52, Espagnol, - peste%20porcina%20cl%C3%A1sica
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Pig Raising
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Hog Industry Development Committee
1, fiche 53, Anglais, Hog%20Industry%20Development%20Committee
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Élevage des porcs
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Comité de développement de l'industrie porcine
1, fiche 53, Français, Comit%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27industrie%20porcine
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-05-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Pig Raising
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Hog Environmental Strategy Steering Committee
1, fiche 54, Anglais, Hog%20Environmental%20Strategy%20Steering%20Committee
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Élevage des porcs
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Comité directeur de la stratégie de gestion de l'environnement pour le secteur porcin
1, fiche 54, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20de%20la%20strat%C3%A9gie%20de%20gestion%20de%20l%27environnement%20pour%20le%20secteur%20porcin
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Comité directeur de la stratégie de gestion de l'environnement pour le secteur porcin : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 54, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20de%20la%20strat%C3%A9gie%20de%20gestion%20de%20l%27environnement%20pour%20le%20secteur%20porcin
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-05-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Pig Raising
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Hog Industry Development Program 1, fiche 55, Anglais, Hog%20Industry%20Development%20Program
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Hog Industry Development Programme
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Élevage des porcs
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Programme de développement de l'industrie porcine
1, fiche 55, Français, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27industrie%20porcine
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Virginiacreeper sphinx
1, fiche 56, Anglais, Virginiacreeper%20sphinx
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Virginia-creeper sphinx 2, fiche 56, Anglais, Virginia%2Dcreeper%20sphinx
correct
- hog sphinx 2, fiche 56, Anglais, hog%20sphinx
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Wingspan 2-23/4". Fore wings tan to greenish gray, banded broadly with dark brown or olive. Hind wings brownish orange ... Food: Caterpillar eats foliage of Virginia creeper and grape ... Unlike most adults, these moths do not visit flowers but feed on decaying fruit and fermenting tree sap. Their caterpillars spin loose silken cocoons on the ground among soil litter where they overwinter as pupae .... 2, fiche 56, Anglais, - Virginiacreeper%20sphinx
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- sphinx de myron
1, fiche 56, Français, sphinx%20de%20myron
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
[Le nom «Sphinx» provient du fait que] les chenilles des Sphinx sont munies d'une corne à l'extrémité abdominale. Effrayées, elles prennent une position qui ressemble fort à celle du Sphinx d'Égypte. 2, fiche 56, Français, - sphinx%20de%20myron
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Pig Raising
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- brood sow
1, fiche 57, Anglais, brood%20sow
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
[A] female [hog] used for breeding and raising young. 2, fiche 57, Anglais, - brood%20sow
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Fiche 57, La vedette principale, Français
- truie mère
1, fiche 57, Français, truie%20m%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- truie-mère 2, fiche 57, Français, truie%2Dm%C3%A8re
correct, nom féminin
- truie portière 3, fiche 57, Français, truie%20porti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
[Truie] qui a mis bas au moins une fois. 4, fiche 57, Français, - truie%20m%C3%A8re
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le taux d'élevage des porcelets (TEP) est défini en tant que caractéristique de la truie mère allaitante et correspond à la part (en %) de porcelets sous la mère [...] qui ont pu être sevrés. 1, fiche 57, Français, - truie%20m%C3%A8re
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Botany
- Grain Growing
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- common millet
1, fiche 58, Anglais, common%20millet
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Australian white millet 1, fiche 58, Anglais, Australian%20white%20millet
correct, normalisé
- bread millet 1, fiche 58, Anglais, bread%20millet
correct, normalisé
- cheena millet 1, fiche 58, Anglais, cheena%20millet
correct, normalisé
- Chinese red millet 1, fiche 58, Anglais, Chinese%20red%20millet
correct, normalisé
- hog millet 1, fiche 58, Anglais, hog%20millet
correct, normalisé
- Moroccan yellow millet 1, fiche 58, Anglais, Moroccan%20yellow%20millet
correct, normalisé
- plate millet 1, fiche 58, Anglais, plate%20millet
correct, normalisé
- proso millet 1, fiche 58, Anglais, proso%20millet
correct, États-Unis, normalisé
- proso 2, fiche 58, Anglais, proso
correct, États-Unis
- Turkish yellow millet (Koskas) 1, fiche 58, Anglais, Turkish%20yellow%20millet%20%28Koskas%29
correct, normalisé
- USA red millet 1, fiche 58, Anglais, USA%20red%20millet
correct, normalisé
- millet panic 1, fiche 58, Anglais, millet%20panic
correct, normalisé
- panic 1, fiche 58, Anglais, panic
correct, normalisé
- broom millet 1, fiche 58, Anglais, broom%20millet
correct, normalisé
- broomcorn millet 1, fiche 58, Anglais, broomcorn%20millet
correct, normalisé
- French millet 1, fiche 58, Anglais, French%20millet
correct, normalisé
- samaï 1, fiche 58, Anglais, sama%C3%AF
correct, normalisé
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Agricultural food products (cereals). 3, fiche 58, Anglais, - common%20millet
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Terms standardized by ISO. 3, fiche 58, Anglais, - common%20millet
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- millet commun
1, fiche 58, Français, millet%20commun
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- millet rond 1, fiche 58, Français, millet%20rond
correct, nom masculin, normalisé
- millet à grappes 1, fiche 58, Français, millet%20%C3%A0%20grappes
correct, nom masculin, normalisé
- millet Indien 1, fiche 58, Français, millet%20Indien
correct, nom masculin, normalisé
- panic 1, fiche 58, Français, panic
correct, nom masculin, normalisé
- blanc de Vendée 1, fiche 58, Français, blanc%20de%20Vend%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Produits alimentaires agricoles (céréales grains). 2, fiche 58, Français, - millet%20commun
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 58, Français, - millet%20commun
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- mijo común
1, fiche 58, Espagnol, mijo%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[...] mijo común [...] En los Estados Unidos el mijo se cultiva principalmente como comida para pájaros, se vende como alimento dietético y debido a su carencia de gluten puede ser incluido en las dietas de los celíacos [...] se adapta bien a casi cualquier tipo de suelo y condición climática, tiene un periodo de crecimiento corto y necesita poca agua. Es un cultivo excelente para tierras de secano. Las plantas alcanzan una altura de hasta 100 cm. Las semillas crecen en espigas y son de un tamaño pequeño (2-3 mm) de color crema, amarillo, rojo-anaranjado o marrones. 1, fiche 58, Espagnol, - mijo%20com%C3%BAn
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Pig Raising
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- heavy weight market hog
1, fiche 59, Anglais, heavy%20weight%20market%20hog
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
heavy weight market hog : designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 59, Anglais, - heavy%20weight%20market%20hog
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Fiche 59, La vedette principale, Français
- porc de marché de catégorie lourde
1, fiche 59, Français, porc%20de%20march%C3%A9%20de%20cat%C3%A9gorie%20lourde
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
porc de marché de catégorie lourde : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 59, Français, - porc%20de%20march%C3%A9%20de%20cat%C3%A9gorie%20lourde
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Pig Raising
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Hog Industry Development Fund Agreement
1, fiche 60, Anglais, Hog%20Industry%20Development%20Fund%20Agreement
correct, Alberta
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Hog Industry Development Fund Agreement : designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 60, Anglais, - Hog%20Industry%20Development%20Fund%20Agreement
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Élevage des porcs
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Accord sur le Fonds de développement de l'industrie porcine
1, fiche 60, Français, Accord%20sur%20le%20Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27industrie%20porcine
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Accord sur le Fonds de développement de l'industrie porcine : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 60, Français, - Accord%20sur%20le%20Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27industrie%20porcine
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Pig Raising
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Hog Farm Transition Program
1, fiche 61, Anglais, Hog%20Farm%20Transition%20Program
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Élevage des porcs
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Programme de transition des exploitations porcines
1, fiche 61, Français, Programme%20de%20transition%20des%20exploitations%20porcines
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- PTEP 1, fiche 61, Français, PTEP
nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Pig Raising
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Hog Industry Loan Loss Reserve Program 1, fiche 62, Anglais, Hog%20Industry%20Loan%20Loss%20Reserve%20Program
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- HILLRP 1, fiche 62, Anglais, HILLRP
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Program to assist the hog secteur. 1, fiche 62, Anglais, - Hog%20Industry%20Loan%20Loss%20Reserve%20Program
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Élevage des porcs
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Programme de réserve pour pertes sur prêts dans l'industrie porcine
1, fiche 62, Français, Programme%20de%20r%C3%A9serve%20pour%20pertes%20sur%20pr%C3%AAts%20dans%20l%27industrie%20porcine
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- PRPPIP 1, fiche 62, Français, PRPPIP
nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Aide à l'industrie porcine. 1, fiche 62, Français, - Programme%20de%20r%C3%A9serve%20pour%20pertes%20sur%20pr%C3%AAts%20dans%20l%27industrie%20porcine
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Botany
- Animal Feed (Agric.)
