TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOLD BUTTON [13 fiches]

Fiche 1 2024-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • String Instruments
CONT

The end button holds the tail gut and tailpiece firmly in place. The end button is found at the end or bottom of the violin body and is usually made from a hardwood like ebony or rosewood. The tail gut of the modern violin attaches at the end of the tailpiece and loops around the end button so it has a secure anchor point to hold the tailpiece in place.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à cordes

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Applied Arts
OBS

Square knot button. Tie at least three square knots. Bring the two filler cords over the knots and down between the filler cords at the top. Pull thru to form a button. Tie a square knot to hold button. [(Macramé.) ]

Français

Domaine(s)
  • Arts appliqués
OBS

Le nœud à pois ou petite coquille de nœuds s'obtient en rabattant les fils sur une série de nœuds plats achevés. [(Macramé.)]

Terme(s)-clé(s)
  • petite coquille de nœuds
  • nœud à pois

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Gas and Oil Heating
  • Burners and Steamfitting
CONT

To light the pilot, [one must] hold down the button on the gas valve to start the flow of gas to the pilot burner. By holding the button down, [one is] allowing gas into the valve and, at the same time, blocking the flow of gas to the main burner outlet port while allowing it to flow to the pilot burner through a pilot tube coming from the gas valve body.

Français

Domaine(s)
  • Chauffage au gaz et au mazout
  • Fumisterie et brûleurs
CONT

Vérifier [...] s'il n'y a pas d'air dans la canalisation de gaz (purger), l'état de propreté du tube de veilleuse, si l'injecteur de veilleuse n'est pas bouché.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Applications of Automation
  • Electrical Appliances and Equipment
CONT

Lady Kenmore our finest dishwasher. 6 programs; 7 push button choices : Rinse and Hold; Light; Normal; Power wash; Power 1500 ’Sani-Wash’ and rinse; cancel-drain and change cycle.

Terme(s)-clé(s)
  • pushbutton selection
  • pushbutton choice

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Automatisation et applications
  • Appareillage électrique
CONT

Lave-vaisselle à encastrer. Capacité 16 couverts. Choix de 6 programmes, sélection par boutons-poussoirs.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

A long bar and disc connected to an overhead cable. The skier is pulled up the slope by straddling the disc.

CONT

To get on a button lift, you carry your ski poles in one hand and take hold of the bar with the other. Then you just slip the "button" between your legs. Do not sit on it. To get off, you bend your knees slightly, pulling yourself forward, and move the button out and away. You then move off to one side.

OBS

This type of lift is often referred to as a "poma" from the name of its inventor "Pomagalski".

Terme(s)-clé(s)
  • poma-lift
  • platter-pull poma lift
  • platter-pull pomalift
  • platter-pull

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Système de remontée par câble où le skieur se laisse tracter par une perche rigide dont l'extrémité se termine par une soucoupe qu'il se glisse entre les jambes afin de pouvoir s'y appuyer, mais sans s'y asseoir, pour être tiré jusqu'au sommet.

OBS

Pluriel : des remonte-pentes.

OBS

remonte-pentes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Le générique «remontée mécanique» englobe les funiculaires, les téléphériques, les télécabines, les télésièges et tous les téléskis de type câble ou tire-fesses. Parmi les tire-fesses, on compte : 1. l'arbalète, téléski à archets ou «remonte-pente en T» qui tracte deux skieurs, chacun des côtés de la barre (ou archet double) les tirant sous les fesses; 2. le téléski à perches ou «remonte-pente en J» dont l'extrémité en forme de J tracte un skieur sous les fesses; 3. le téléski à soucoupes ou «remonte-pente à soucoupe(s)» que le skieur glisse entre ses deux jambes. Dans tous les cas, le skieur se laisse tracter, sans s'y asseoir. À l'origine, les génériques «téléski» et «remonte-pente» désignaient le type de remontée que l'on appelle maintenant «tire-fesses»; ce terme également devenu générique, il y a lieu d'utiliser les termes précis pour rendre les spécifiques correspondant à «T-bar», «J-bar» et «poma lift» ou «button lift».

OBS

Ce type de téléski a déja été considéré comme «débrayable»; ce dernier adjectif désigne maintenant le système qui permet à une télécabine ou un télésiège de ralentir sa course à l'embarquement et au débarquement sur un câble d'appoint au débit ralenti. Dans le cas du poma, la perche ne débraie pas mais se détache du câble de traction pour s'aligner sur une suspension d'évitement; elle se réenclenche au câble tracteur sous l'effet du poids du skieur.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Facilities and Equipment
CONT

the form clamp, or button, as it is sometimes called, is used with a plain round rod to hold the forms together.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et installations (Bétonnage)
DEF

Outil de serrage provisoire permettant le maintien de deux pièces l'une contre l'autre; en bois ou en métal, le serre-joint est utilisé surtout en menuiserie et en ébénisterie [...] ainsi qu'en maçonnerie pour le maintien des banches et éléments de coffrage.

CONT

aussitôt après le décoffrage, [...] les éléments métalliques, s'il en est utilisé, et leurs accessoires (clavettes, serre-joints ou boulons) doivent être graissés.

OBS

Pluriel : des serre-joints.

OBS

serre-joints (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Office Automation
  • Electronic Publishing
DEF

A command, option, or technique that selects a block of text, moves or resizes a graphic. This means "move the mouse pointer to the item, hold down the mouse button, move the mouse pointer to another location, and then release the mouse button".

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Bureautique
  • Éditique
OBS

Voir glisser - déposer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Ofimática
  • Publicación electrónica
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telephones

Français

Domaine(s)
  • Téléphones

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
  • Telecommunications
  • Telephone Services
DEF

A feature of some PABX's which enables a PABX station to hold a trunk call while calling another local station for consultation.(SMICO, 7 : 95) The user can alternate between the original and the consultation call by operating the hold button and then depressing the line pick-up button for the line desired.(GOSWI 9, 77 : 43)

OBS

consultation hold: officialized by Bell Canada

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Télécommunications
  • Services téléphoniques
OBS

Dans une installation d'abonnés avec postes supplémentaires, possibilité de suspendre provisoirement une conversation en cours sur la ligne principale (la communication étant mise en garde) pour établir pendant ce temps, à partir du même poste intérieur une communication avec un autre poste supplémentaire. Après rupture de cette communication intérieure, la ligne principale peut être reprise pour continuer la conversation interrompue. L'agencement mécanique et électrique des postes double ligne permet aux utilisateurs de mettre en garde une communication réseau pour appeler, via l'autocommutateur, un usager, et de reprendre le réseau à la fin de cette communication de double appel.

OBS

double appel : uniformisé par Bell Canada.

OBS

L'usager peut suspendre un appel pour en établir ou en recevoir un autre et passer d'un correspondant à un autre.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1991-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
CONT

... deodorant stick with lockable closure ....

OBS

To make sure the ingredients in a new solid deodorant don’t evaporate.... a push button on either side of the cap disengages locks that hold it in place. The locking-closure system guarantees a more air-tight fit for the product, which is formulated with alcohol.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing
OBS

(having a buttonhole through which a button is passed to hold the label)

Français

Domaine(s)
  • Vêtements

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephones

Français

Domaine(s)
  • Téléphones

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Telephones
  • Telecommunications Facilities

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Téléphones
  • Installations de télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :