TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOISTING ENGINEER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Paradrop and Airdrop
- Operations (Air Forces)
- Airborne Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- parachute drop
1, fiche 1, Anglais, parachute%20drop
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- paradrop 2, fiche 1, Anglais, paradrop
correct, nom, OTAN, normalisé
- para drop 3, fiche 1, Anglais, para%20drop
correct, nom
- parachuting 3, fiche 1, Anglais, parachuting
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Delivery by parachute of personnel or cargo from an aircraft in flight. 4, fiche 1, Anglais, - parachute%20drop
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A flight engineer(FE) shall be required for all flights involving confined areas, slinging, hoisting, dangerous goods, parachuting,... and carriage of passengers. 5, fiche 1, Anglais, - parachute%20drop
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
paradrop: designation and definition standardized by NATO. 6, fiche 1, Anglais, - parachute%20drop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parachutage et largage
- Opérations (Forces aériennes)
- Forces aéroportées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- parachutage
1, fiche 1, Français, parachutage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mise à terre de personnel ou de matériels à partir d'un aéronef en vol avec emploi de parachutes. 2, fiche 1, Français, - parachutage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un mécanicien de bord (Méc B) doit participer aux vols dans les cas de zones exiguës, d'élingage, de treuillage, de transport de marchandises dangereuses, de parachutage, [...] et de transport de passagers. 3, fiche 1, Français, - parachutage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
parachutage : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - parachutage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
parachutage : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - parachutage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento aéreo y por paracaídas
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Fuerzas aerotransportadas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lanzamiento en paracaídas
1, fiche 1, Espagnol, lanzamiento%20en%20paraca%C3%ADdas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Descenso por medio de paracaídas de personal o carga desde una aeronave en vuelo. 1, fiche 1, Espagnol, - lanzamiento%20en%20paraca%C3%ADdas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flight engineer
1, fiche 2, Anglais, flight%20engineer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FE 2, fiche 2, Anglais, FE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Flt Engr 2, fiche 2, Anglais, Flt%20Engr
correct
- FLT ENG 3, fiche 2, Anglais, FLT%20ENG
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A flight engineer(FE) shall be required for all flights involving confined areas, slinging, hoisting, dangerous goods, parachuting... and carriage of passengers. 4, fiche 2, Anglais, - flight%20engineer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mécanicien de bord
1, fiche 2, Français, m%C3%A9canicien%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mécanicienne de bord 2, fiche 2, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20bord
correct, nom féminin
- Méc B 3, fiche 2, Français, M%C3%A9c%20B
nom masculin
- mécanicien navigant 4, fiche 2, Français, m%C3%A9canicien%20navigant
nom masculin
- mécanicienne navigante 5, fiche 2, Français, m%C3%A9canicienne%20navigante
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un mécanicien de bord (Méc B) doit participer aux vols dans les cas de zones exiguës, d'élingage, de treuillage, de transport de marchandises dangereuses, de parachutage [...] et de transport de passagers. 6, fiche 2, Français, - m%C3%A9canicien%20de%20bord
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Fuerzas aéreas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ingeniero de vuelo
1, fiche 2, Espagnol, ingeniero%20de%20vuelo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- mecánico de a bordo 1, fiche 2, Espagnol, mec%C3%A1nico%20de%20a%20bordo
correct, nom masculin
- mecánico de vuelo 1, fiche 2, Espagnol, mec%C3%A1nico%20de%20vuelo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona titular de la licencia correspondiente, responsable durante el vuelo de la función de asesorar al piloto al mando sobre el estado, vigilancia y empleo de la célula, grupo motor y sistemas auxiliares de la aeronave, así como el registro y confección de documentos e informes sobre los mismos. 2, fiche 2, Espagnol, - ingeniero%20de%20vuelo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mining Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hoistman
1, fiche 3, Anglais, hoistman
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hoistwoman 2, fiche 3, Anglais, hoistwoman
correct
- hoist engineer 3, fiche 3, Anglais, hoist%20engineer
correct
- hoisting engineer 3, fiche 3, Anglais, hoisting%20engineer
correct
- hoist engineman 3, fiche 3, Anglais, hoist%20engineman
correct
- hoisting engineman 3, fiche 3, Anglais, hoisting%20engineman
correct
- hoist operator 1, fiche 3, Anglais, hoist%20operator
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In mining, one who operates steam or electric hoisting machinery used to lower cages (elevators) and skips (large, metal boxlike containers) into a mine and to raise them to the surface from different levels. 3, fiche 3, Anglais, - hoistman
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hoist: A power-driven windlass for raising ore, rock, or other material from a mine and for lowering or raising men and material. 3, fiche 3, Anglais, - hoistman
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation minière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conducteur de treuil
1, fiche 3, Français, conducteur%20de%20treuil
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- manœuvre aux treuils 1, fiche 3, Français, man%26oelig%3Buvre%20aux%20treuils
correct, nom masculin
- opérateur de treuil 2, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20treuil
correct, nom masculin
- opératrice de treuil 2, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20treuil
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier qui assure, dans une mine, la conduite d'un treuil. 1, fiche 3, Français, - conducteur%20de%20treuil
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans les treuils à moteur, la vapeur, qui était souvent utilisée autrefois, a pratiquement disparu. On utilise soit le moteur à explosion, [...] soit, le plus souvent, le moteur électrique [...] 3, fiche 3, Français, - conducteur%20de%20treuil
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les différences qui justifient les dénominations de «treuil» et de «palans» deviennent parfois [...] infimes [...] Actuellement, on distingue assez arbitrairement ces outils de levage. 4, fiche 3, Français, - conducteur%20de%20treuil
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- conductrice de treuil
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-09-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hoisting and Lifting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- diesel hoisting engineer 1, fiche 4, Anglais, diesel%20hoisting%20engineer
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Levage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mécanicien d'appareils de levage diesel
1, fiche 4, Français, m%C3%A9canicien%20d%27appareils%20de%20levage%20diesel
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «diésel». 2, fiche 4, Français, - m%C3%A9canicien%20d%27appareils%20de%20levage%20diesel
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 4, Français, - m%C3%A9canicien%20d%27appareils%20de%20levage%20diesel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gasoline hoisting engineer 1, fiche 5, Anglais, gasoline%20hoisting%20engineer
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(any industry) hoisting engineer(any industry) mécanicien d’appareils et levage(toute industrie) 5-73. 520 1, fiche 5, Anglais, - gasoline%20hoisting%20engineer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mécanicien d'appareils de levage à essence 1, fiche 5, Français, m%C3%A9canicien%20d%27appareils%20de%20levage%20%C3%A0%20essence
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(toute industrie) 1, fiche 5, Français, - m%C3%A9canicien%20d%27appareils%20de%20levage%20%C3%A0%20essence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