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- common millet
1, fiche 63, Anglais, common%20millet
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- proso millet 2, fiche 63, Anglais, proso%20millet
correct
- broom corn millet 3, fiche 63, Anglais, broom%20corn%20millet
correct
- broomcorn millet 4, fiche 63, Anglais, broomcorn%20millet
correct
- hog millet 2, fiche 63, Anglais, hog%20millet
correct
- Hershey millet 4, fiche 63, Anglais, Hershey%20millet
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A grain crop that produces some food and feed where other grain crops would fail. As feed the grain is eaten readily by livestock. It is also used in poultry and bird seed mixes. 3, fiche 63, Anglais, - common%20millet
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Botanique
- Alimentation des animaux (Agric.)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- millet commun
1, fiche 63, Français, millet%20commun
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Espèce de millet cultivé pour la production de fourrage et qui diffère par la forme de leur panicule. 2, fiche 63, Français, - millet%20commun
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Alimentación animal (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- mijo proso
1, fiche 63, Espagnol, mijo%20proso
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- mijo común 1, fiche 63, Espagnol, mijo%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
- Panicum miliaceum 2, fiche 63, Espagnol, Panicum%20miliaceum
latin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Planta herbácea anual, [...] perteneciente a la familia de las gramíneas. Procede de la zona templada de la India. Produce una harina apta para la fabricación de pan y se considera planta forrajera. 2, fiche 63, Espagnol, - mijo%20proso
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- northern hog sucker
1, fiche 64, Anglais, northern%20hog%20sucker
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Catostomidae. 2, fiche 64, Anglais, - northern%20hog%20sucker
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Hypentelium nigricans (Le Sueur, 1817). 1, fiche 64, Anglais, - northern%20hog%20sucker
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- meunier à tête carrée
1, fiche 64, Français, meunier%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20carr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Catostomidae. 2, fiche 64, Français, - meunier%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20carr%C3%A9e
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Pygmy hog 1, fiche 65, Anglais, Pygmy%20hog
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- sanglier pygmée
1, fiche 65, Français, sanglier%20pygm%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-01-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- hog louse
1, fiche 66, Anglais, hog%20louse
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- pou du porc
1, fiche 66, Français, pou%20du%20porc
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-01-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- hog follicle mite
1, fiche 67, Anglais, hog%20follicle%20mite
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- demodex du porc
1, fiche 67, Français, demodex%20du%20porc
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-10-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- pig slaughter
1, fiche 68, Anglais, pig%20slaughter
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- hog slaughter 2, fiche 68, Anglais, hog%20slaughter
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
In pig slaughter electrical stunning is commonly used (carbon dioxide gas is an option). In smaller operations, the pig is hoisted for bleeding. After bleeding, the carcass is lowered into the scalding tank filled with water at around +60 °C (140 °F). After a few minutes, the carcass is removed and the hair is scraped off manually. 3, fiche 68, Anglais, - pig%20slaughter
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- slaughter of hogs
- slaughter of pigs
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 68, La vedette principale, Français
- abattage des porcins
1, fiche 68, Français, abattage%20des%20porcins
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- abattage des porcs 2, fiche 68, Français, abattage%20des%20porcs
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Lors de l'abattage des porcins, on utilise souvent l'assommage électrique (l'emploi de gaz de dioxyde de carbone étant aussi une option possible). Dans les petites opérations, le porc est hissé pour être saigné. Après la saignée, la carcasse est mise à bas et déposée dans un bac d'échaudage rempli d'eau à environ +60 °C (140 °F). 3, fiche 68, Français, - abattage%20des%20porcins
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- hog rod 1, fiche 69, Anglais, hog%20rod
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- sway brace 1, fiche 69, Anglais, sway%20brace
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Stiffening ropes or rods, sometimes used on each side of a boom. 1, fiche 69, Anglais, - hog%20rod
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- contrefiche latérale
1, fiche 69, Français, contrefiche%20lat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- contre-fiche latérale 2, fiche 69, Français, contre%2Dfiche%20lat%C3%A9rale
nom féminin
- élément de renforcement 1, fiche 69, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20renforcement
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 69, Français, - contrefiche%20lat%C3%A9rale
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Pig Raising
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Canadian Swine Health Board
1, fiche 70, Anglais, Canadian%20Swine%20Health%20Board
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- CSHB 2, fiche 70, Anglais, CSHB
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Swine Health Board(CSHB) provides leadership, coordination and support in the management of the health of the Canadian swine herd. Through an inclusive approach involving all stakeholders, the CSHB develops and implements long term strategies for control of diseases in the hog industry. 2, fiche 70, Anglais, - Canadian%20Swine%20Health%20Board
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des porcs
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Conseil canadien de la santé porcine
1, fiche 70, Français, Conseil%20canadien%20de%20la%20sant%C3%A9%20porcine
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- CCSP 1, fiche 70, Français, CCSP
correct, nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien de la santé porcine (CCSP) est une organisation qui a pour mandat d’encadrer, de coordonner et de soutenir la gestion de la santé du cheptel porcin canadien. Le CCSP privilégie une approche ouverte, regroupant l’ensemble des intervenants, et entend ainsi formuler et mettre en œuvre une stratégie de lutte à long terme contre les maladies porcines. 2, fiche 70, Français, - Conseil%20canadien%20de%20la%20sant%C3%A9%20porcine
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Snowflake Kingdom
1, fiche 71, Anglais, Snowflake%20Kingdom
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Snowflake Kingdom [is located] at Jacques-Cartier Park... in Gatineau. Come play in the snow! Experience the fun of winter at the biggest snow playground on the continent! At the Snowflake Kingdom in Gatineau, you’ll find tons of activities inspired by the Canadian winter and Northern traditions. [...] The Ice Hog family, beloved mascots of Winterlude, can also be found at the Snowflake Kingdom. 1, fiche 71, Anglais, - Snowflake%20Kingdom
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Domaine des flocons
1, fiche 71, Français, Domaine%20des%20flocons
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le Domaine des flocons au parc Jacques-Cartier. [...] Venez jouer dans la neige! Profitez des plaisirs de l'hiver au plus grand terrain de jeux de neige du continent! Une foule d'activités inspirées de l'hiver canadien et des traditions nordiques vous attendent au Domaine des flocons à Gatineau. L'endroit est tout indiqué pour les jeunes et les jeunes de cœur. On y trouve des glissoires et des sculptures de neige, des parcours à obstacles et des trottinettes des neiges. On y propose aussi des leçons d'artisanat et bien d'autres activités. [...] On peut voir les glamottes, les bien-aimées mascottes du Bal de Neige, au Domaine des flocons. 1, fiche 71, Français, - Domaine%20des%20flocons
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Wood Products
- Types of Wood
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Solid Fuel Heating
