TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLD BALL [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cut
1, fiche 1, Anglais, cut
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Key coaching points. Ball carrier to move the defender to the edge of the channel to open up space. Support players to hold their opposite number as long as possible before cutting a line to take the pass. The defender can close the space as far as the edge of their own channel. If the support player cuts too early or the ball carrier does not move their defender enough, the support player will be touched/tackled. 2, fiche 1, Anglais, - cut
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couper
1, fiche 1, Français, couper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Croiser la trajectoire de course du porteur du ballon pour lui suggérer une solution de passe qui prenne à revers la défense adverse. 1, fiche 1, Français, - couper
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
couper : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 septembre 2023. 2, fiche 1, Français, - couper
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inclinometer
1, fiche 2, Anglais, inclinometer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- slip/skid indicator 1, fiche 2, Anglais, slip%2Fskid%20indicator
correct
- slip and skid indicator 2, fiche 2, Anglais, slip%20and%20skid%20indicator
correct
- sideslip indicator 3, fiche 2, Anglais, sideslip%20indicator
correct
- skid indicator 4, fiche 2, Anglais, skid%20indicator
- slip indicator 2, fiche 2, Anglais, slip%20indicator
- ball 3, fiche 2, Anglais, ball
nom, jargon
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The turn coordinator is really two instruments. The gyro portion shows the aircraft’s rate of turn –how fast it’s changing direction. A ball in a tube called the "inclinometer" or "slip/skid indicator" shows the quality of the turn –whether the turn is "coordinated." 1, fiche 2, Anglais, - inclinometer
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Trimming Technique. Set thrust symmetrically with autopilot in altitude hold and speed stabilized. Disconnect autopilot and observe response. If aircraft does not hold altitude, trim the stabilizer to correct the mistrim. Manually fly the aircraft and hold wings level. Center the sideslip indicator("ball") using rudder trim. Trim the ailerons hands off as required to maintain wings level. 5, fiche 2, Anglais, - inclinometer
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- slip skid indicator
- side-slip indicator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inclinomètre
1, fiche 2, Français, inclinom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- indicateur de glissade-dérapage 2, fiche 2, Français, indicateur%20de%20glissade%2Dd%C3%A9rapage
correct, nom masculin, uniformisé
- niveau à bille 2, fiche 2, Français, niveau%20%C3%A0%20bille
correct, nom masculin, uniformisé
- indicateur de glissade/dérapage 1, fiche 2, Français, indicateur%20de%20glissade%2Fd%C3%A9rapage
correct, nom masculin
- indicateur d'attaque oblique 3, fiche 2, Français, indicateur%20d%27attaque%20oblique
nom masculin
- bille 4, fiche 2, Français, bille
nom féminin, jargon
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] partie du [contrôleur de virage] servant à indiquer s'il y a glissade ou dérapage [...] 4, fiche 2, Français, - inclinom%C3%A8tre
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'indicateur de virage se compose en fait de deux instruments. Le gyroscope indique le taux de virage de l'appareil, c'est-à-dire la vitesse à laquelle il change de direction. Une bille située dans un tube appelée «inclinomètre» ou «indicateur de glissade/dérapage» indique la qualité du virage, c'est-à-dire s'il est ou non «stabilisé». 5, fiche 2, Français, - inclinom%C3%A8tre
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
L'indicateur de virage [...] Composé par 2 instruments : Le gyroscope; L'inclinomètre / L'indicateur de glissade/dérapage. 6, fiche 2, Français, - inclinom%C3%A8tre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
indicateur de glissade-dérapage; niveau à bille : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 2, Français, - inclinom%C3%A8tre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- clinómetro
1, fiche 2, Espagnol, clin%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- inclinómetro 1, fiche 2, Espagnol, inclin%C3%B3metro
correct, nom masculin
- indicador de viraje 2, fiche 2, Espagnol, indicador%20de%20viraje
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrumento que permite medir la inclinación de un avión, particularmente útil cuando las nubes o la bruma impiden ver el horizonte. 3, fiche 2, Espagnol, - clin%C3%B3metro
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hold the ball with open hand
1, fiche 3, Anglais, hold%20the%20ball%20with%20open%20hand
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Offence by goalkeeper. 1, fiche 3, Anglais, - hold%20the%20ball%20with%20open%20hand
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tenir le ballon sur la main ouverte
1, fiche 3, Français, tenir%20le%20ballon%20sur%20la%20main%20ouverte
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Infraction commise par le gardien de but. 1, fiche 3, Français, - tenir%20le%20ballon%20sur%20la%20main%20ouverte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sujetar el balón con la mano abierta
