TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOKI [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hoki
1, fiche 1, Anglais, hoki
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- blue grenadier 1, fiche 1, Anglais, blue%20grenadier
correct
- blue hake 1, fiche 1, Anglais, blue%20hake
correct
- New Zealand whiting 1, fiche 1, Anglais, New%20Zealand%20whiting
correct
- New Zealand straptail 1, fiche 1, Anglais, New%20Zealand%20straptail
correct
- New Zealand whiptail 1, fiche 1, Anglais, New%20Zealand%20whiptail
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Family: Merluciidae. 2, fiche 1, Anglais, - hoki
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
hoki : trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 1, Anglais, - hoki
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hoki
1, fiche 1, Français, hoki
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grenadier bleu de Nouvelle-Zélande 2, fiche 1, Français, grenadier%20bleu%20de%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande
correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Famille : Merluciidae. 3, fiche 1, Français, - hoki
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
hoki : nom français commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 1, Français, - hoki
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
grenadier bleu de Nouvelle-Zélande : terme officialisé par l'Union européenne. 3, fiche 1, Français, - hoki
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- grenadier bleu
- hoki de Nouvelle-Zélande
- merlu à longue queue
- merluse
- merluze
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- haddock fish stick
1, fiche 2, Anglais, haddock%20fish%20stick
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
As to haddock, there are "fish" products in the US made out of things that are not what they are called-for example, friend haddock fish sticks may have only a small portion of Haddock and a larger portion of some unidentified whitefish, or pollock or hoki-the stuff used to make imitation crab meat. 2, fiche 2, Anglais, - haddock%20fish%20stick
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bâtonnet d'aiglefin
1, fiche 2, Français, b%C3%A2tonnet%20d%27aiglefin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