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- fuelwood
1, fiche 72, Anglais, fuelwood
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- firewood 2, fiche 72, Anglais, firewood
correct
- wood fuel 3, fiche 72, Anglais, wood%20fuel
correct
- woodfuel 4, fiche 72, Anglais, woodfuel
correct
- fuel wood 5, fiche 72, Anglais, fuel%20wood
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Wood-round, cleft or sawn, and generally otherwise refuse material-cut into short lengths or hogged(hog fuel) for burning. 2, fiche 72, Anglais, - fuelwood
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Most wood fuel is used in the less developed southern countries ... 6, fiche 72, Anglais, - fuelwood
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
firewood: term used by Parks Canada. 7, fiche 72, Anglais, - fuelwood
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Produits du bois
- Sortes de bois
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Chauffage aux combustibles solides
Fiche 72, La vedette principale, Français
- bois de chauffage
1, fiche 72, Français, bois%20de%20chauffage
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- bois de feu 2, fiche 72, Français, bois%20de%20feu
correct, nom masculin
- bois à brûler 3, fiche 72, Français, bois%20%C3%A0%20br%C3%BBler
correct, nom masculin
- bois de chauffe 4, fiche 72, Français, bois%20de%20chauffe
correct, nom masculin
- combustible ligneux 5, fiche 72, Français, combustible%20ligneux
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Bois (ûches fendues ou sciées, rondins, etc.), utilisé à des fins de chauffage. 6, fiche 72, Français, - bois%20de%20chauffage
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
bois de feu; bois à brûler : termes en usage à Parcs Canada. 7, fiche 72, Français, - bois%20de%20chauffage
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Productos madereros
- Tipos de madera
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
- Calefacción por combustibles sólidos
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- leña
1, fiche 72, Espagnol, le%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Madera utilizada como combustible procedente de residuos de elaboraciones diversas. Comprende ramas, raberones, trozas defectuosas o pequeñas, desperdicios de madera y pies cortados especialmente para ello, en largos adecuados a los hornos y hogares. 1, fiche 72, Espagnol, - le%C3%B1a
Fiche 73 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Pig Raising
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Canadian Pork Council
1, fiche 73, Anglais, Canadian%20Pork%20Council
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- CPC 2, fiche 73, Anglais, CPC
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Canadian Swine Council 3, fiche 73, Anglais, Canadian%20Swine%20Council
ancienne désignation, correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Hog producers in Canada organized in 1966 as the Canadian Swine Council, to participate in the development and negotiation of a new carcass grading system. Subsequently renamed the Canadian Pork Council, the CPC has as its stated purpose :"To provide a leadership role in a concerted effort involving all levels of industry and government toward a common understanding and action plan for achieving a dynamic and prosperous pork industry in Canada". 3, fiche 73, Anglais, - Canadian%20Pork%20Council
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Title and abbreviation confirmed by the organization. 4, fiche 73, Anglais, - Canadian%20Pork%20Council
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Pork Association
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des porcs
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Conseil canadien du porc
1, fiche 73, Français, Conseil%20canadien%20du%20porc
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- CCP 2, fiche 73, Français, CCP
correct, nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
En 1966, les producteurs de porcs du Canada ont formé une organisation appelée le Conseil canadien du porc (Canadian Swine Council) pour participer à l'élaboration et à la négociation d'un nouveau système de classement du rendement boucher. Subséquemment rebaptisé, en anglais, le Canadian Pork Council, le CCP s'est donné comme but : d'assumer un rôle de leadership en déployant des efforts concrets pour faire intervenir les divers secteurs de l'industrie et paliers de gouvernement en vue de s'entendre et d'élaborer un plan d'action mutuel pour créer une industrie du porc dynamique et prospère au Canada. 3, fiche 73, Français, - Conseil%20canadien%20du%20porc
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 4, fiche 73, Français, - Conseil%20canadien%20du%20porc
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Association canadienne du porc
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Cría de ganado porcino
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Canadiense del Cerdo
1, fiche 73, Espagnol, Consejo%20Canadiense%20del%20Cerdo
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Pig Raising
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Fédération des producteurs de porcs du Québec
1, fiche 74, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20producteurs%20de%20porcs%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- FPPQ 1, fiche 74, Anglais, FPPQ
correct, Québec
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization, Montréal, Québec. 2, fiche 74, Anglais, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20producteurs%20de%20porcs%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Quebec Hog Marketing Board
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Élevage des porcs
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Fédération des producteurs de porcs du Québec
1, fiche 74, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20producteurs%20de%20porcs%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- FPPQ 1, fiche 74, Français, FPPQ
correct, nom féminin, Québec
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme, situé à Montréal, Québec. 2, fiche 74, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20producteurs%20de%20porcs%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2013-02-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Restaurant Menus
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- pork jowl
1, fiche 75, Anglais, pork%20jowl
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- pork cheek 2, fiche 75, Anglais, pork%20cheek
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The boneless cheek meat of a hog. 3, fiche 75, Anglais, - pork%20jowl
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Menus (Restauration)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- bajoue de porc
1, fiche 75, Français, bajoue%20de%20porc
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- joue de porc 2, fiche 75, Français, joue%20de%20porc
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Partie latérale inférieure de la tête [du porc], de l'œil à la mâchoire. 3, fiche 75, Français, - bajoue%20de%20porc
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Joues de porc en fricassée. 4, fiche 75, Français, - bajoue%20de%20porc
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Menú (Restaurantes)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- carrillada
1, fiche 75, Espagnol, carrillada
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- cachete de cerdo 2, fiche 75, Espagnol, cachete%20de%20cerdo%20
correct, nom masculin
- cachete de puerco 2, fiche 75, Espagnol, cachete%20de%20puerco
correct, nom masculin
- moflete de cerdo 2, fiche 75, Espagnol, moflete%20de%20cerdo%20
correct, nom masculin
- moflete de puerco 2, fiche 75, Espagnol, moflete%20de%20puerco
correct, nom masculin
- carrillada de cerdo 3, fiche 75, Espagnol, carrillada%20de%20cerdo
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Parte grasa que tiene el puerco a uno y otro lado de la cara. 1, fiche 75, Espagnol, - carrillada
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Cachete, moflete, términos utilizados generalmente en plural. 2, fiche 75, Espagnol, - carrillada
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-03-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Rockwood Institution
1, fiche 76, Anglais, Rockwood%20Institution
correct, Manitoba
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Title used by the Translation Bureau’s Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada. 2, fiche 76, Anglais, - Rockwood%20Institution
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Rockwood Institution is a minimum-security facility located about 11 km north of Winnipeg, near Stony Mountain Institution, in the rural municipality of Rockwood, Manitoba. It opened in 1962, and can accommodate up to 167 inmates. Inmates have the opportunity to gain valuable experience in a modern agri-food business. They receive training and acquire professional skills in areas such as :hog raising, milk processing, dairy cattle raising, land maintenance, waste management and recycling, major crops, equipment maintenance and beef production. 3, fiche 76, Anglais, - Rockwood%20Institution
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Établissement de Rockwood
1, fiche 76, Français, %C3%89tablissement%20de%20Rockwood
correct, voir observation, nom masculin, Manitoba
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique qui commence le nom officiel d'un établissement ou d'une maison d'enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule. 2, fiche 76, Français, - %C3%89tablissement%20de%20Rockwood
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada. 2, fiche 76, Français, - %C3%89tablissement%20de%20Rockwood
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
L'Établissement de Rockwood, à niveau de sécurité minimale, se trouve à côté de l'Établissement de Stony Mountain, au Manitoba. Il a ouvert ses portes en 1962 et a été réaménagé en 1997 pour accueillir des délinquants dans 16 modules de six places combinés à neuf modules de huit places. L'Établissement peut recevoir 167 détenus. 1, fiche 76, Français, - %C3%89tablissement%20de%20Rockwood
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Pig Raising
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- African swine fever
1, fiche 77, Anglais, African%20swine%20fever
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- ASF 2, fiche 77, Anglais, ASF
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- African swine influenza 3, fiche 77, Anglais, African%20swine%20influenza
correct
- Wart-Hog disease 4, fiche 77, Anglais, Wart%2DHog%20disease
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A peracute, highly fatal, highly contagious disease of pigs caused by a virus which is antigenically distinct from that of hog cholera. 5, fiche 77, Anglais, - African%20swine%20fever
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Wart Hog disease
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des porcs
Fiche 77, La vedette principale, Français
- peste porcine africaine
1, fiche 77, Français, peste%20porcine%20africaine
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- PPA 2, fiche 77, Français, PPA
correct, nom féminin
Fiche 77, Les synonymes, Français
- maladie de Montgomery 3, fiche 77, Français, maladie%20de%20Montgomery
correct, nom féminin
- peste du Kenya 4, fiche 77, Français, peste%20du%20Kenya
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Maladie contagieuse, due à un iridovirus dont le réservoir sauvage est africain mais qui peut toucher l'Espagne et le Portugal. 5, fiche 77, Français, - peste%20porcine%20africaine
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «peste porcine classique». 6, fiche 77, Français, - peste%20porcine%20africaine
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado porcino
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- peste porcina africana
1, fiche 77, Espagnol, peste%20porcina%20africana
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
- PPA 2, fiche 77, Espagnol, PPA
correct, nom féminin
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad infectocontagiosa que afecta a los cerdos domésticos y que se caracteriza por producir manchas cianóticas en la piel y extensas hemorragias en los órganos internos. Esta enfermedad es causada por un virus extremadamente resistente al medio ambiente. 2, fiche 77, Espagnol, - peste%20porcina%20africana
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La peste porcina africana está clasificada como miembro de enfermedades de la lista A de la Oficina Internacional de Epizootias (OIE) y considerada como una de las enfermedades animales que causan mayores pérdidas económicas a los países afectados. Es una enfermedad de declaración obligatoria. 3, fiche 77, Espagnol, - peste%20porcina%20africana
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
La peste porcina africana (PPA) [...]. Se parece al cólera porcino en algunos aspectos clínicos y anatomopatológicos, pero no tienen relación alguna desde el punto de vista inmunitario. 2, fiche 77, Espagnol, - peste%20porcina%20africana
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Curling
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- hog a rock
1, fiche 78, Anglais, hog%20a%20rock
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- hog a stone 2, fiche 78, Anglais, hog%20a%20stone
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[To throw a] rock that, as a result of a bad or weak delivery, does not cross the hog line and is declared out of play. 1, fiche 78, Anglais, - hog%20a%20rock
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
It is removed from play unless it has hit another rock. 1, fiche 78, Anglais, - hog%20a%20rock
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
The name "hog line" comes from the fact that is removed from play and declared a "hog" any rock not released before it reaches the hog line on the delivery side, or any rock not travelling past this line on the target side, unless it has previously struck another rock. 3, fiche 78, Anglais, - hog%20a%20rock
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Curling
Fiche 78, La vedette principale, Français
- faire un cochon
1, fiche 78, Français, faire%20un%20cochon
correct, Canada, régional
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- lancer un cochon 2, fiche 78, Français, lancer%20un%20cochon
correct, Canada, régional
- lancer hors jeu 3, fiche 78, Français, lancer%20hors%20jeu
correct
- lancer hors-jeu 4, fiche 78, Français, lancer%20hors%2Djeu
correct
- lancer une pierre qui n'atteint pas la ligne de jeu 1, fiche 78, Français, lancer%20une%20pierre%20qui%20n%27atteint%20pas%20la%20ligne%20de%20jeu
correct
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Exécuter un mauvais lancer ou un lancer trop faible qui résulte en une pierre incapable de franchir la ligne de jeu et que l'on retire de la piste à moins qu'elle n'ait frappé une autre pierre avant de s'immobiliser. 2, fiche 78, Français, - faire%20un%20cochon
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Un curleur qui glisse avec une pierre et ne la relâche pas avant de toucher la ligne de jeu du côté des lancers, voit sa pierre (qu'on appelle alors un «cochon») retirée du jeu avant même qu'elle n'atteigne toute autre pierre. Toute pierre correctement lancée mais qui ne franchit pas complètement la ligne de jeu du côté de la cible, est considérée hors jeu et est retirée de la piste à moins qu'elle n'ait frappé une autre pierre auparavant. 2, fiche 78, Français, - faire%20un%20cochon
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Curling
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- hog
1, fiche 79, Anglais, hog
correct, nom
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- hogged rock 2, fiche 79, Anglais, hogged%20rock
correct, Canada
- hogged stone 3, fiche 79, Anglais, hogged%20stone
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A rock that, as a result of a bad or weak delivery, does not cross the hog line and is declared out of play; it is removed from play unless it has hit another rock. 4, fiche 79, Anglais, - hog
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
To deliver a hog; to deliver a hogged rock. 5, fiche 79, Anglais, - hog
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The name "hog line" comes from the fact that is removed from play and declared a "hog" any rock not released before it reaches the hog line on the delivery side, or any rock not travelling past this line on the target side, unless it has previously struck another rock. 5, fiche 79, Anglais, - hog
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Curling
Fiche 79, La vedette principale, Français
- cochon
1, fiche 79, Français, cochon
correct, nom masculin, Canada, régional
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- pierre hors jeu 2, fiche 79, Français, pierre%20hors%20jeu
correct, voir observation, nom féminin
- pierre hors-jeu 3, fiche 79, Français, pierre%20hors%2Djeu
correct, nom féminin
- jeu raté 4, fiche 79, Français, jeu%20rat%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- pierre retirée du jeu 4, fiche 79, Français, pierre%20retir%C3%A9e%20du%20jeu
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Pierre qui, en raison d'un mauvais lancer ou d'un lancer trop léger, ne traverse pas la ligne de jeu. Elle est retirée du jeu à moins qu'elle n'ait frappé une autre pierre. 4, fiche 79, Français, - cochon
