TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOLD JOB [5 fiches]

Fiche 1 2022-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
  • Electronic Circuits Technology
CONT

A printed circuit board needs structure and shape. It also needs a platform or canvas to hold all of its other components. This is the job of the substrate. The characteristics of the substrate will affect how the PCB [printed circuit board] performs. For example, a rigid substrate may add strength and durability to the PCB. A flexible substrate allows for more design options.

OBS

substrate: designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL).

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
  • Technologie des circuits électroniques
DEF

Matériau destiné à recevoir l'impression d'un circuit ou les divers composants de ce circuit.

OBS

substrat : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Circuitos impresos y microelectrónica
  • Tecnología de los circuitos electrónicos
DEF

En microelectrónica, [...] material físico sobre el que se fabrica o se conecta un circuito.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Public Service
  • Labour Relations
DEF

Hold: to have earned or been appointed, promoted, or elected to and now occupy (as an office).

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Fonction publique
  • Relations du travail

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del personal (Generalidades)
  • Función pública
  • Relaciones laborales
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Locks and Locksmithing
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
CONT

In many cases, the A-tool can accomplish the same job as the K-tool. The A-tool may cause slightly more damage to the door than a K-tool, but it will rapidly pull the cylinder. Many locks are manufactured with collars or protective cone-shaped covers over them to prevent the lock cylinder from being unscrewed. The A-tool was developed as a direct result of those lock design changes. The A-tool is a prying tool with a sharp notch with cutting edges machined into it. The notch resembles the letter A. This tool is designed to cut behind the protective collar of a lock cylinder and maintain a hold so that the lock cylinder can be pried out.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Serrurerie
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
CONT

Bien souvent, la barre arrache-serrure peut accomplir le même travail que le bloc arrache-serrure. Elle peut causer un peu plus de dommages que le boc arrache-serrure, mais elle permet d’arracher le barillet rapidement. Bon nombre de serrures sont dotées de colliers ou de bagues de protection coniques qui les recouvrent pour empêcher de dévisser le barillet de serrure. La conception de la barre arrache-serrure découle directement de ces modifications apportées aux serrures. La barre arrache-serrure est un outil d’effraction composé d’une barre-levier munie d’une tête à deux tranchants en forme de A. Cet outil est conçu pour être inséré derrière la bague de protection du barillet et retenir ce dernier pour permettre de l’arracher.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

In addition to my role as chair of the federal task force, the other job I hold is working with the provinces. What we’re doing is creating a piece of model legislation. It's called the Model Food Act at this point. We hope to have it on the Ministers of Agriculture agenda in July, when they meet.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

En plus de mon rôle de président du groupe de travail fédéral, je travaille avec les provinces. Nous sommes en train de mettre au point une loi modèle. Pour l'instant nous l'appelons la Loi modèle sur les aliments. Nous espérons qu'elle sera à l'ordre du jour de la réunion des ministres de l'Agriculture du mois de juillet prochain (1998).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :