TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOIST FRAME [15 fiches]

Fiche 1 2017-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Jib-Type Hoisting Apparatus
  • Materials Handling
CONT

The... differential chain hoist consists of a hook and frame supporting two chain sheaves of slightly different diameters rigidly connected on a common shaft, an endless chain passing in succession around one of these upper sheaves, a single lower sheave, the other upper sheave, and hanging in a free loop. The lower sheave is mounted in a block, and below it is a hook on which is hung the load to be lifted.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de levage à bras
  • Manutention
CONT

Les palans différentiels sont des palans à chaîne, dans lesquels le système réducteur est constitué par deux poulies à alvéoles de diamètres inégaux calées sur le même arbre, et dont le nombre d'alvéoles est différent. Ces deux poulies, qui forment la partie supérieure du palan, sont complétées par une poulie inférieure munie d'un crochet. La chaîne sans fin, qui sert à la fois de chaîne de manœuvre et de chaîne de levage, passe une fois sur la grande poulie du haut, une fois sur la poulie du bas, remonte sur la petite poulie du haut, et se termine en bouche pendante, dont l'un des brins attaque la grande poulie du haut.

OBS

D'après les sources LGRAN (Grand Larousse encyclopédique) et ENMAA (Encyclopédie de la manutention), le palan différentiel est nécessairement à chaîne. Il serait donc redondant de préciser «palan différentiel à chaîne». Par contre, d'après QUENC (Dictionnaire encyclopédique Quillet), le palan différentiel peut être à corde ou à chaîne.

Terme(s)-clé(s)
  • palan différentiel à chaîne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Levantamiento con grúas de brazo
  • Manipulación de materiales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Upward-Pushing Apparatus
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

frame hoist; frame lift : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Appareils de levage agissant par poussée
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

élévateur à prise sous coque; élévateur à prise sous châssis : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mineshaft and Mine Passage Accessories
  • Mining Operations
DEF

The frame at the top of a shaft, on which is mounted the hoisting pulley.

PHR

Mine headframe.

Français

Domaine(s)
  • Accessoires des puits et galeries (Mines)
  • Exploitation minière
DEF

Grande charpente généralement métallique qui domine le puits d'une exploitation souterraine et dont le rôle est de supporter un dispositif d'extraction (molettes) assurant le renvoi vers la machine d'extraction des câbles auxquels sont suspendus les cages ou les skips.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
OBS

The Melt Cell in-cell crane is a bridge-type crane. It has a steel I-beam frame, called the bridge assembly, that rides on steel wheels and rails for side to side movement... A trolley assembly provides forward and backward movement so the hoists can be positioned almost anywhere in the cell. The in-cell crane main hoist is connected to a canister grapple that can grab canisters. The grapple has a 15, 000 pound load capacity. The 1, 000 pound auxiliary hoist is operated the same way as the main hoist.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
OBS

Pluriel : des monte-charges.

OBS

monte-charges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Earthmoving
DEF

A crowd actuated by a reversing mechanism on the revolving frame to position dipper independently of hoist.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Terrassement

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
OBS

(i. e. in an automatic skip hoist, a frame that is linked to the skip and attached to the hoisting cable HDMAN/B697

Français

Domaine(s)
  • Levage
DEF

Dispositif mécanique constitué d'un levier articulé en son centre et destiné à répartir entre deux mécanismes la force exercée au niveau de l'articulation ou à empêcher leur fonctionnement simultané.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Deep Foundations
DEF

A hoist and movable steel frame equipped to handle piles and drive them into the ground.

CONT

A pile-driving rig may comprise a rig specially built for pile driving or a specially equipped crane. A specialized rig may consist of a framework and platform for supporting the equipment needed in pile driving, which may include a hammer, boilers, winches and engine.

OBS

Pile driver: Term officially approved by Canadian Pacific Ltd, and standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Fondations profondes
DEF

Charpente en bois ou en métal, en forme de pyramide, utilisée pour le guidage du mouton dans le battage des pieux ou des palplanches.

CONT

Il existe différents types de sonnettes ou d'engins pour le battage des pieux et des palplanches, que l'on utilise d'après un certain nombre de conditions (...)

OBS

Sonnette : Terme suggéré pour la prochaine édition du Règlement unifié d'exploitation et de l'indicateur du CP en remplacement de "batteur de pieux" utilisé dans l'édition 1977.

OBS

marteau batteur de pieux : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipos de construcción
  • Cimientos profundos
DEF

Máquina para la hinca de pilotes. Corrientemente, está formada por un castillete en el que se disponen los elementos necesarios para izar una maza pesada de hierro; al caer por la fuerza de la gravedad sobre la cabeza del pilote, lo va hincando en el terreno.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
DEF

Subframe equipped with a hoist and mounted on the chassis frame of a vehicle equipped with a roll-on, roll-off system.

OBS

This subframe body-type is used, for example, in the handling of detachable bodies.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Cadre auxiliaire doté d'un leveur de benne, monté sur le cadre de châssis d'un véhicule équipé d'un dispositif de manutention multibenne.

OBS

Ce type de faux cadre est utilisé, par exemple, pour la manutention de carrosseries amovibles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
DEF

Bastidor auxiliar con un cilindro elevador de volteo montado en el bastidor de chasis de un vehículo equipado con mecanismo de camión volteo de vaciado multilateral.

OBS

Este tipo de bastidor puede servir para cargar carrocerías removibles.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
DEF

A hoist and movable frame(usually on skids) which can handle the weight of a pile and drive it into the ground.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
DEF

Engin de battage de pieux.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Shipbuilding
DEF

Device for changing the position of the suction frame or ladder and fixing it in a determined position.

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Constructions navales
DEF

Dispositif de changement de position de l'élinde et de sa fixation.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
DEF

Self-propelled crawler machine specifically designed to handle and lay pipes and carry pipeline equipment. The machine, the design of which is based on a crawler tractor, has specially designed components such as undercarriage, main frame, counterweight, boom and load hoist mechanism, and vertically pivotable side boom.

OBS

term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
DEF

Engin automoteur à chenilles spécialement destiné à déplacer (...), ((à)) poser des tuyaux et à transporter des équipements pour canalisations. L'engin, dont la structure de base est celle d'un tracteur à chenilles, possède des éléments conçus spécialement tels que structure porteuse, structure principale, contrepoids, flèche et treuil de levage, ainsi que flèche latérale pivotant verticalement.

OBS

terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1992-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Deep Foundations
DEF

A hoist and movable steel frame equipped to handle piles and drive them into the ground.

Français

Domaine(s)
  • Fondations profondes
DEF

Appareil fixé à une grue, qui sert au battage des pieux et des palplanches.

OBS

De nos jours, on utilise de plus en plus des mâts de battage plutôt que des sonnettes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1982-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Gantry and Travelling Cranes

Français

Domaine(s)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)
OBS

documentation du fabricant Ford-Smith Machine Company Limited, 675, Edlewilde Avenue, Fruitland (Ontario) tél.: (416) 643-1273.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1979-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Cranes (Construction Sites)
OBS

Frame for supporting hoist drums, clutches, etc.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Grues (Chantiers)
OBS

Structure servant au soutien des tambours de treuil, des embrayages, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Winches

Français

Domaine(s)
  • Treuils

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :