TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOISTING EQUIPMENT [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crane and hoisting equipment operator
1, fiche 1, Anglais, crane%20and%20hoisting%20equipment%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grutier-opérateur d'appareil de levage
1, fiche 1, Français, grutier%2Dop%C3%A9rateur%20d%27appareil%20de%20levage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grutière-opératrice d'appareil de levage 1, fiche 1, Français, gruti%C3%A8re%2Dop%C3%A9ratrice%20d%27appareil%20de%20levage
correct, nom féminin
- opérateur de grue et d'appareil de levage 1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20grue%20et%20d%27appareil%20de%20levage
correct, nom masculin
- opératrice de grue et d'appareil de levage 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20grue%20et%20d%27appareil%20de%20levage
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- grutier opérateur d'appareil de levage
- grutière opératrice d'appareil de levage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-05-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hoisting-and-lifting equipment assembly foreman
1, fiche 2, Anglais, hoisting%2Dand%2Dlifting%20equipment%20assembly%20foreman
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hoisting-and-lifting equipment assembly forewoman 1, fiche 2, Anglais, hoisting%2Dand%2Dlifting%20equipment%20assembly%20forewoman
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hoisting and lifting equipment assembly foreman
- hoisting and lifting equipment assembly forewoman
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contremaître au montage d'appareils de levage
1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20d%27appareils%20de%20levage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage d'appareils de levage 1, fiche 2, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20d%27appareils%20de%20levage
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hoisting jack
1, fiche 3, Anglais, hoisting%20jack
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hoisting jack : an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 3, Anglais, - hoisting%20jack
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balan de hissage
1, fiche 3, Français, balan%20de%20hissage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
balan de hissage : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 3, Français, - balan%20de%20hissage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hoisting apparatus
1, fiche 4, Anglais, hoisting%20apparatus
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hoisting apparatus : an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 4, Anglais, - hoisting%20apparatus
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- appareil de levage
1, fiche 4, Français, appareil%20de%20levage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
appareil de levage : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 4, Français, - appareil%20de%20levage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-01-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Execution of Work (Construction)
- Glazing Materials (Constr.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- glass wall installer
1, fiche 5, Anglais, glass%20wall%20installer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Glass wall installers] position and secure panes in frame; assemble and install prefabricated glass, mirrors or glass products; install door, window and other hardware; repair glass doors and other glass structures; assemble, erect and dismantle scaffolding, rigging and hoisting equipment; transport cases of glass. 2, fiche 5, Anglais, - glass%20wall%20installer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exécution des travaux de construction
- Matériaux verriers (Construction)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poseur de pans de verre
1, fiche 5, Français, poseur%20de%20pans%20de%20verre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- poseuse de pans de verre 1, fiche 5, Français, poseuse%20de%20pans%20de%20verre
correct, nom féminin
- poseur de murs en verre 1, fiche 5, Français, poseur%20de%20murs%20en%20verre
correct, nom masculin
- poseuse de murs en verre 1, fiche 5, Français, poseuse%20de%20murs%20en%20verre
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-11-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Execution of Work (Construction)
- Glazing Materials (Constr.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- glass installer-glazier
1, fiche 6, Anglais, glass%20installer%2Dglazier
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Duties : read and interpret blueprints and specifications to determine type and thickness of glass, frame, installation procedure and materials required; measure and mark glass and cut glass using glass cutters or computerized cutter; tint glass and create patterns on glass by etching, sandblasting or painting designs; assemble, erect and dismantle scaffolds, rigging and hoisting equipment; position glass panes into frames and secure glass using clips, points or mouldings; assemble and install prefabricated glass, mirrors or glass products on walls, ceilings or exteriors of building and prepare and install skylights, showcases and aquariums and stained or other special glass; repair and service residential windows, commercial aluminum doors and other glass supporting structures, and replace damaged glass or faulty sealant. 2, fiche 6, Anglais, - glass%20installer%2Dglazier
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exécution des travaux de construction
- Matériaux verriers (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vitrier-poseur de glaces
1, fiche 6, Français, vitrier%2Dposeur%20de%20glaces
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- vitrière-poseuse de glaces 1, fiche 6, Français, vitri%C3%A8re%2Dposeuse%20de%20glaces
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-06-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tow truck
1, fiche 7, Anglais, tow%20truck
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- wrecker 2, fiche 7, Anglais, wrecker
correct, uniformisé
- breakdown truck 3, fiche 7, Anglais, breakdown%20truck
correct, Grande-Bretagne
- breakdown van 4, fiche 7, Anglais, breakdown%20van
correct, Grande-Bretagne
- breakdown lorry 5, fiche 7, Anglais, breakdown%20lorry
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An automotive vehicle with hoisting apparatus and mechanical equipment for towing wrecked or disabled automobiles, freeing automobiles stalled in snow or mud, or making minor repairs or adjustments at the roadside. 6, fiche 7, Anglais, - tow%20truck
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tow truck; wrecker: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 7, Anglais, - tow%20truck
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dépanneuse
1, fiche 7, Français, d%C3%A9panneuse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- remorqueuse 2, fiche 7, Français, remorqueuse
à éviter, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Véhicule équipé d'un matériel permettant de remorquer ou de réparer sur place les véhicules en panne. 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9panneuse
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
remorqueuse : l'expression «remorqueuse», souvent employée en ce sens [au Canada], est impropre. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9panneuse
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
dépanneuse : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9panneuse
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
dépanneuse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9panneuse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- camión-grúa
1, fiche 7, Espagnol, cami%C3%B3n%2Dgr%C3%BAa
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Vehículo automóvil provisto de grúa para remolcar otro. 2, fiche 7, Espagnol, - cami%C3%B3n%2Dgr%C3%BAa
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Oil and Natural Gas Extraction
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Oil and gas well drillers, servicers, testers and related workers
1, fiche 8, Anglais, Oil%20and%20gas%20well%20drillers%2C%20servicers%2C%20testers%20and%20related%20workers
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oil and gas well drillers and well servicers control the operation of drilling and hoisting equipment on drilling and service rigs, and direct the activities of the rig crew under supervision of the rig manager. Oil and gas well loggers, testers and related workers operate specialized mechanical or electronic equipment, tools or instruments to provide services in conjunction with well drilling, completion or servicing. Workers in this unit group are employed by drilling and well service contractors, petroleum producing companies and well logging or testing companies. 1, fiche 8, Anglais, - Oil%20and%20gas%20well%20drillers%2C%20servicers%2C%20testers%20and%20related%20workers
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
8232: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 8, Anglais, - Oil%20and%20gas%20well%20drillers%2C%20servicers%2C%20testers%20and%20related%20workers
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Foreurs/foreuses et personnel de mise à l'essai et des autres services reliés à l'extraction de pétrole et de gaz
1, fiche 8, Français, Foreurs%2Fforeuses%20et%20personnel%20de%20mise%20%C3%A0%20l%27essai%20et%20des%20autres%20services%20reli%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27extraction%20de%20p%C3%A9trole%20et%20de%20gaz
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les foreurs et les conducteurs de montage d'entretien des puits de pétrole et de gaz surveillent le fonctionnement des appareils et des machines de forage et de levage sur des installations de forage et des montages d'entretien, et dirigent les travaux des équipes sous la surveillance du chef de chantier. Les travailleurs en diagraphie et en mise à l'essai des puits et les travailleurs assimilés utilisent des instruments, des outils et de l'équipement mécanique ou électronique spécialisé pour fournir des services reliés au forage, au parachèvement et à l'entretien des puits. Les travailleurs de ce groupe de base travaillent pour des entrepreneurs en forage et en entretien des puits, dans sociétés productrices de pétrole et dans des sociétés de diagraphie et de mise à l'essai des puits. 1, fiche 8, Français, - Foreurs%2Fforeuses%20et%20personnel%20de%20mise%20%C3%A0%20l%27essai%20et%20des%20autres%20services%20reli%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27extraction%20de%20p%C3%A9trole%20et%20de%20gaz