1, fiche 3, Espagnol, sujetar%20el%20bal%C3%B3n%20con%20la%20mano%20abierta
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Infracción cometida por el guardameta. 1, fiche 3, Espagnol, - sujetar%20el%20bal%C3%B3n%20con%20la%20mano%20abierta
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-12-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ball return guide
1, fiche 4, Anglais, ball%20return%20guide
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Warning :Hold the ball return guides until the cap or clip is reinstalled. Failure to hold the guides will result in a trapped ball or balls, which can cause a vehicle accident. If the ball guides become unseated at any time, remove all the balls and repeat the procedure. 1, fiche 4, Anglais, - ball%20return%20guide
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- guide de renvoi des billes
1, fiche 4, Français, guide%20de%20renvoi%20des%20billes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-08-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Basketball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hold the ball
1, fiche 5, Anglais, hold%20the%20ball
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Basket-ball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tenir le ballon 1, fiche 5, Français, tenir%20le%20ballon
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Básquetbol
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- retener la pelota
1, fiche 5, Espagnol, retener%20la%20pelota
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- center guide 1, fiche 6, Anglais, center%20guide
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ramp Operations... Description of Aircraft Container Pallet Handling System-System Components Diagrams : 2 AFT HOLD : fixed roller side guides... Ball transfer Panel Retractable splitter rail Doorway retractable center guides... 1, fiche 6, Anglais, - center%20guide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- guide central
1, fiche 6, Français, guide%20central
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Aménagements soutes [...] guides centraux, situés dans l'axe des soutes, ils sont utilisés pour le chargement des demi-conteneurs et doivent être rétractés manuellement pour les autres charges. 1, fiche 6, Français, - guide%20central
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ball transfer panel 1, fiche 7, Anglais, ball%20transfer%20panel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ramp Operations... Description of Aircraft Container/Pallet Handling System-System Components Diagrams : 2 AFT HOLD : fixed roller side guides... Ball transfer Panel... retractable splitter rail... 1, fiche 7, Anglais, - ball%20transfer%20panel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- panneau de transfert à billes
1, fiche 7, Français, panneau%20de%20transfert%20%C3%A0%20billes
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Équipements cabines et soutes [...] Billes des panneaux de transfert à billes : Peuvent être inopérantes (bloquées ou manquantes) sans restriction. 1, fiche 7, Français, - panneau%20de%20transfert%20%C3%A0%20billes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Golf
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grip
1, fiche 8, Anglais, grip
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The manner of holding a club. 2, fiche 8, Anglais, - grip
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A proper grip allows you to release the club correctly and powerfully through the ball while maintaining a firm hold from the start of the swing to the finish. 3, fiche 8, Anglais, - grip
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In golf, right-handed players grip the top of the club with the left hand, and left-handed players, with the right hand. Three major grips are used to hit the ball with woods or irons: the "overlapping grip" or "Vardon grip"; the "interlocking grip"; and the "ten-finger grip" or "baseball grip". 4, fiche 8, Anglais, - grip
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Golf
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prise
1, fiche 8, Français, prise
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- étreinte 2, fiche 8, Français, %C3%A9treinte
correct, voir observation, nom féminin
- grip 2, fiche 8, Français, grip
à éviter, voir observation
- poigne 2, fiche 8, Français, poigne
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Manière de saisir la poignée du bâton au moment de la visée et durant l'exécution de l'élan et du prolonger. 2, fiche 8, Français, - prise
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour bien maîtriser sa prise, le golfeur doit réunir ses mains afin qu'elles agissent ensemble et donnent le maximum de puissance et de précision au bâton. 3, fiche 8, Français, - prise
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Au golf, les droitiers saisissent le haut de la poignée du bâton avec la main gauche, et les gauchers avec la droite. On compte trois prises principales pour frapper les coups au moyen de bois ou de fers : la «prise superposée» ou «prise Vardon»; la «prise entrecroisée» et la prise «prise juxtaposée» ou «prise de baseball». 2, fiche 8, Français, - prise
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
étreinte : Comme synonyme de prise, le néologisme étreinte ajoute la notion utile d'exercer une certaine pression sur la canne [ou bâton]. 2, fiche 8, Français, - prise
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
grip : Le grip (?), la grip (?), la poigne (?), anglicismes et mots impropres entendus fréquemment sur le terrain de golf. 2, fiche 8, Français, - prise
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- balling up
1, fiche 9, Anglais, balling%20up
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The failure of an anchor to hold in a soft bottom, instead pulling out with a large ball of mud on it. 1, fiche 9, Anglais, - balling%20up
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 9, La vedette principale, Français
- embourbage
1, fiche 9, Français, embourbage
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Handball
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- team handball ball
1, fiche 10, Anglais, team%20handball%20ball
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- handball ball 2, fiche 10, Anglais, handball%20ball
correct
- handball 3, fiche 10, Anglais, handball
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A team handball ball is an inflated sphere covered with leather. For the men’s game it has a circumference of 58 to 60 cm (22.8 to 23.6 in) and weighs 425 to 480 g (15.0 to 16.9 oz). For the women’s game it has a circumference of 54 to 56 cm (21.3 to 22.0 in) and weighs 325 to 400 g (11.5 to 14.1 oz). 1, fiche 10, Anglais, - team%20handball%20ball
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The ball is smaller than a football in order for the players to be able to hold and handle it with a single hand(though contact with both hands is perfectly allowed). Some American versions use a volleyball. It is transported by bouncing it between hands and floor-much as in basketball. A player may only hold the ball for three seconds and may only take three steps with the ball in hand. There are many variations, a common American version allows only 1 step with the ball, and afterward MUST pass the ball to another teammate or shoot. 4, fiche 10, Anglais, - team%20handball%20ball
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Handball
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ballon de hand-ball
1, fiche 10, Français, ballon%20de%20hand%2Dball
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ballon de handball 2, fiche 10, Français, ballon%20de%20handball
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
handball : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 10, Français, - ballon%20de%20hand%2Dball
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Balonmano
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pelota de balonmano
1, fiche 10, Espagnol, pelota%20de%20balonmano
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-05-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Cycling
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- toe clip
1, fiche 11, Anglais, toe%20clip
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- toe-clip 2, fiche 11, Anglais, toe%2Dclip
correct, verbe
- shoe plate 3, fiche 11, Anglais, shoe%20plate
correct, voir observation, moins fréquent
- toeclip 4, fiche 11, Anglais, toeclip
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cage-like devices on metal pedals that hold the ball of the foot on the pedal. 5, fiche 11, Anglais, - toe%20clip
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Toeclips and straps attached to the pedals increase pedaling efficiency and keep feet from slipping off pedals - a common cause of falls. 4, fiche 11, Anglais, - toe%20clip
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Usually used with toe-straps. 5, fiche 11, Anglais, - toe%20clip
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
shoe plate: Usually used in the sense of shoe cleat. 6, fiche 11, Anglais, - toe%20clip
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- toe-clips
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Cyclisme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cale-pied
1, fiche 11, Français, cale%2Dpied
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Petit butoir adapté à la pédale de la bicyclette, qui maintient le pied du cycliste dans une bonne position. 2, fiche 11, Français, - cale%2Dpied
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des cale-pieds. 2, fiche 11, Français, - cale%2Dpied
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
cale-pieds (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 11, Français, - cale%2Dpied
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Ciclismo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- calapiés
1, fiche 11, Espagnol, calapi%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- calapie 2, fiche 11, Espagnol, calapie
correct, nom masculin
- calapié 3, fiche 11, Espagnol, calapi%C3%A9
correct, nom masculin
- sujeta pie 2, fiche 11, Espagnol, sujeta%20pie
correct, nom masculin
- sujetapié 3, fiche 11, Espagnol, sujetapi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Accesorio que se añade a los pedales y que permite sujetar el pie con una correa. 1, fiche 11, Espagnol, - calapi%C3%A9s
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-10-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cut off
1, fiche 12, Anglais, cut%20off
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To catch a throw from a outfielder that is heading for home plate or third base in an attempt to hold up a base runner or to help a ball get to its intended target faster. 2, fiche 12, Anglais, - cut%20off
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 12, La vedette principale, Français
- intercepter
1, fiche 12, Français, intercepter
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Attraper au passage une balle adressée par un voltigeur vers le marbre afin de mettre hors jeu un coureur cherchant à atteindre le but suivant. 2, fiche 12, Français, - intercepter
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- surface-controlled subsurface safety valve
1, fiche 13, Anglais, surface%2Dcontrolled%20subsurface%20safety%20valve
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SCSSV 2, fiche 13, Anglais, SCSSV
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- surface-controlled subsurface-safety valve 3, fiche 13, Anglais, surface%2Dcontrolled%20subsurface%2Dsafety%20valve
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A downhole safety valve that is operated from surface facilities through a control line strapped to the external surface of the production tubing. 4, fiche 13, Anglais, - surface%2Dcontrolled%20subsurface%20safety%20valve
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Two basic types of SCSSV are common : wireline retrievable, whereby the principal safety-valve components can be run and retrieved on slickline, and tubing retrievable, in which the entire safety-valve assembly is installed with the tubing string. The control system operates in a fail-safe mode, with hydraulic control pressure used to hold open a ball or flapper assembly that will close if the control pressure is lost. 4, fiche 13, Anglais, - surface%2Dcontrolled%20subsurface%20safety%20valve
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- surface controlled subsurface safety valve
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vanne de sécurité de fond à commande en surface
1, fiche 13, Français, vanne%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20fond%20%C3%A0%20commande%20en%20surface
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- vanne de sécurité de subsurface commandée depuis la surface 2, fiche 13, Français, vanne%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20subsurface%20command%C3%A9e%20depuis%20la%20surface
nom féminin
- VSSCS 2, fiche 13, Français, VSSCS
nom féminin
- VSSCS 2, fiche 13, Français, VSSCS
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas où un puits de développement est situé dans une zone de pergélisol formé de sédiments non consolidés, l'exploitant installe dans la colonne de production une vanne de sécurité de subsurface commandée depuis la surface, à une profondeur d'au moins 30 m sous la base du pergélisol. 2, fiche 13, Français, - vanne%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20fond%20%C3%A0%20commande%20en%20surface
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-04-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hold the ball under water
1, fiche 14, Anglais, hold%20the%20ball%20under%20water
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- hide the ball under water
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tenir le ballon sous l'eau
1, fiche 14, Français, tenir%20le%20ballon%20sous%20l%27eau
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- hundir el balón
1, fiche 14, Espagnol, hundir%20el%20bal%C3%B3n
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-04-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- be in possession of the ball
1, fiche 15, Anglais, be%20in%20possession%20of%20the%20ball
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- hold the ball 2, fiche 15, Anglais, hold%20the%20ball
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 3, fiche 15, Anglais, - be%20in%20possession%20of%20the%20ball
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 15, La vedette principale, Français
- être en possession du ballon
1, fiche 15, Français, %C3%AAtre%20en%20possession%20du%20ballon
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, fiche 15, Français, - %C3%AAtre%20en%20possession%20du%20ballon
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- tener la pelota
1, fiche 15, Espagnol, tener%20la%20pelota
correct
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- estar en posesión de la pelota 2, fiche 15, Espagnol, estar%20en%20posesi%C3%B3n%20de%20la%20pelota
correct
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hold the ball with the palm up
1, fiche 16, Anglais, hold%20the%20ball%20with%20the%20palm%20up
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 16, La vedette principale, Français
- prendre le ballon par en dessous 1, fiche 16, Français, prendre%20le%20ballon%20par%20en%20dessous
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- tomar la pelota por debajo del agua
1, fiche 16, Espagnol, tomar%20la%20pelota%20por%20debajo%20del%20agua
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pronation
1, fiche 17, Anglais, pronation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Antonym: supination. 2, fiche 17, Anglais, - pronation
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[Sampras] has generated tremendous wrist snap and forearm pronation... To learn pronation, hold the racquet with just your thumb and index finger. As you swing the racquet from the backscratching position up to the contact point, try to square the strings up to the ball. You have to pronate to do it.... 3, fiche 17, Anglais, - pronation