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Un curleur qui glisse avec une pierre et ne la relâche pas avant de toucher la ligne de jeu du côté des lancers, voit sa pierre (qu'on appelle alors un «cochon») retirée du jeu avant même qu'elle n'atteigne toute autre pierre. Toute pierre correctement lancée mais qui ne franchit pas complètement la ligne de jeu du côté de la cible est considérée hors jeu et est retirée de la piste à moins qu'elle n'ait frappé une autre pierre auparavant. 5, fiche 79, Français, - cochon
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Ces termes ne sont pas nécessairement synonymes entre eux : un jeu est considéré raté lorsqu'on a lancé un cochon, mais un jeu peut être raté pour une autre raison, comme un lancer de pierre qui, trop pesant, la fait rouler jusqu'à l'amortisseur sans s'arrêter dans la maison. Considérée hors jeu, la pierre qui ne franchit pas la ligne de jeu du côté cible est retirée de la piste à moins d'avoir frappé une autre pierre avant de s'immobiliser; «pierre retirée du jeu» signifie donc une conséquence. 5, fiche 79, Français, - cochon
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Curling
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- hog line
1, fiche 80, Anglais, hog%20line
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- hog score 2, fiche 80, Anglais, hog%20score
correct, Grande-Bretagne
- hog score line 3, fiche 80, Anglais, hog%20score%20line
correct, Grande-Bretagne
- footline 4, fiche 80, Anglais, footline
correct, Europe
- front line 5, fiche 80, Anglais, front%20line
voir observation
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The line drawn from sideline to sideline, 21 feet in front of the tee line on both ends of a curling sheet, and that thrown rocks must cross to stay in play unless they have struck another rock before. 6, fiche 80, Anglais, - hog%20line
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A player who slides with the rock and fails to release it before reaching [the hog line of the delivering side] has his shot taken out of play before it reaches any other rock.... Any rock fairly thrown but which does not completely cross [the hog line of the target side] is considered to be out of play and is removed from the ice surface [unless it has previously struck another rock]. 7, fiche 80, Anglais, - hog%20line
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
The "hog line" was previously named the "front line" for being the in-play line, as compared to the "back line" which is the out-of-play line. The name "hog line" comes from the fact that is removed from play and declared a "hog" any rock not released before it reaches this line on the delivery side, or any rock not travelling past this line on the target side. 6, fiche 80, Anglais, - hog%20line
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Curling
Fiche 80, La vedette principale, Français
- ligne de jeu
1, fiche 80, Français, ligne%20de%20jeu
correct, nom féminin, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- ligne de cochon 2, fiche 80, Français, ligne%20de%20cochon
correct, nom féminin, Canada, régional
- ligne des cochons 3, fiche 80, Français, ligne%20des%20cochons
correct, nom féminin, Canada, régional
- hog score 4, fiche 80, Français, hog%20score
correct, nom masculin, Europe
- ligne de pieds 5, fiche 80, Français, ligne%20de%20pieds
nom féminin, Europe
- limite de livrée 6, fiche 80, Français, limite%20de%20livr%C3%A9e
nom féminin, Europe
- ligne avant 7, fiche 80, Français, ligne%20avant
voir observation, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Ligne transversale, tracée [d'un côté à l'autre d'une piste de curling] à une distance de 21 pieds du T et que les pierres lancées doivent dépasser pour demeurer en jeu à moins d'en avoir frappé une autre auparavant. 8, fiche 80, Français, - ligne%20de%20jeu
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Un curleur qui glisse avec une pierre et ne la relâche pas avant de toucher la ligne de jeu du côté des lancers, voit sa pierre (qu'on appelle alors un «cochon») retirée du jeu avant même qu'elle n'atteigne toute autre pierre. Toute pierre correctement lancée mais qui ne franchit pas complètement la ligne de jeu du côté de la cible, est considérée hors jeu et est retirée de la piste à moins qu'elle n'ait frappé une autre pierre auparavant. 9, fiche 80, Français, - ligne%20de%20jeu
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
La «ligne de jeu» a déjà été appelée «ligne avant» par opposition à la «ligne arrière» qui est la ligne de hors-jeu. La Fédération de curling (installée à Montréal) avait confirmé l'équivalence «front line - ligne avant». 9, fiche 80, Français, - ligne%20de%20jeu
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- war bridle 1, fiche 81, Anglais, war%20bridle
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
When closely observing the head of an animal, direct restraint using halters may be required to limit motion when handling. Limit the use of “nose tongs, ” “war bridles, ” nose or ear twitches, hog snares, etc. as much as possible, as these cause pain to animals. 1, fiche 81, Anglais, - war%20bridle
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- bride sans mors de fortune
1, fiche 81, Français, bride%20sans%20mors%20de%20fortune
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Pour l’observation rapprochée de la tête d’un animal, il peut être nécessaire de procéder à une contention directe au moyen de licous, de façon à limiter les mouvements de la tête pendant la manipulation. Limitez le plus possible le recours aux bâtons conducteurs pour taureau, aux brides sans mors de fortune («war bridles»), aux tord-nez ou «tord-oreilles», aux lassos à groin pour les porcs, etc., car ces moyens sont douloureux pour les animaux. 1, fiche 81, Français, - bride%20sans%20mors%20de%20fortune
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Curling
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- draw behind a guard
1, fiche 82, Anglais, draw%20behind%20a%20guard
correct, nom
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The delivery of a rock with the needed twist to position it at the back of one’s team guard. 1, fiche 82, Anglais, - draw%20behind%20a%20guard
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The noun "draw" (in French "placement" or "lancer de placement) here means the delivery of a rock in such a way that it comes to lay on a precise spot on the play, actually behind a guard, without touching another rock, nor putting out an opponent’s rock on its way. 1, fiche 82, Anglais, - draw%20behind%20a%20guard
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
guard(or cover)(nouns) : A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver. 1, fiche 82, Anglais, - draw%20behind%20a%20guard
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Curling
Fiche 82, La vedette principale, Français
- placement derrière une garde
1, fiche 82, Français, placement%20derri%C3%A8re%20une%20garde
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- lancer de placement derrière une garde 1, fiche 82, Français, lancer%20de%20placement%20derri%C3%A8re%20une%20garde
correct, nom
- lancer derrière une garde 1, fiche 82, Français, lancer%20derri%C3%A8re%20une%20garde
correct, nom
- placement de pierre derrière une garde 1, fiche 82, Français, placement%20de%20pierre%20derri%C3%A8re%20une%20garde
correct
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Lancer d'une pierre avec l'effet nécessaire pour qu'elle aille s'immobiliser derrière une garde de l'équipe. 1, fiche 82, Français, - placement%20derri%C3%A8re%20une%20garde
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
placement, lancer de placement : Pierre lancée qui s'immobilise dans la maison, près de la ligne du T; lancer qui positionne une pierre dans la maison sans qu'elle ne touche une autre pierre en route ni ne sorte une pierre adverse avant de parvenir à s'immobiliser. 1, fiche 82, Français, - placement%20derri%C3%A8re%20une%20garde
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d'une pierre à lancer. 1, fiche 82, Français, - placement%20derri%C3%A8re%20une%20garde
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- hog casing 1, fiche 83, Anglais, hog%20casing
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- boyau de porc
1, fiche 83, Français, boyau%20de%20porc
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- tripa de porcino
1, fiche 83, Espagnol, tripa%20de%20porcino
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- tripa de cerdo 2, fiche 83, Espagnol, tripa%20de%20cerdo
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- tripas de porcino
