TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLD MAIL [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Hold Mail
1, fiche 1, Anglais, Hold%20Mail
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A service enabling addressees who are away from their home or business to have their mail held by Canada Post for a specific period of time. 2, fiche 1, Anglais, - Hold%20Mail
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Levée et distribution du courrier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Retenue du courrier
1, fiche 1, Français, Retenue%20du%20courrier
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet aux destinataires qui sont absents de leur domicile ou de leur lieu d'affaires de faire retenir leur courrier par Postes Canada pour un temps déterminé. 2, fiche 1, Français, - Retenue%20du%20courrier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2011-06-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mailbox
1, fiche 2, Anglais, mailbox
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- electronic mailbox 1, fiche 2, Anglais, electronic%20mailbox
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
functional unit that contains stored messages for a specific user 1, fiche 2, Anglais, - mailbox
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A mailbox can hold either incoming or outgoing mail or both. 1, fiche 2, Anglais, - mailbox
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
This entry is a modified version of the entry 27.02.03 in ISO/IEC 2382-27:1994. 1, fiche 2, Anglais, - mailbox
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
mailbox; electronic mailbox: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 2, Anglais, - mailbox
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boîte aux lettres électronique
1, fiche 2, Français, bo%C3%AEte%20aux%20lettres%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- boîte aux lettres 1, fiche 2, Français, bo%C3%AEte%20aux%20lettres
correct, nom féminin, normalisé
- BAL 1, fiche 2, Français, BAL
correct, nom féminin, normalisé
- BAL 1, fiche 2, Français, BAL
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
unité fonctionnelle qui contient des messages mis en mémoire pour un utilisateur particulier 1, fiche 2, Français, - bo%C3%AEte%20aux%20lettres%20%C3%A9lectronique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une boîte aux lettres électronique peut contenir du courrier d'arrivée ou du courrier de départ ou les deux. 1, fiche 2, Français, - bo%C3%AEte%20aux%20lettres%20%C3%A9lectronique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Cet article est une version modifiée de l'article 27.02.03 dans ISO/CEI 2382-27:1994. 1, fiche 2, Français, - bo%C3%AEte%20aux%20lettres%20%C3%A9lectronique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
boîte aux lettres électronique; boîte aux lettres; BAL : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 2, Français, - bo%C3%AEte%20aux%20lettres%20%C3%A9lectronique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mailbox
1, fiche 3, Anglais, mailbox
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mail box 2, fiche 3, Anglais, mail%20box
correct
- electronic mailbox 3, fiche 3, Anglais, electronic%20mailbox
correct, normalisé
- electronic mail box 4, fiche 3, Anglais, electronic%20mail%20box
correct
- e-mail box 5, fiche 3, Anglais, e%2Dmail%20box
correct
- mbox 6, fiche 3, Anglais, mbox
- email box 7, fiche 3, Anglais, email%20box
- e-box 8, fiche 3, Anglais, e%2Dbox
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that contains stored messages for a specific user. 9, fiche 3, Anglais, - mailbox
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A mailbox can hold either incoming or outgoing mail or both. 9, fiche 3, Anglais, - mailbox
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mailbox; electronic mailbox: terms standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and CSA International. 10, fiche 3, Anglais, - mailbox
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- boîte aux lettres
1, fiche 3, Français, bo%C3%AEte%20aux%20lettres
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BAL 2, fiche 3, Français, BAL
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- boîte aux lettres électronique 3, fiche 3, Français, bo%C3%AEte%20aux%20lettres%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, normalisé
- boîte à lettres électronique 4, fiche 3, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20lettres%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- boîte de courrier électronique 5, fiche 3, Français, bo%C3%AEte%20de%20courrier%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- boîte de courriel 5, fiche 3, Français, bo%C3%AEte%20de%20courriel
correct, nom féminin
- boîte courriel 6, fiche 3, Français, bo%C3%AEte%20courriel
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle qui contient des messages mis en mémoire pour un utilisateur particulier. 7, fiche 3, Français, - bo%C3%AEte%20aux%20lettres
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] les systèmes de messagerie textuelle, basés sur l'emploi d'un ordinateur, permettent à leurs usagers de mettre en forme, à partir d'un terminal - clavier-écran, machine à écrire électronique ou machine de traitement de textes - des messages dactylographiés qu'ils adressent à une boîte aux lettres électronique accessible, en temps différé, par son titulaire. 8, fiche 3, Français, - bo%C3%AEte%20aux%20lettres
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une boîte aux lettres électronique peut contenir du courrier arrivée et du courrier départ ou les deux. 7, fiche 3, Français, - bo%C3%AEte%20aux%20lettres
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
boîte aux lettres; boîte aux lettres électronique : termes normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et la CSA International. 9, fiche 3, Français, - bo%C3%AEte%20aux%20lettres
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- buzón
1, fiche 3, Espagnol, buz%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- buzón de correo electrónico 2, fiche 3, Espagnol, buz%C3%B3n%20de%20correo%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
- buzón electrónico 2, fiche 3, Espagnol, buz%C3%B3n%20electr%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En el correo electrónico, es una posición de almacenamiento, en donde se guardan los mensajes dirigidos a un individuo en particular hasta que él o ella tengan acceso al sistema. 3, fiche 3, Espagnol, - buz%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hotel Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mail and key rack
1, fiche 4, Anglais, mail%20and%20key%20rack
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- letter and key rack 2, fiche 4, Anglais, letter%20and%20key%20rack
correct
- pigeonhole rack 3, fiche 4, Anglais, pigeonhole%20rack
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A series of pigeon-holes, one for each guest room bearing its number, used to hold the room key and guest's mail. In addition, a series of alphabetized pigeon-holes is used to hold mail for expected guests. 4, fiche 4, Anglais, - mail%20and%20key%20rack
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term "letter and key rack" is sometimes written with an ampersand. 5, fiche 4, Anglais, - mail%20and%20key%20rack
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement hôtelier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- casier à clefs
1, fiche 4, Français, casier%20%C3%A0%20clefs
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- casier du courrier et des clés 2, fiche 4, Français, casier%20du%20courrier%20et%20des%20cl%C3%A9s
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Meuble contenant une case pour chaque chambre d'un hôtel ou d'un motel, où l'on garde la clef, les messages et le courrier des clients. 1, fiche 4, Français, - casier%20%C3%A0%20clefs
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- casier du courrier et des clefs
- casier à clés
- tableau de concierge
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo hotelero
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- casillero de llaves
1, fiche 4, Espagnol, casillero%20de%20llaves
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-07-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Postal Regulations and Legislation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- detention
1, fiche 5, Anglais, detention
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
of mail; hold period 1, fiche 5, Anglais, - detention
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Postes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- retenue
1, fiche 5, Français, retenue
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-12-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hold mail 1, fiche 6, Anglais, hold%20mail
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
All mail matter, with the exception of COD items, held for a specified period upon instructions in writing from the addressee. 1, fiche 6, Anglais, - hold%20mail
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- envoi à garder en instance
1, fiche 6, Français, envoi%20%C3%A0%20garder%20en%20instance
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lock box stopper 1, fiche 7, Anglais, lock%20box%20stopper
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A device used to block the opening to a post office lock box from the sortation side to prevent mail being sorted therein in the case of change of address, or temporary hold. 1, fiche 7, Anglais, - lock%20box%20stopper
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fermeture de la case postale
1, fiche 7, Français, fermeture%20de%20la%20case%20postale
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