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
8232 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 8, Français, - Foreurs%2Fforeuses%20et%20personnel%20de%20mise%20%C3%A0%20l%27essai%20et%20des%20autres%20services%20reli%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27extraction%20de%20p%C3%A9trole%20et%20de%20gaz
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- backward extension of the cantilever 1, fiche 9, Anglais, backward%20extension%20of%20the%20cantilever
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A cantilever crane... consists of a horizontal member which is either fixed to or can rotate in a horizontal plane about a vertical member. The hoisting equipment is housed in a trolley that moves on tracks on the horizontal member. The hoisting and traversing mechanism is usually mounted on a backward extension of the cantilever. 1, fiche 9, Anglais, - backward%20extension%20of%20the%20cantilever
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In English, there is apparently no set equivalent for the French term "contre-flèche". 2, fiche 9, Anglais, - backward%20extension%20of%20the%20cantilever
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contre-flèche
1, fiche 9, Français, contre%2Dfl%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- flèche à contrepoids 2, fiche 9, Français, fl%C3%A8che%20%C3%A0%20contrepoids
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Grue-marteau: Grue sur pylône avec une flèche horizontale, sur laquelle se déplace le chariot porte-charge, et une contre-flèche plus courte supportant un contrepoids, qui équilibre la flèche et une partie de la charge. 3, fiche 9, Français, - contre%2Dfl%C3%A8che
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
La contre-flèche [...], appelée aussi flèche à contrepoids, est construite d'une manière analogue à la flèche. Un des éléments comporte l'attache de tirant simple ou double. 2, fiche 9, Français, - contre%2Dfl%C3%A8che
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ropemaking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- utility rope
1, fiche 10, Anglais, utility%20rope
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A rope to be used in any situation that requires a rope, except for life safety applications. 1, fiche 10, Anglais, - utility%20rope
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Utility ropes can be used for hoisting equipment, securing unstable objects, and cordoning off an area. 1, fiche 10, Anglais, - utility%20rope
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Corderie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- corde utilitaire
1, fiche 10, Français, corde%20utilitaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Corde] utilisé[e] dans n'importe quel situation où un cordage est nécessaire, sauf dans les opérations de sauvetage. 2, fiche 10, Français, - corde%20utilitaire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les [cordes utilitaires] peuvent servir à lever de l'équipement, à immobiliser des objets instables ou à bloquer l'accès à un endroit. 2, fiche 10, Français, - corde%20utilitaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- passenger elevator
1, fiche 11, Anglais, passenger%20elevator
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- elevator 2, fiche 11, Anglais, elevator
correct, voir observation, États-Unis
- passenger lift 3, fiche 11, Anglais, passenger%20lift
correct, Grande-Bretagne
- lift 2, fiche 11, Anglais, lift
correct, voir observation, nom, Grande-Bretagne
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An elevator used primarily to carry persons other than the operator and persons necessary for loading and unloading. 1, fiche 11, Anglais, - passenger%20elevator
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Passenger elevators have relatively wide, shallow cars with wide entrances, so that people can enter and leave quickly at each stop. 4, fiche 11, Anglais, - passenger%20elevator
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Strictly speaking, "elevator" and "lift" are terms referring to hoisting equipment for people and materials as well; however the terms are commonly used without qualifier to refer to the French "ascenseur" which is used to hoist people only. 5, fiche 11, Anglais, - passenger%20elevator
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
passenger elevator: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) (Standards Committee). 6, fiche 11, Anglais, - passenger%20elevator
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ascenseur
1, fiche 11, Français, ascenseur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ascenseur-descenseur 2, fiche 11, Français, ascenseur%2Ddescenseur
nom masculin, moins fréquent
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Appareil élévateur permettant de transporter des personnes dans une cabine se déplaçant entre des guides verticaux, ou faiblement inclinés sur la verticale, et actionnée par une machinerie. 3, fiche 11, Français, - ascenseur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ascenseur : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 11, Français, - ascenseur
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Appareil qui sert à monter (et, en général, à descendre) des personnes aux différents étages d'un immeuble. 2, fiche 11, Français, - ascenseur
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Ascenseur [...] On dit parfois, pour préciser, ascenseur-descenseur. Un élévateur est un appareil servant à soulever des choses, non des personnes [...] en Amérique du Nord l'anglais se sert du même mot "elevator" pour désigner l'ascenseur, l'élévateur et le monte-charge. En Europe, «ascenseur» se dit «lift» en anglais [...] 5, fiche 11, Français, - ascenseur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Ascensores y montacargas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ascensor
1, fiche 11, Espagnol, ascensor
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- electrically-operated portable floor hoist 1, fiche 12, Anglais, electrically%2Doperated%20portable%20floor%20hoist
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- electrical portable floor hoist 2, fiche 12, Anglais, electrical%20portable%20floor%20hoist
- electrically-operated rolling floor hoist 2, fiche 12, Anglais, electrically%2Doperated%20rolling%20floor%20hoist
- electrical rolling floor hoist 2, fiche 12, Anglais, electrical%20rolling%20floor%20hoist
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Some type of hoisting mechanism is desirable for equipment lifting, handling and repair. Our recommendation is a portable floor hoist, which eliminates the extra framing required by ceiling-mounted hoists, is more maneuverable and allows more space flexibility. 3, fiche 12, Anglais, - electrically%2Doperated%20portable%20floor%20hoist
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Portable or "rolling" floor hoists are very useful to lift vehicles, engines, etc., and can be used anywhere in the shop. 4, fiche 12, Anglais, - electrically%2Doperated%20portable%20floor%20hoist
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
See photo, source Internet: <a href="http://www.agcom.purdue.edu/" title="http://www.agcom.purdue.edu">http://www.agcom.purdue.edu</a>. 2, fiche 12, Anglais, - electrically%2Doperated%20portable%20floor%20hoist
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- grue d'atelier mobile électrique
1, fiche 12, Français, grue%20d%27atelier%20mobile%20%C3%A9lectrique
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- grue mobile électrique d'atelier 2, fiche 12, Français, grue%20mobile%20%C3%A9lectrique%20d%27atelier
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
grue d'atelier mobile. 3, fiche 12, Français, - grue%20d%27atelier%20mobile%20%C3%A9lectrique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
grue d'atelier. 4, fiche 12, Français, - grue%20d%27atelier%20mobile%20%C3%A9lectrique
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Voir photo, source Internet : www.mpsa.fr. 1, fiche 12, Français, - grue%20d%27atelier%20mobile%20%C3%A9lectrique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- electric overhead travelling crane
1, fiche 13, Anglais, electric%20overhead%20travelling%20crane
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- electric overhead traveling crane 2, fiche 13, Anglais, electric%20overhead%20traveling%20crane
correct
- electrical overhead travelling crane 3, fiche 13, Anglais, electrical%20overhead%20travelling%20crane
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An electrical operated equipment for lifting, lowering and transporting loads, consisting of a movable bridge carrying a movable hoisting mechanism and travelling on an overhead runway structure. 3, fiche 13, Anglais, - electric%20overhead%20travelling%20crane
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- E.O.T crane
- electrical overhead traveling crane
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pont roulant électrique
1, fiche 13, Français, pont%20roulant%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lorsque vous déciderez de doter un pont roulant électrique d'un système de commande à distance par radio ou à boîte pendante, notre ensemble de freinage pneumatique/hydraulique télécommandé interfacera avec n'importe quel système de freinage hydraulique existant. 2, fiche 13, Français, - pont%20roulant%20%C3%A9lectrique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Dredging
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- control software
1, fiche 14, Anglais, control%20software
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Hoisting and lowering speeds can also be automatically controlled as a function of depth with the help of computerized electronic equipment, control software and a video monitor. 1, fiche 14, Anglais, - control%20software