- tripas de cerdo
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- swine influenza
1, fiche 84, Anglais, swine%20influenza
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- hog influenza 2, fiche 84, Anglais, hog%20influenza
correct
- hog-flu 3, fiche 84, Anglais, hog%2Dflu
correct
- swine flu 4, fiche 84, Anglais, swine%20flu
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A contagious upper-respiratory disease of pigs caused by an influenza virus and a concurrent infection with Haemophilus influenzae. Symptoms include fever, stiffness, recumbency, laboured breathing, sneezing, paroxysmal cough, and nasal and ocular discharge. 5, fiche 84, Anglais, - swine%20influenza
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 84, La vedette principale, Français
- grippe porcine
1, fiche 84, Français, grippe%20porcine
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- grippe du porc 1, fiche 84, Français, grippe%20du%20porc
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse, contagieuse et inoculable, due à l'association pathogène d'Hemophilus influenzae suis ou de Pasteurella multocida et d'un virus spécifique. 2, fiche 84, Français, - grippe%20porcine
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Grippe épizootique du porc, qui pourrait occasionnellement se transmettre à l'homme. 2, fiche 84, Français, - grippe%20porcine
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- gripe porcina
1, fiche 84, Espagnol, gripe%20porcina
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- influenza porcina 2, fiche 84, Espagnol, influenza%20porcina
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad vírica muy contagiosa de los cerdos [...] caracterizada por tos, estornudos, descargas nasales, temperatura rectal elevada, letargia, dificultades respiratorias y apetito reducido. 3, fiche 84, Espagnol, - gripe%20porcina
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-02-23
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Curling
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- guard
1, fiche 85, Anglais, guard
correct, nom
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of the rock to be delivered. 2, fiche 85, Anglais, - guard
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Guards are a most difficult shot to execute perfectly: both line ... and weight ... are important. 3, fiche 85, Anglais, - guard
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Curling
Fiche 85, La vedette principale, Français
- garde
1, fiche 85, Français, garde
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Toute pierre qui s'immobilise entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour protéger une autre pierre qui s'y trouve déjà, et qui bloque la trajectoire d'une pierre à lancer. 2, fiche 85, Français, - garde
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Il est parfois difficile d'enlever une garde adverse sans déplacer les pierres de son équipe déjà bien positionnées dans la maison; à défaut d'enlever une telle garde, il faut alors la contourner pour placer la pierre lancée en position de marquer. 3, fiche 85, Français, - garde
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-02-23
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Curling
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- free guard zone
1, fiche 86, Anglais, free%20guard%20zone
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The area between the hog line and the tee line, excluding the house. 2, fiche 86, Anglais, - free%20guard%20zone
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Curling
Fiche 86, La vedette principale, Français
- zone de garde protégée
1, fiche 86, Français, zone%20de%20garde%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Partie de la piste de curling située entre la ligne de jeu et la ligne du T, en excluant la maison. 2, fiche 86, Français, - zone%20de%20garde%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Curling
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- throw up a corner guard
1, fiche 87, Anglais, throw%20up%20a%20corner%20guard
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- throw up a side guard 2, fiche 87, Anglais, throw%20up%20a%20side%20guard
correct
- throw a corner guard up 3, fiche 87, Anglais, throw%20a%20corner%20guard%20up
correct
- throw a side guard up 2, fiche 87, Anglais, throw%20a%20side%20guard%20up
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock that positions itself at mid-point between the centre line and the side line to protect one of the sides of the house. 2, fiche 87, Anglais, - throw%20up%20a%20corner%20guard
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
side guard, corner guard: Each of the possible guards laying at mid-point between the centre line and the side line to protect one of the sides of the house. 2, fiche 87, Anglais, - throw%20up%20a%20corner%20guard
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
guard(noun) : A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver. 2, fiche 87, Anglais, - throw%20up%20a%20corner%20guard
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Curling
Fiche 87, La vedette principale, Français
- placer une garde latérale
1, fiche 87, Français, placer%20une%20garde%20lat%C3%A9rale
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- placer une garde de côté 1, fiche 87, Français, placer%20une%20garde%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Lancer une pierre qui se positionne à mi-chemin entre la ligne médiane et la ligne de côté pour protéger l'un des côtés de la maison. 2, fiche 87, Français, - placer%20une%20garde%20lat%C3%A9rale
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
garde latérale, garde de côté : Chacune de deux gardes possibles placée à mi-chemin entre la ligne médiane et la ligne de côté pour protéger l'un ou l'autre des côtés de la maison. 2, fiche 87, Français, - placer%20une%20garde%20lat%C3%A9rale
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d'une pierre à lancer. 2, fiche 87, Français, - placer%20une%20garde%20lat%C3%A9rale
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Curling
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- rub the front guard
1, fiche 88, Anglais, rub%20the%20front%20guard
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to touch, while gliding on the sheet, the first rock laying as a guard in front of the house. 2, fiche 88, Anglais, - rub%20the%20front%20guard
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
guard(noun) : A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver. 2, fiche 88, Anglais, - rub%20the%20front%20guard
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Curling
Fiche 88, La vedette principale, Français
- effleurer la garde avant
1, fiche 88, Français, effleurer%20la%20garde%20avant
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- frôler la garde avant 2, fiche 88, Français, fr%C3%B4ler%20la%20garde%20avant
correct
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, frôler, dans sa trajectoire, la première pierre immobilisée en tant que garde devant la maison. 3, fiche 88, Français, - effleurer%20la%20garde%20avant
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d'une pierre à lancer. 3, fiche 88, Français, - effleurer%20la%20garde%20avant
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Curling
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- peel a centre guard off
1, fiche 89, Anglais, peel%20a%20centre%20guard%20off
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- peel a center guard off 2, fiche 89, Anglais, peel%20a%20center%20guard%20off
correct, États-Unis
- peel off a centre guard 1, fiche 89, Anglais, peel%20off%20a%20centre%20guard
correct, Canada
- peel off a center guard 2, fiche 89, Anglais, peel%20off%20a%20center%20guard
correct, États-Unis
- remove a centre guard 1, fiche 89, Anglais, remove%20a%20centre%20guard
correct, Canada
- remove a center guard 2, fiche 89, Anglais, remove%20a%20center%20guard
correct, États-Unis
- run a centre guard off 1, fiche 89, Anglais, run%20a%20centre%20guard%20off
correct, Canada
- run a center guard off 2, fiche 89, Anglais, run%20a%20center%20guard%20off
correct, États-Unis
- toss a centre guard 1, fiche 89, Anglais, toss%20a%20centre%20guard
correct, Canada
- toss a center guard 2, fiche 89, Anglais, toss%20a%20center%20guard
correct, États-Unis
- turn off a centre guard 1, fiche 89, Anglais, turn%20off%20a%20centre%20guard
correct, Canada
- turn off a center guard 2, fiche 89, Anglais, turn%20off%20a%20center%20guard
correct, États-Unis
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
With a delivered rock, to hit the rock placed as a guard close to the centre line of the sheet and push it further on the play area or out of play. 3, fiche 89, Anglais, - peel%20a%20centre%20guard%20off
