TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOISTING ENGINEER [5 fiches]

Fiche 1 2019-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Paradrop and Airdrop
  • Operations (Air Forces)
  • Airborne Forces
DEF

Delivery by parachute of personnel or cargo from an aircraft in flight.

CONT

A flight engineer(FE) shall be required for all flights involving confined areas, slinging, hoisting, dangerous goods, parachuting,... and carriage of passengers.

OBS

paradrop: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Parachutage et largage
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Forces aéroportées
DEF

Mise à terre de personnel ou de matériels à partir d'un aéronef en vol avec emploi de parachutes.

CONT

Un mécanicien de bord (Méc B) doit participer aux vols dans les cas de zones exiguës, d'élingage, de treuillage, de transport de marchandises dangereuses, de parachutage, [...] et de transport de passagers.

OBS

parachutage : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

OBS

parachutage : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lanzamiento aéreo y por paracaídas
  • Operaciones (Fuerzas aéreas)
  • Fuerzas aerotransportadas
DEF

Descenso por medio de paracaídas de personal o carga desde una aeronave en vuelo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Air Forces
CONT

A flight engineer(FE) shall be required for all flights involving confined areas, slinging, hoisting, dangerous goods, parachuting... and carriage of passengers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Forces aériennes
CONT

Un mécanicien de bord (Méc B) doit participer aux vols dans les cas de zones exiguës, d'élingage, de treuillage, de transport de marchandises dangereuses, de parachutage [...] et de transport de passagers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
  • Fuerzas aéreas
DEF

Persona titular de la licencia correspondiente, responsable durante el vuelo de la función de asesorar al piloto al mando sobre el estado, vigilancia y empleo de la célula, grupo motor y sistemas auxiliares de la aeronave, así como el registro y confección de documentos e informes sobre los mismos.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Mining Operations
DEF

In mining, one who operates steam or electric hoisting machinery used to lower cages (elevators) and skips (large, metal boxlike containers) into a mine and to raise them to the surface from different levels.

OBS

hoist: A power-driven windlass for raising ore, rock, or other material from a mine and for lowering or raising men and material.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Exploitation minière
DEF

Ouvrier qui assure, dans une mine, la conduite d'un treuil.

OBS

Dans les treuils à moteur, la vapeur, qui était souvent utilisée autrefois, a pratiquement disparu. On utilise soit le moteur à explosion, [...] soit, le plus souvent, le moteur électrique [...]

OBS

Les différences qui justifient les dénominations de «treuil» et de «palans» deviennent parfois [...] infimes [...] Actuellement, on distingue assez arbitrairement ces outils de levage.

Terme(s)-clé(s)
  • conductrice de treuil

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hoisting and Lifting

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Levage
OBS

On écrirait mieux «diésel».

OBS

diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
OBS

(any industry) hoisting engineer(any industry) mécanicien d’appareils et levage(toute industrie) 5-73. 520

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
OBS

(toute industrie)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :