TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOIST MEDIUM LOAD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hoist medium load
1, fiche 1, Anglais, hoist%20medium%20load
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A load, having a mass, mHL, which is lifted by the crane and suspended from the lower end(s) of the hoist medium. 1, fiche 1, Anglais, - hoist%20medium%20load
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mass mHL is the sum of the payload, mPL, the non-fixed load-lifting attachment(s), mNA, and the fixed load-lifting attachment, mFA ... 1, fiche 1, Anglais, - hoist%20medium%20load
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
hoist medium load : term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - hoist%20medium%20load
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- charge à l'agrès de levage
1, fiche 1, Français, charge%20%C3%A0%20l%27agr%C3%A8s%20de%20levage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Charge, de masse mHL, levée par l'appareil de levage à charge suspendue et maintenue à l'extrémité inférieure de l'agrès. 1, fiche 1, Français, - charge%20%C3%A0%20l%27agr%C3%A8s%20de%20levage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La masse mHL représente la somme des masses correspondant à la charge utile, mPL, aux accessoires de préhension amovibles, mNA, et aux accessoires de préhension permanents, mFA [...] 1, fiche 1, Français, - charge%20%C3%A0%20l%27agr%C3%A8s%20de%20levage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
charge à l'agrès de levage : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - charge%20%C3%A0%20l%27agr%C3%A8s%20de%20levage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fixed load-lifting attachment
1, fiche 2, Anglais, fixed%20load%2Dlifting%20attachment
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any equipment, having mass mFA, from which the net load may be suspended and which is permanently fastened to the lower end(s) of the hoist medium(s). 1, fiche 2, Anglais, - fixed%20load%2Dlifting%20attachment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fixed load-lifting attachments are part of the crane. 2, fiche 2, Anglais, - fixed%20load%2Dlifting%20attachment
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Fixed load-lifting attachment: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - fixed%20load%2Dlifting%20attachment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accessoire de préhension permanent
1, fiche 2, Français, accessoire%20de%20pr%C3%A9hension%20permanent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tout équipement, de masse mFA, sur lequel la charge correspondant à la charge nette peut être suspendue et qui est fixé de façon permanente à l'extrémité inférieure de l'agrès. 1, fiche 2, Français, - accessoire%20de%20pr%C3%A9hension%20permanent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les accessoires de préhension permanents font partie de l'appareil de levage à charge suspendue. 2, fiche 2, Français, - accessoire%20de%20pr%C3%A9hension%20permanent
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Accessoire de préhension permanent : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - accessoire%20de%20pr%C3%A9hension%20permanent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Jib-Type Hoisting Apparatus
- Materials Handling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- manual chain hoist
1, fiche 3, Anglais, manual%20chain%20hoist
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hand chain hoist 2, fiche 3, Anglais, hand%20chain%20hoist
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Chain type manually lever operated hoists include hand chain hoists and chain falls that use welded link load chain or roller chain as a tensioning medium.... The load chain used in the chain type [fits] pockets of the hoist load sprocket that transmits motion to the load chain. 2, fiche 3, Anglais, - manual%20chain%20hoist
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils de levage à bras
- Manutention
Fiche 3, La vedette principale, Français
- palan manuel à chaîne
1, fiche 3, Français, palan%20manuel%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- palan à chaîne manuel 2, fiche 3, Français, palan%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- palan manuel à chaine
- palan à chaine manuel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