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
pronation: term aslo used in badminton. 4, fiche 17, Anglais, - pronation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mouvement de pronation
1, fiche 17, Français, mouvement%20de%20pronation
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- action de pronation 1, fiche 17, Français, action%20de%20pronation
correct, nom féminin
- pronation 2, fiche 17, Français, pronation
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] l'épaule est projetée vers le haut en premier, suivie du coude et du poignet à la toute fin dans un mouvement de pronation qui permet une grande vitesse de la tête de raquette [...] L'action de pronation pour attaquer, la balle est [...] si forte que la fin de geste du bras se termine à la droite du joueur. Auparavant les fins de gestes se faisaient de l'autre côté du corps. 1, fiche 17, Français, - mouvement%20de%20pronation
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
À la frappe, le haut du corps a complètement tourné; il y a transfert de poids et la pronation du poignet est à son maximum sans qu'aucune vitesse ne soit perdue par un effet quelconque. 3, fiche 17, Français, - mouvement%20de%20pronation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
pronation : terme employé aussi au badminton. 4, fiche 17, Français, - mouvement%20de%20pronation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- righthanded player
1, fiche 18, Anglais, righthanded%20player
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- right-handed player 2, fiche 18, Anglais, right%2Dhanded%20player
correct
- righthander 1, fiche 18, Anglais, righthander
correct, nom
- right-hander 1, fiche 18, Anglais, right%2Dhander
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In sports, an athlete using mainly his or her right hand to throw an object(a ball, rock, weight, hammer, javelin, fishing line, darts, etc.), his or her right hand or foot to hit an object or hold the bat or stick to hit the object(a ball, puck, ring, etc.), or his or her right side to fire(in biathlon, shooting, archery, etc.). 3, fiche 18, Anglais, - righthanded%20player
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 18, La vedette principale, Français
- joueur droitier
1, fiche 18, Français, joueur%20droitier
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- joueuse droitière 2, fiche 18, Français, joueuse%20droiti%C3%A8re
correct, nom féminin
- droitier 3, fiche 18, Français, droitier
correct, nom masculin
- droitière 3, fiche 18, Français, droiti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En sport, athlète qui utilise principalement sa main droite pour lancer un objet (balle, ballon, boule, pierre, poids, marteau, javelot, ligne à pêche, dards, etc.), sa main droite ou son pied droit pour frapper un objet ou tenir le bâton servant à frapper cet objet (balle, ballon, bille, rondelle, anneau, etc.), ou son côté droit pour exécuter un tir de (en biathlon, en tir, au tir à l'arc, etc.). 3, fiche 18, Français, - joueur%20droitier
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- lefthanded player
1, fiche 19, Anglais, lefthanded%20player
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- left-handed player 2, fiche 19, Anglais, left%2Dhanded%20player
correct
- lefthander 1, fiche 19, Anglais, lefthander
correct, nom
- left-hander 1, fiche 19, Anglais, left%2Dhander
correct, nom
- southpaw 3, fiche 19, Anglais, southpaw
correct, voir observation, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In sports, an athlete using mainly his or her left hand to throw an object(a ball, rock, weight, hammer, javelin, fishing line, darts, etc.), his or her left hand or foot to hit an object or hold the bat or stick to hit the object(a ball, puck, ring, etc.), or his or her left side to fire(in biathlon, shooting, archery, etc.). 4, fiche 19, Anglais, - lefthanded%20player
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
southpaw (noun or adjective, slang): A left-handed baseball pitcher, or any left-handed person. 5, fiche 19, Anglais, - lefthanded%20player
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 19, La vedette principale, Français
- joueur gaucher
1, fiche 19, Français, joueur%20gaucher
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- joueuse gauchère 2, fiche 19, Français, joueuse%20gauch%C3%A8re
correct, nom féminin
- gaucher 3, fiche 19, Français, gaucher
correct, nom masculin
- gauchère 3, fiche 19, Français, gauch%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En sport, athlète qui utilise principalement sa main gauche pour lancer un objet (balle, ballon, boule, pierre, poids, marteau, javelot, ligne à pêche, dards, etc.), sa main gauche ou son pied gauche pour frapper un objet ou tenir le bâton servant à frapper cet objet (balle, ballon, bille, rondelle, anneau, etc.), ou son côté gauche pour exécuter un tir de (en biathlon, en tir, au tir à l'arc, etc.). 3, fiche 19, Français, - joueur%20gaucher
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-06-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fumble
1, fiche 20, Anglais, fumble
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, fiche 20, Anglais, - fumble
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A failure to catch and hold the ball. 2, fiche 20, Anglais, - fumble
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mauvais contrôle involontaire du ballon
1, fiche 20, Français, mauvais%20contr%C3%B4le%20involontaire%20du%20ballon