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
guard(noun) : A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver. 3, fiche 89, Anglais, - peel%20a%20centre%20guard%20off
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
centre guard : A rock positioned between the hog line and the house and close to the centre line, in front of another rock of the team; so called to distinguish it from the two possible side guards. 3, fiche 89, Anglais, - peel%20a%20centre%20guard%20off
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Curling
Fiche 89, La vedette principale, Français
- déloger une garde centrale
1, fiche 89, Français, d%C3%A9loger%20une%20garde%20centrale
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- déloger une garde médiane 1, fiche 89, Français, d%C3%A9loger%20une%20garde%20m%C3%A9diane
correct
- enlever une garde centrale 1, fiche 89, Français, enlever%20une%20garde%20centrale
correct
- enlever une garde médiane 1, fiche 89, Français, enlever%20une%20garde%20m%C3%A9diane
correct
- déplacer une garde centrale 1, fiche 89, Français, d%C3%A9placer%20une%20garde%20centrale
correct
- déplacer une garde médiane 1, fiche 89, Français, d%C3%A9placer%20une%20garde%20m%C3%A9diane
correct
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Avec une pierre lancée, frapper la pierre adverse placée comme garde près de la ligne médiane de la piste et la pousser plus avant sur la piste ou la sortir du jeu. 2, fiche 89, Français, - d%C3%A9loger%20une%20garde%20centrale
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d'une pierre à lancer. 2, fiche 89, Français, - d%C3%A9loger%20une%20garde%20centrale
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
garde médiane : Garde positionnée près de la ligne médiane par opposition aux deux gardes latérales possibles. 2, fiche 89, Français, - d%C3%A9loger%20une%20garde%20centrale
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Curling
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- hog line violation
1, fiche 90, Anglais, hog%20line%20violation
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- hog-line violation 2, fiche 90, Anglais, hog%2Dline%20violation
correct
- hog score violation 3, fiche 90, Anglais, hog%20score%20violation
correct, Grande-Bretagne
- hog-score violation 2, fiche 90, Anglais, hog%2Dscore%20violation
correct
- footline violation 2, fiche 90, Anglais, footline%20violation
correct, Europe
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
For a curler, the fact of touching the hog line on the delivery side with his or her sliding foot before releasing the rock. 3, fiche 90, Anglais, - hog%20line%20violation
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
hog line : The line drawn from sideline to sideline, 21 feet in front of the tee line on both ends of a curling sheet, and that thrown rocks must cross to stay in play unless they have struck another rock before. 3, fiche 90, Anglais, - hog%20line%20violation
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Curling
Fiche 90, La vedette principale, Français
- violation de la ligne de jeu
1, fiche 90, Français, violation%20de%20la%20ligne%20de%20jeu
correct, nom féminin, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- violation de la ligne de cochon 2, fiche 90, Français, violation%20de%20la%20ligne%20de%20cochon
correct, nom féminin, Canada
- violation de la hog score 3, fiche 90, Français, violation%20de%20la%20hog%20score
correct, nom féminin, Europe
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Pour un curleur, une curleuse, le fait de toucher de son pied de glisse la ligne de jeu de l'extrémité des lancers avant le lâcher de la pierre. 3, fiche 90, Français, - violation%20de%20la%20ligne%20de%20jeu
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
ligne de jeu : Ligne transversale, tracée d'un côté à l'autre d'une piste de curling à une distance de 21 pieds du T et que les pierres lancées doivent dépasser pour demeurer en jeu à moins d'en avoir frappé une autre auparavant. 3, fiche 90, Français, - violation%20de%20la%20ligne%20de%20jeu
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-01-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Curling
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- in play
1, fiche 91, Anglais, in%20play
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Of a rock that, at one moment in an end, is lying between the hog line and the twelve-foot ring. 1, fiche 91, Anglais, - in%20play
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Curling
Fiche 91, La vedette principale, Français
- en jeu
1, fiche 91, Français, en%20jeu
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
D'une pierre lancée qui, à un moment donné d'une manche, demeure immobilisée entre la ligne de jeu et le cercle de douze pieds. 1, fiche 91, Français, - en%20jeu
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Curling
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- light delivery
1, fiche 92, Anglais, light%20delivery
correct, voir observation
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- delivery that comes up short 2, fiche 92, Anglais, delivery%20that%20comes%20up%20short
correct
- light 3, fiche 92, Anglais, light
correct, voir observation
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The putting of a rock in motion on the play with less than the desired or necessary draw weight to reach the indicated target. 4, fiche 92, Anglais, - light%20delivery
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 4, fiche 92, Anglais, - light%20delivery
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
A rock that does not completely cross the hog line of the target side is considered out of play and removed from the playing area unless it has previously struck another rock. 4, fiche 92, Anglais, - light%20delivery
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
"Light" is sometimes used as a noun instead of "light rock" or "light delivery": deliver a light (rock); make a light (delivery). It means "made with less draw weight than desired or necessary to reach the target.". 4, fiche 92, Anglais, - light%20delivery
Record number: 92, Textual support number: 4 OBS
Distinguish the "light delivery" made with insufficient weight and that does not reach the target, from the "quiet delivery, "an intended soft throw that reaches a target usually not far behind the hog line. 4, fiche 92, Anglais, - light%20delivery
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Curling
Fiche 92, La vedette principale, Français
- lancer mou
1, fiche 92, Français, lancer%20mou
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- mou 2, fiche 92, Français, mou
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Propulsion d'une pierre sur le jeu avec moins que la pesanteur nécessaire pour atteindre la cible désignée. 3, fiche 92, Français, - lancer%20mou
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
lancer (nom) : Mise en mouvement d'une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d'autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 3, fiche 92, Français, - lancer%20mou
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Toute pierre qui ne franchit pas complètement la ligne de jeu du côté de la cible est considérée hors jeu et retirée de la piste à moins qu'elle n'ait frappé une autre pierre auparavant. 3, fiche 92, Français, - lancer%20mou
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Lorsqu'il y a insuffisance de force dans un lancer, on dit du lancer qu'il est «mou», et de la pierre, qu'elle est «légère». Ces deux adjectifs, peu utilisés comme nom au lieu de «lancer mou» ou «pierre légère», signifient «avec moins de pesanteur, force ou puissance que désiré ou nécessaire pour atteindre la cible». 3, fiche 92, Français, - lancer%20mou
Record number: 92, Textual support number: 4 OBS
Distinguer le «lancer mou» exécuté avec insuffisamment de pesanteur et qui n'atteint pas la cible, du «lancer léger» intentionnellement effectué avec retenue pour atteindre une cible souvent juste derrière la ligne de jeu. 3, fiche 92, Français, - lancer%20mou
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Curling
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- defensive delivery
1, fiche 93, Anglais, defensive%20delivery
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- defensive throw 1, fiche 93, Anglais, defensive%20throw
correct
- defensive shot 1, fiche 93, Anglais, defensive%20shot
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The throw of a rock with not enough weight so that it comes to lay outside the circles, between the house and the hog line. 2, fiche 93, Anglais, - defensive%20delivery
