TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLD HIT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shot
1, fiche 1, Anglais, shot
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The result of hitting the tennis ball with a tennis racquet; sometimes refers to the actual placement of the ball or manner in which it is struck. 2, fiche 1, Anglais, - shot
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used. 3, fiche 1, Anglais, - shot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Long" is an informal expression used to indicate that a shot went out past the baseline. Important nuance: a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i.e. the result of all of the above. Consequently, a "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather an imprecise, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" are often used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents ("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. The Spanish term "pegada" works well as an equivalent for "shot", although technically the term more specifically refers to the actual hitting action caused by the racket coming in contact with the ball, and not to the end result [cause vs effect]. 2, fiche 1, Anglais, - shot
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Keeping your feet wide apart is an important key to maintaining good balance and positioning while moving from shot to shot. 4, fiche 1, Anglais, - shot
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Since his injury in the first set, he has lost a lot of sting in his shots. 2, fiche 1, Anglais, - shot
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Shape, strength of shot. Barrage, range, string of shots. 2, fiche 1, Anglais, - shot
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Shot bounces. Shot drifts wide. Shot has no pace on it. Shot will go/sail long. 2, fiche 1, Anglais, - shot
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Accurate, aggressive, angled, approach, bread-and-butter, buggywhip, chip, cinch, crafty, cross-court, crummy, decisive, deep, defensive, delicate, down-the-line, down-the-T, drop, extraordinary, fantastic, fast, floating, floppy, follow-up, forcing, gutsy, hard, hard-to-read, high-risk, inside-out, kill, laser, looping, loose, low, low-percentage, low-risk, mammoth, midcourt, off-centre, offensive, outside-in, passing, percentage, power, pressure, recovery, risky, safe, set-up, shallow, sharp-angled, short, showoff, sloppy, soft, spin, strong, tactical, topspin, touch, tough, tricky, two-handed, underspin, varied, vicious, wide, winning, wrongfooting shot. 2, fiche 1, Anglais, - shot
Record number: 1, Textual support number: 4 PHR
Irretrievable key shot. 2, fiche 1, Anglais, - shot
Record number: 1, Textual support number: 5 PHR
To admire, angle, anticipate, attack, baby, block, bungle, center, chop down, conceal, cut off, develop, dip, direct, flatten out, go for, guide, handle, hit, hold, improvise, intercept, lean into, line up, make, meet, miss, move into, muff, muscle, net, place, play, pop up, practice, pull off, put away, retrieve, rifle, run down, rush through, send, set up, smack, spray, step into, take, target, telegraph, time, track, underspin, unleash a shot. 2, fiche 1, Anglais, - shot
Record number: 1, Textual support number: 6 PHR
To add pep to a shot. To approach behind a shot. To be cute with a shot. To react to a shot. To scoop down for a shot. To put one’s whole body behind shot. To get one’s weight behind/into the shot. To mix up shots. To stream together shots. 2, fiche 1, Anglais, - shot
Record number: 1, Textual support number: 7 PHR
To raise a shot high. To telegraph shop direction. To whip a shot up/down the line. 2, fiche 1, Anglais, - shot
Record number: 1, Textual support number: 8 PHR
Crushing shots. Filing one’s body into a shot. 2, fiche 1, Anglais, - shot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coup
1, fiche 1, Français, coup
correct, nom masculin, générique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] Rien pour embarrasser François dont la régularité des coups en fond de terrain et la grande ténacité font de ce jeune joueur le champion canadien des 14 ans et moins. 2, fiche 1, Français, - coup
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] ses coups assenés du fond du court avec cette insolente précision qui blanchit les lignes. 3, fiche 1, Français, - coup
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Coup d'approche, d'attaque, en angle, audacieux, de base, de contre-attaque, coupé, croisé, décentré, décisif, défensif, déguisé, dévastateur, époustouflant, d'expert, explosif, faiblard, fantaisiste, fatal, de grande classe, lourd, mal ajusté, offensif, plat, précis, puissant, raté, retenu, risque, souple, spectaculaire, tordu. 4, fiche 1, Français, - coup
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Puissance, tempo d'un coup. Déroulement du coup. Gamme, production des coups. 4, fiche 1, Français, - coup
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Anticiper, appuyer, centrer, ralentir, rater, tourner un coup. 4, fiche 1, Français, - coup
Record number: 1, Textual support number: 4 PHR
Assurer un bon centrage d'un coup. Laisser aller ses coups. 4, fiche 1, Français, - coup
Record number: 1, Textual support number: 5 PHR
Sortir des coups impressionnants. 4, fiche 1, Français, - coup
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- golpe
1, fiche 1, Espagnol, golpe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tiro 2, fiche 1, Espagnol, tiro
correct, nom masculin
- pegada 1, fiche 1, Espagnol, pegada
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Efecto de jugar a pegar golpes a una pelota. 3, fiche 1, Espagnol, - golpe
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cualidades que debe poseer un buen servicio [...] Variación constante de la pegada (plana o con efecto). 1, fiche 1, Espagnol, - golpe
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro. 4, fiche 1, Espagnol, - golpe
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Tiro angulado. Golpe definitivo, defensivo, estático, violento. 3, fiche 1, Espagnol, - golpe
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Un golpe lleva efecto. 3, fiche 1, Espagnol, - golpe
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Angular un tiro. 3, fiche 1, Espagnol, - golpe
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hit
1, fiche 2, Anglais, hit
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- strike 2, fiche 2, Anglais, strike