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 20, Français, - mauvais%20contr%C3%B4le%20involontaire%20du%20ballon
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tea ball
1, fiche 21, Anglais, tea%20ball
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- tea infuser 2, fiche 21, Anglais, tea%20infuser
correct
- tea maker 3, fiche 21, Anglais, tea%20maker
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A perforated metal ball or spoonlike object used as a tea strainer and used to hold tea leaves in making tea. 4, fiche 21, Anglais, - tea%20ball
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
These pot infusers are made of perforated chromed steel, procelain, silver or stainless steel. Individual tea infusers are shaped like a spoon with two bowls that clip together, facing each other ... 5, fiche 21, Anglais, - tea%20ball
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Fiche 21, La vedette principale, Français
- boule à thé
1, fiche 21, Français, boule%20%C3%A0%20th%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- infuseur à thé 2, fiche 21, Français, infuseur%20%C3%A0%20th%C3%A9
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- carry
1, fiche 22, Anglais, carry
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
To hold the ball in play on one's racket, a penalty situation resulting in the loss of the point. 2, fiche 22, Anglais, - carry
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 22, La vedette principale, Français
- faire un transport
1, fiche 22, Français, faire%20un%20transport
locution verbale
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- backscratching position
1, fiche 23, Anglais, backscratching%20position
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- backscratch position 1, fiche 23, Anglais, backscratch%20position
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[Sampras] has generated tremendous wrist snap and forearm pronation... To learn pronation, hold the racquet with just your thumb and index finger. As you swing the racquet from the backscratching position up to the contact point, try to square the strings up to the ball. You have to pronate to do it.... 1, fiche 23, Anglais, - backscratching%20position
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 23, La vedette principale, Français
- position de grattage
1, fiche 23, Français, position%20de%20grattage
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- position arrière 2, fiche 23, Français, position%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- position armé 1, fiche 23, Français, position%20arm%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : amener la raquette dans le dos, raquette préparée dans le dos. 3, fiche 23, Français, - position%20de%20grattage
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Portez votre raquette en position arrière 2, fiche 23, Français, - position%20de%20grattage
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Amener la raquette en position «armé» en levant directement le bras droit [...] Avant l'impact, laisser tomber la raquette dans le dos et effectuer une boucle semblable à celle du service. 1, fiche 23, Français, - position%20de%20grattage
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- raquette dans le dos
- raquette préparée dans le dos
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- contact point
1, fiche 24, Anglais, contact%20point
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- point of contact 2, fiche 24, Anglais, point%20of%20contact
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Compare with "point of impact". 3, fiche 24, Anglais, - contact%20point
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[Sampras] has generated tremendous wrist snap and forearm pronation... To learn pronation, hold the racquet with just your thumb and index finger. As you swing the racquet from the backscratching position up to the contact point, try to square the strings up to the ball. You have to pronate to do it.... 1, fiche 24, Anglais, - contact%20point
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Your point of contact on the serve has gone lower and lower. 3, fiche 24, Anglais, - contact%20point
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 24, La vedette principale, Français
- point de contact
1, fiche 24, Français, point%20de%20contact
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Comme pour les autres coups, le point de contact avec la balle est très important lors du service. Un mauvais contact avec la balle et le service est raté [...] Le contact avec la balle se fait à droite et devant vous. Au moment critique de l'impact, bras, poignet et raquette se trouvent sur une même ligne. 2, fiche 24, Français, - point%20de%20contact
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- punto de ataque
1, fiche 24, Espagnol, punto%20de%20ataque
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- punto de contacto 2, fiche 24, Espagnol, punto%20de%20contacto
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Término relacionado: momento de la pegada. 3, fiche 24, Espagnol, - punto%20de%20ataque
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Punto de ataque ideal: En la cima del bote, o justo después, a la altura de la cintura, a nivel del hombro derecho para el revés [...] 1, fiche 24, Espagnol, - punto%20de%20ataque
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