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Dragage
Fiche 14, La vedette principale, Français
- logiciel de contrôle
1, fiche 14, Français, logiciel%20de%20contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation d'un équipement électronique informatisé couplé à un logiciel de contrôle et à un moniteur vidéo peut permettre le réglage automatique des vitesses de descente/remontée en fonction de la profondeur déterminée à chaque endroit. 1, fiche 14, Français, - logiciel%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Dredging
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- computerized electronic equipment
1, fiche 15, Anglais, computerized%20electronic%20equipment
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Hoisting and lowering speeds can also be automatically controlled as a function of depth with the help of computerized electronic equipment, control software and a video monitor. 1, fiche 15, Anglais, - computerized%20electronic%20equipment
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- computerised electronic equipment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Dragage
- Études et analyses environnementales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- équipement électronique informatisé
1, fiche 15, Français, %C3%A9quipement%20%C3%A9lectronique%20informatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation d'un équipement électronique informatisé couplé à un logiciel de contrôle et à un moniteur vidéo peut permettre le réglage automatique des vitesses de descente/remontée en fonction de la profondeur déterminée à chaque endroit. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9quipement%20%C3%A9lectronique%20informatis%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Jib-Type Hoisting Apparatus
- Derricks (Construction Sites)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pole
1, fiche 16, Anglais, pole
correct, générique
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- gin pole 2, fiche 16, Anglais, gin%20pole
correct, générique
- gin-pole 3, fiche 16, Anglais, gin%2Dpole
correct, générique, normalisé
- gin pole derrick 1, fiche 16, Anglais, gin%20pole%20derrick
correct, générique
- standing derrick 4, fiche 16, Anglais, standing%20derrick
correct, générique
- guyed mast 4, fiche 16, Anglais, guyed%20mast
correct, générique
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... the gin pole... consists of a vertical or nearly vertical mast held in position by at least four twisted wire cables or ropes known as guys. A pulley or some other form of hoisting tackle attached to the top of the mast completes the equipment. The gin pole is frequently used in the erection of steel frames for small buildings.... 1, fiche 16, Anglais, - pole
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In French, the modern, power-operated model is called "mât de levage", whereas the small, hand-operated moded is referred to as "chèvre verticale". 4, fiche 16, Anglais, - pole
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
gin-pole: standardized by the Standards Association of Australia. 5, fiche 16, Anglais, - pole
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appareils de levage à bras
- Derricks et mâts (Chantiers)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chèvre verticale
1, fiche 16, Français, ch%C3%A8vre%20verticale
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] pour élever les fardeaux à grande hauteur, on utilise la chèvre verticale. C'est une longue poutre verticale, maintenue par des haubans et reposant, à sa partie inférieure, sur une crapaudine. La chaîne de traction reçoit une poulie à chape et rochet pour le fardeau [...] 2, fiche 16, Français, - ch%C3%A8vre%20verticale
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
chèvre : Appareil très rustique, utilisé pour soulever de lourdes charges, pièces de charpente, pierres, etc. 3, fiche 16, Français, - ch%C3%A8vre%20verticale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- catline
1, fiche 17, Anglais, catline
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- cathead line 2, fiche 17, Anglais, cathead%20line
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A hoisting or pulling line powered by the cathead, used to lift heavy equipment on the rig. 3, fiche 17, Anglais, - catline
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- câble de cabestan
1, fiche 17, Français, c%C3%A2ble%20de%20cabestan
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-09-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- gin-pole truck
1, fiche 18, Anglais, gin%2Dpole%20truck
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- gin truck 2, fiche 18, Anglais, gin%20truck
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A truck equipped with a pole or an arrangement of poles and hoisting equipment for use in lifting heavy machinery. 3, fiche 18, Anglais, - gin%2Dpole%20truck
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- camion-grue
1, fiche 18, Français, camion%2Dgrue
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- camion grue 2, fiche 18, Français, camion%20grue
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Camion équipé d'un treuil et de deux mâts de charge articulés. 2, fiche 18, Français, - camion%2Dgrue
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-01-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Occupational Health and Safety
- Cranes (Construction Sites)
- Derricks (Construction Sites)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Derrick, Crane and Other Hoisting Equipment Regulation
1, fiche 19, Anglais, Derrick%2C%20Crane%20and%20Other%20Hoisting%20Equipment%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Workplace Safety and Health Act. 1, fiche 19, Anglais, - Derrick%2C%20Crane%20and%20Other%20Hoisting%20Equipment%20Regulation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Santé et sécurité au travail
- Grues (Chantiers)
- Derricks et mâts (Chantiers)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Règlement sur les mâts de charge, les grues et les autres appareils de levage
1, fiche 19, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20m%C3%A2ts%20de%20charge%2C%20les%20grues%20et%20les%20autres%20appareils%20de%20levage
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la sécurité et l'hygiène du travail. 1, fiche 19, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20m%C3%A2ts%20de%20charge%2C%20les%20grues%20et%20les%20autres%20appareils%20de%20levage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- lifting pad 1, fiche 20, Anglais, lifting%20pad
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A base generally gravelled or of similar material placed underneath hoisting equipment to prevent it from sinking into the ground. 1, fiche 20, Anglais, - lifting%20pad
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Division des propriétés immobilières, SCHL. 1, fiche 20, Anglais, - lifting%20pad
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tapis de stabilisation
1, fiche 20, Français, tapis%20de%20stabilisation
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- cale de stabilisation 1, fiche 20, Français, cale%20de%20stabilisation
proposition, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Si le terrain est mou, on doit utiliser des tapis formés de grosses pièces de bois pour assurer la stabilité. 2, fiche 20, Français, - tapis%20de%20stabilisation
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'on travaille sur un sol mou, replacer fréquemment les stabilisateurs [et] utiliser des cales solides sous chaque coussin de stabilisateur. 2, fiche 20, Français, - tapis%20de%20stabilisation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-04-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hoisting equipment
1, fiche 21, Anglais, hoisting%20equipment
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- hoisting gear 2, fiche 21, Anglais, hoisting%20gear
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
See bridge crane, climbing crane, derrick, gantry jib crane, monorail crane, tower crane, truck crane, winch. 3, fiche 21, Anglais, - hoisting%20equipment
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Levage
Fiche 21, La vedette principale, Français
- matériel de levage
1, fiche 21, Français, mat%C3%A9riel%20de%20levage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- matériel de levage par dispositif suspendu 2, fiche 21, Français, mat%C3%A9riel%20de%20levage%20par%20dispositif%20suspendu
proposition, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche consacrée au terme «appareil de levage par dispositif suspendu». 2, fiche 21, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20levage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- utilities servicing lifting and hoisting equipment 1, fiche 22, Anglais, utilities%20servicing%20lifting%20and%20hoisting%20equipment
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Levage
Fiche 22, La vedette principale, Français
- matériel de levage (entretien des services d'utilité publique)
1, fiche 22, Français, mat%C3%A9riel%20de%20levage%20%28entretien%20des%20services%20d%27utilit%C3%A9%20publique%29
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Continuous Handling
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hoisting equipment rigger 1, fiche 23, Anglais, hoisting%20equipment%20rigger
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
métier. 1, fiche 23, Anglais, - hoisting%20equipment%20rigger
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Manutention continue
Fiche 23, La vedette principale, Français
- monteur d'appareils de levage 1, fiche 23, Français, monteur%20d%27appareils%20de%20levage
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
ICTP, 8-73.10; fév. 1971. 1, fiche 23, Français, - monteur%20d%27appareils%20de%20levage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- general hoisting equipment rigger 1, fiche 24, Anglais, general%20hoisting%20equipment%20rigger
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
8-73.10 1, fiche 24, Anglais, - general%20hoisting%20equipment%20rigger
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- monteur d'appareils de levage en général 1, fiche 24, Français, monteur%20d%27appareils%20de%20levage%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