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
A defensive delivery intends to prevent the opponent from scoring while an offensive delivery is made with the intention of scoring points. 2, fiche 93, Anglais, - defensive%20delivery
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Curling
Fiche 93, La vedette principale, Français
- lancer défensif
1, fiche 93, Français, lancer%20d%C3%A9fensif
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Lancer dont la force est insuffisante et fait s'arrêter la pierre devant les cercles concentriques, entre la ligne de jeu et la maison. 2, fiche 93, Français, - lancer%20d%C3%A9fensif
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Un lancer défensif cherche à empêcher l'adversaire de marquer des points alors qu'un lancer offensif a comme objectif d'en marquer. 2, fiche 93, Français, - lancer%20d%C3%A9fensif
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- woodchuck
1, fiche 94, Anglais, woodchuck
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- groundhog 2, fiche 94, Anglais, groundhog
correct
- whistle-pig 2, fiche 94, Anglais, whistle%2Dpig
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
A thickset marmot of the northeastern United States and Canada with a chiefly grizzled reddish brown color. 2, fiche 94, Anglais, - woodchuck
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
A mammal of the family Sciuridae. 3, fiche 94, Anglais, - woodchuck
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- ground hog
- wood chuck
- whistle pig
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- marmotte commune
1, fiche 94, Français, marmotte%20commune
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- marmotte d'Amérique 2, fiche 94, Français, marmotte%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom féminin
- siffleux 3, fiche 94, Français, siffleux
nom masculin, Canada, familier
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Mammifère de la famille des Sciuridae, de l'ordre des rongeurs et qui vit en Amérique du Nord. 4, fiche 94, Français, - marmotte%20commune
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2010-11-05
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Pig Raising
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- hog finisher 1, fiche 95, Anglais, hog%20finisher
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Fiche 95, La vedette principale, Français
- aliment pour l'engraissement des porcs
1, fiche 95, Français, aliment%20pour%20l%27engraissement%20des%20porcs
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2010-07-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Facilities
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- hog-horn
1, fiche 96, Anglais, hog%2Dhorn
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
A parabolic antenna with tapered horn as primary feeder is generally used in microwave links. This kind of composite antenna system, known as the hog-horn, is fairly common in high-density links because of its broadband characteristics. 2, fiche 96, Anglais, - hog%2Dhorn
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- hog horn
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Installations de télécommunications
Fiche 96, La vedette principale, Français
- cornet parabolique
1, fiche 96, Français, cornet%20parabolique
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Curling
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- side guard
1, fiche 97, Anglais, side%20guard
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- corner guard 2, fiche 97, Anglais, corner%20guard
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Each of the possible guards laying at mid-point between the centre line and the side line to protect one of the sides of the house. 3, fiche 97, Anglais, - side%20guard
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
guard(noun) : A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver. 3, fiche 97, Anglais, - side%20guard
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Curling
Fiche 97, La vedette principale, Français
- garde latérale
1, fiche 97, Français, garde%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- garde de côté 2, fiche 97, Français, garde%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Chacune de deux gardes possibles placée à mi-chemin entre la ligne médiane et la ligne de côté pour protéger l'un ou l'autre des côtés de la maison. 3, fiche 97, Français, - garde%20lat%C3%A9rale
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d'une pierre à lancer. 3, fiche 97, Français, - garde%20lat%C3%A9rale
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Curling
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- courtesy line
1, fiche 98, Anglais, courtesy%20line
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A courtesy line is placed parallel to the hog lines, on each side of the rink. 1, fiche 98, Anglais, - courtesy%20line
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Curling
Fiche 98, La vedette principale, Français
- ligne de courtoisie
1, fiche 98, Français, ligne%20de%20courtoisie
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Une ligne de courtoisie est parallèle aux lignes de jeu, de chaque côté de la piste. 1, fiche 98, Français, - ligne%20de%20courtoisie
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2010-07-02
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Curling
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- back line
1, fiche 99, Anglais, back%20line
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- back score line 2, fiche 99, Anglais, back%20score%20line
Grande-Bretagne
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A line running across the back of the rings from sideline to sideline. 3, fiche 99, Anglais, - back%20line
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The "hog line" was previously named the "front line" for being the in-play line as compared to the "back line, "the out-of-play line. 4, fiche 99, Anglais, - back%20line
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- back-line
- backline
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Curling
Fiche 99, La vedette principale, Français
- ligne arrière
1, fiche 99, Français, ligne%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Ligne tracée sur la largeur de la piste et tangente à l'arrière du cercle de 12 pieds à la ligne médiane. 2, fiche 99, Français, - ligne%20arri%C3%A8re
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
On a déjà appelé la «ligne de jeu» «ligne avant» par opposition à la «ligne arrière», la ligne de hors-jeu. 3, fiche 99, Français, - ligne%20arri%C3%A8re
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- common bearberry
1, fiche 100, Anglais, common%20bearberry
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- bearberry 2, fiche 100, Anglais, bearberry
correct
- bear’s grape 3, fiche 100, Anglais, bear%26rsquo%3Bs%20grape
correct
- kinnikinnick 4, fiche 100, Anglais, kinnikinnick
correct
- mealberry 5, fiche 100, Anglais, mealberry
- hog cranberry 1, fiche 100, Anglais, hog%20cranberry
- bearberry manzanita 6, fiche 100, Anglais, bearberry%20manzanita
- sandberry 3, fiche 100, Anglais, sandberry
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ericaceae. 7, fiche 100, Anglais, - common%20bearberry
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- bear-berry
- bear berry
- sand-berry
- sand berry
- meal-berry
- meal berry
- bear-berry manzanita
- bear berry manzanita
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Français
- raisin d'ours
1, fiche 100, Français, raisin%20d%27ours
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- busserole 2, fiche 100, Français, busserole
correct, nom féminin
- arctostaphyle raisin-d'ours 3, fiche 100, Français, arctostaphyle%20raisin%2Dd%27ours
correct, nom masculin
- sac-à-commis 4, fiche 100, Français, sac%2D%C3%A0%2Dcommis
nom masculin, familier
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Éricacées. 5, fiche 100, Français, - raisin%20d%27ours
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- gayuba
1, fiche 100, Espagnol, gayuba
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- aguavilla 1, fiche 100, Espagnol, aguavilla
correct, nom masculin
- uva de oso 1, fiche 100, Espagnol, uva%20de%20oso
correct, nom féminin
- uvaduz 1, fiche 100, Espagnol, uvaduz
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Arbusto rastrero de la familia ericáceas, de escasa altura, hojas coriáceas, persistentes [...] es propio de terrenos rocosos y soleados de las montañas [...] Sus hojas se emplean como diurético. 1, fiche 100, Espagnol, - gayuba
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