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Hold and hit. 3, fiche 2, Anglais, - hit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frapper
1, fiche 2, Français, frapper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Retenir et frapper. 2, fiche 2, Français, - frapper
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pegar
1, fiche 2, Espagnol, pegar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Retener y pegar. 1, fiche 2, Espagnol, - pegar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Boxing
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hold and hit
1, fiche 3, Anglais, hold%20and%20hit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Boxe
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- retenir et frapper
1, fiche 3, Français, retenir%20et%20frapper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
- Fraseología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- retener y pegar
1, fiche 3, Espagnol, retener%20y%20pegar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-07-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blade of a clinch cutter
1, fiche 4, Anglais, blade%20of%20a%20clinch%20cutter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Your first task is to get rid of the clinches : the folded-over nail tips on the hoof wall that hold the shoe on. One way to do this is to "break"--straighten--them with the clinch cutter and hammer. Work the wide blade end of the clinch cutter under the edge of a clinch and hit the cutter's broad opposite end smartly with your hammer a couple of times, until the clinch straightens. 2, fiche 4, Anglais, - blade%20of%20a%20clinch%20cutter
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- clinch cutter blade
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dérivoir
1, fiche 4, Français, d%C3%A9rivoir
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] lame peu affûtée qui permet de dresser les rivets. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9rivoir
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Hache à sabots. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9rivoir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Boxing
- Basketball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hold
1, fiche 5, Anglais, hold
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Hold and hit. 2, fiche 5, Anglais, - hold
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Boxe
- Basket-ball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- retenir
1, fiche 5, Français, retenir
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tenir 2, fiche 5, Français, tenir
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Retenir et frapper. 2, fiche 5, Français, - retenir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
- Básquetbol
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- retener
1, fiche 5, Espagnol, retener
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Retener y pegar. 1, fiche 5, Espagnol, - retener
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- righthanded player
1, fiche 6, Anglais, righthanded%20player
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- right-handed player 2, fiche 6, Anglais, right%2Dhanded%20player
correct
- righthander 1, fiche 6, Anglais, righthander
correct, nom
- right-hander 1, fiche 6, Anglais, right%2Dhander
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In sports, an athlete using mainly his or her right hand to throw an object(a ball, rock, weight, hammer, javelin, fishing line, darts, etc.), his or her right hand or foot to hit an object or hold the bat or stick to hit the object(a ball, puck, ring, etc.), or his or her right side to fire(in biathlon, shooting, archery, etc.). 3, fiche 6, Anglais, - righthanded%20player
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 6, La vedette principale, Français
- joueur droitier
1, fiche 6, Français, joueur%20droitier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- joueuse droitière 2, fiche 6, Français, joueuse%20droiti%C3%A8re
correct, nom féminin
- droitier 3, fiche 6, Français, droitier
correct, nom masculin
- droitière 3, fiche 6, Français, droiti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En sport, athlète qui utilise principalement sa main droite pour lancer un objet (balle, ballon, boule, pierre, poids, marteau, javelot, ligne à pêche, dards, etc.), sa main droite ou son pied droit pour frapper un objet ou tenir le bâton servant à frapper cet objet (balle, ballon, bille, rondelle, anneau, etc.), ou son côté droit pour exécuter un tir de (en biathlon, en tir, au tir à l'arc, etc.). 3, fiche 6, Français, - joueur%20droitier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lefthanded player
1, fiche 7, Anglais, lefthanded%20player
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- left-handed player 2, fiche 7, Anglais, left%2Dhanded%20player
correct
- lefthander 1, fiche 7, Anglais, lefthander
correct, nom
- left-hander 1, fiche 7, Anglais, left%2Dhander
correct, nom
- southpaw 3, fiche 7, Anglais, southpaw
correct, voir observation, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In sports, an athlete using mainly his or her left hand to throw an object(a ball, rock, weight, hammer, javelin, fishing line, darts, etc.), his or her left hand or foot to hit an object or hold the bat or stick to hit the object(a ball, puck, ring, etc.), or his or her left side to fire(in biathlon, shooting, archery, etc.). 4, fiche 7, Anglais, - lefthanded%20player
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
southpaw (noun or adjective, slang): A left-handed baseball pitcher, or any left-handed person. 5, fiche 7, Anglais, - lefthanded%20player
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 7, La vedette principale, Français
- joueur gaucher
1, fiche 7, Français, joueur%20gaucher
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- joueuse gauchère 2, fiche 7, Français, joueuse%20gauch%C3%A8re
correct, nom féminin
- gaucher 3, fiche 7, Français, gaucher
correct, nom masculin
- gauchère 3, fiche 7, Français, gauch%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En sport, athlète qui utilise principalement sa main gauche pour lancer un objet (balle, ballon, boule, pierre, poids, marteau, javelot, ligne à pêche, dards, etc.), sa main gauche ou son pied gauche pour frapper un objet ou tenir le bâton servant à frapper cet objet (balle, ballon, bille, rondelle, anneau, etc.), ou son côté gauche pour exécuter un tir de (en biathlon, en tir, au tir à l'arc, etc.). 3, fiche 7, Français, - joueur%20gaucher
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


