TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLD OFFICE [55 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Constitutional Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- appoint to hold office during pleasure
1, fiche 1, Anglais, appoint%20to%20hold%20office%20during%20pleasure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Droit constitutionnel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nommer à titre amovible
1, fiche 1, Français, nommer%20%C3%A0%20titre%20amovible
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- nommer adnutum 2, fiche 1, Français, nommer%20adnutum
à éviter
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- during pleasure
1, fiche 2, Anglais, during%20pleasure
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The first Board shall consist of the Chairman and five other directors to be appointed by the Governor in Council to hold office during pleasure. 2, fiche 2, Anglais, - during%20pleasure
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- à titre amovible
1, fiche 2, Français, %C3%A0%20titre%20amovible
correct, locution adjectivale
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- selon bon plaisir 2, fiche 2, Français, selon%20bon%20plaisir
correct, locution adverbiale
- ad nutum 3, fiche 2, Français, ad%20nutum
à éviter
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Situation d'une personne (par ex. mandataire) qui peut être librement révoquée par la seule volonté de celle dont elle tient sa mission (à sa guise, à son gré). 3, fiche 2, Français, - %C3%A0%20titre%20amovible
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] en «droit administratif et en droit des relations industrielles, on parle d'une «charge occupée selon bon plaisir dans le cas où l'employé peut être destitué sans motif valable» et selon bon plaisir, c'est-à-dire au gré de l'employeur. La charge est ainsi appelée puisqu'il n'existe aucune obligation d'agir équitablement, l'employeur pouvant à son appréciation congédier l'employé sans autre motif que son insatisfaction. «Charge selon bon plaisir.» Bon nombre des employés seraient étonnés d'apprendre que leur emploi ne tient qu'au bon plaisir de l'employeur.» 2, fiche 2, Français, - %C3%A0%20titre%20amovible
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Il s'agit d'une ancienne règle de common law qui dérive essentiellement du droit de la Couronne et qui porte que le «titulaire d'une charge selon bon plaisir» est à la merci de son employeur. Il s'agit d'un anachronisme puisqu'aujourd'hui les conventions collectives protègent de la destitution arbitraire les employés qui ne peuvent invoquer le statut de titulaires de charge. De nos jours, le droit à l'équité procédurale est accordé aux titulaires d'une charge «selon bon plaisir». La documentation révèle que la terminologie a évolué et que maintenant on distingue la nomination à titre amovible («during pleasure») de la nomination à titre inamovible («during good behaviour»). L'équivalent selon bon plaisir est correct, même s'il cède le terrain à l'expression plus moderne à titre amovible, tandis que l'équivalent [durant bonne conduite] est à éviter au profit de l'expression à titre inamovible. «Juge nommé à titre inamovible.» Indépendamment de leur mode de nomination et sauf disposition contraire du texte ou autre acte prévoyant celle-ci, les fonctionnaires publics sont réputés avoir été nommés à titre amovible.» 2, fiche 2, Français, - %C3%A0%20titre%20amovible
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position Titles
- Urban Housing
- Rights and Freedoms
- Social Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Federal Housing Advocate
1, fiche 3, Anglais, Federal%20Housing%20Advocate
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FHA 2, fiche 3, Anglais, FHA
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The role of the Federal Housing Advocate is to promote and protect housing rights in Canada by independently conducting research, consulting with individuals with lived experience of housing need and/or homelessness, working with vulnerable groups and civil society organizations as well as reviewing and assessing submissions on systemic housing issues under federal jurisdiction. 2, fiche 3, Anglais, - Federal%20Housing%20Advocate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The Federal Housing Advocate is... appointed by the Governor in Council to hold office during pleasure for a term of not more than three years. 3, fiche 3, Anglais, - Federal%20Housing%20Advocate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de postes
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- défenseur fédéral du logement
1, fiche 3, Français, d%C3%A9fenseur%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20du%20logement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DFL 2, fiche 3, Français, DFL
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
- défenseure fédérale du logement 3, fiche 3, Français, d%C3%A9fenseure%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20du%20logement
correct, nom féminin, Canada
- DFL 4, fiche 3, Français, DFL
correct, nom féminin, Canada
- DFL 4, fiche 3, Français, DFL
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le rôle du défenseur fédéral du logement est de promouvoir et de protéger le droit au logement au Canada en menant des recherches indépendantes, en consultant des personnes ayant une expérience vécue des besoins en matière de logement [ou] de l'itinérance, en travaillant avec des groupes vulnérables et des organisations de la société civile, ainsi qu'en examinant et en évaluant les soumissions sur les questions systémiques en matière de logement relevant de la compétence fédérale. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9fenseur%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20du%20logement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le défenseur fédéral du logement est nommé à titre amovible par le gouverneur en conseil pour un mandat maximal de trois ans. 5, fiche 3, Français, - d%C3%A9fenseur%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20du%20logement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Law
- Loans
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- realization of a loan
1, fiche 4, Anglais, realization%20of%20a%20loan
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- loan realization 2, fiche 4, Anglais, loan%20realization
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When a lender acquires assets as a result of foreclosure and decides to hold them for the production of income, the assets no longer represent a temporary stage in the process of loan realization and represent a de facto investment by the lender in the assets acquires. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 2, fiche 4, Anglais, - realization%20of%20a%20loan
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit commercial
- Prêts et emprunts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réalisation d'un prêt
1, fiche 4, Français, r%C3%A9alisation%20d%27un%20pr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un prêteur acquiert des biens à la suite d'une saisie et décide de les détenir afin de générer un produit, l'acquisition ne représente plus une étape temporaire dans le processus de réalisation du prêt et représente un investissement de facto du prêteur dans les biens acquis. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9alisation%20d%27un%20pr%C3%AAt
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Courts
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hold office during good behaviour
1, fiche 5, Anglais, hold%20office%20during%20good%20behaviour
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A Commissioner holds office during good behaviour for a term of seven years, but may be removed by the Governor in Council at any time on address of the Senate and House of Commons. [Public Service Modernization Act, 2003] 2, fiche 5, Anglais, - hold%20office%20during%20good%20behaviour
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tribunaux
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- occuper une charge à titre inamovible
1, fiche 5, Français, occuper%20une%20charge%20%C3%A0%20titre%20inamovible
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- occuper un poste à titre inamovible 2, fiche 5, Français, occuper%20un%20poste%20%C3%A0%20titre%20inamovible
correct
- exercer une fonction à titre inamovible 3, fiche 5, Français, exercer%20une%20fonction%20%C3%A0%20titre%20inamovible
correct
- être nommé à titre inamovible 3, fiche 5, Français, %C3%AAtre%20nomm%C3%A9%20%C3%A0%20titre%20inamovible
correct
- occuper une charge, sauf mauvaise conduite 4, fiche 5, Français, occuper%20une%20charge%2C%20sauf%20mauvaise%20conduite
à éviter
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les commissaires occupent leur charge à titre inamovible pour un mandat de sept ans, sauf révocation par le gouverneur en conseil sur adresse du Sénat et de la Chambre des communes [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 5, fiche 5, Français, - occuper%20une%20charge%20%C3%A0%20titre%20inamovible
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- office of trustee
1, fiche 6, Anglais, office%20of%20trustee
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In order for a person to be eligible to hold the office of trustee of any school district, such person must be a bona fide resident... 2, fiche 6, Anglais, - office%20of%20trustee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- charge de fiduciaire
1, fiche 6, Français, charge%20de%20fiduciaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fonction de fiduciaire 2, fiche 6, Français, fonction%20de%20fiduciaire
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Si nul autre n'est pas apte à remplir la charge de fiduciaire, la Cour peut nommer le tuteur et curateur public à cette charge s'il accepte d'y être nommé. 3, fiche 6, Français, - charge%20de%20fiduciaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Phraseology
- Constitutional Law
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- during good behaviour
1, fiche 7, Anglais, during%20good%20behaviour
correct, locution adjectivale, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- during good behavior 2, fiche 7, Anglais, during%20good%20behavior
locution adjectivale
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
During good behavior, while (or so long as) one conducts one’s self with integrity and fidelity or with propriety. 3, fiche 7, Anglais, - during%20good%20behaviour
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The judges, both of the supreme and inferior courts, shall hold their offices during good behaviour, and shall, at stated times, receive for their services, a compensation, which shall not be diminished during their continuance in office. 4, fiche 7, Anglais, - during%20good%20behaviour
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Appointment during good behaviour. 5, fiche 7, Anglais, - during%20good%20behaviour
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Behavior is the mode in which we have or bear ourselves in the presence of others or toward them; ... Behavior respects our manner of acting in particular cases ... 3, fiche 7, Anglais, - during%20good%20behaviour
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Phraséologie
- Droit constitutionnel
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- à titre inamovible
1, fiche 7, Français, %C3%A0%20titre%20inamovible
correct, locution adjectivale, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- sous réserve de révocation motivée 2, fiche 7, Français, sous%20r%C3%A9serve%20de%20r%C3%A9vocation%20motiv%C3%A9e
correct, locution adjectivale
- sauf forfaiture 3, fiche 7, Français, sauf%20forfaiture
locution adjectivale
- tant qu'on en est digne 4, fiche 7, Français, tant%20qu%27on%20en%20est%20digne
à éviter, locution adjectivale
- sauf mauvaise conduite 4, fiche 7, Français, sauf%20mauvaise%20conduite
à éviter, locution adjectivale
- durant bonne conduite 5, fiche 7, Français, durant%20bonne%20conduite
à éviter
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Nomination à titre inamovible 6, fiche 7, Français, - %C3%A0%20titre%20inamovible
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
forfaiture : Tout crime commis [...] dans l'exercice de ses fonctions [...] 7, fiche 7, Français, - %C3%A0%20titre%20inamovible
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Éviter [durant bonne conduite], calque de l'anglais «during good behaviour». Cette expression signifie que le titulaire du poste pourra le conserver pendant toute la durée de son mandat, sauf faute grave pouvant justifier sa destitution. Plutôt qu'«occuper une charge» [durant bonne conduite], on dira «occuper une charge à titre inamovible»; de même, on parlera de l'«inamovibilité des juges» plutôt que de la «nomination des juges [pour bonne conduite]». Voir «bon plaisir» ci-dessous pour la nomination «à titre amovible». 5, fiche 7, Français, - %C3%A0%20titre%20inamovible
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
- Derecho constitucional
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- siempre que su conducta sea intachable
1, fiche 7, Espagnol, siempre%20que%20su%20conducta%20sea%20intachable
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Education (General)
- Sociology (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sociology professor
1, fiche 8, Anglais, sociology%20professor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
As a sociology professor, your duties include leading lectures and seminars on introductory and advanced topics in sociology and related fields in the social sciences. You hold weekly office hours where you meet with students to discuss projects, their grades, or any issues they are having with your classes. 1, fiche 8, Anglais, - sociology%20professor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pédagogie (Généralités)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- professeur de sociologie
1, fiche 8, Français, professeur%20de%20sociologie
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- professeure de sociologie 2, fiche 8, Français, professeure%20de%20sociologie
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-03-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lame duck
1, fiche 9, Anglais, lame%20duck
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An elected official or group continuing to hold political office during the period between the election and the inauguration of a successor. 2, fiche 9, Anglais, - lame%20duck
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- canard boiteux
1, fiche 9, Français, canard%20boiteux
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lors de son deuxième mandat, un président américain assiste souvent impuissant à la diminution graduelle de son influence politique. Cela est particulièrement vrai après les élections de mi-mandat. Toute l'attention des observateurs et commentateurs devient rivée à la course pour sa succession. Depuis plus d'un demi-siècle, les politologues américains ont recours à l'analogie du «canard boiteux» pour décrire ce phénomène. 2, fiche 9, Français, - canard%20boiteux
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[Il] est un «canard boiteux» (lame duck) avant l'heure, c'est-à-dire un président affaibli qui peine à imposer ses priorités dans le débat public et au Congrès. 3, fiche 9, Français, - canard%20boiteux
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pato cojo
1, fiche 9, Espagnol, pato%20cojo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- pato rengo 1, fiche 9, Espagnol, pato%20rengo
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Político saliente en el periodo que va desde la elección de su sucesor hasta su efectiva toma de posesión. 1, fiche 9, Espagnol, - pato%20cojo
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pato cojo; pato rengo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones "pato cojo" o "pato rengo" traducen al español la inglesa "lame duck". 1, fiche 9, Espagnol, - pato%20cojo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-11-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- backbencher
1, fiche 10, Anglais, backbencher
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- back-bencher 2, fiche 10, Anglais, back%2Dbencher
correct
- back bencher 2, fiche 10, Anglais, back%20bencher
correct
- backbench member 3, fiche 10, Anglais, backbench%20member
correct
- upper bencher 4, fiche 10, Anglais, upper%20bencher
Manitoba
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A parliamentarian who has no other function than that of an elected member. 5, fiche 10, Anglais, - backbencher
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The vast majority of parliamentarians do not hold ministerial or shadow ministerial office and are known as backbenchers. They are so-called because they sit on the back benches of the Commons... ministers and their opposition counterparts sit on the front benches. 6, fiche 10, Anglais, - backbencher
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This designation usually excludes the ministers of the Crown, parliamentary secretaries, House leaders of the various parties, whips and opposition party leaders and critics as well as the Speaker and Deputy Speaker. 5, fiche 10, Anglais, - backbencher
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Although the terms "private member" and "backbencher" are not perfect synonyms, many authorities use them interchangeably. 5, fiche 10, Anglais, - backbencher
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
In this context, the capitalization of "member" varies greatly from one source to another, and sometimes within the same source. According to the Parliamentary Publications Text Style Guidelines, "member" should be written with a lower-case "m." 5, fiche 10, Anglais, - backbencher
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- back bench member
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- député d'arrière-ban
1, fiche 10, Français, d%C3%A9put%C3%A9%20d%27arri%C3%A8re%2Dban
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- députée d'arrière-ban 2, fiche 10, Français, d%C3%A9put%C3%A9e%20d%27arri%C3%A8re%2Dban
correct, nom féminin
- député de l'arrière-ban 3, fiche 10, Français, d%C3%A9put%C3%A9%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dban
correct, nom masculin
- députée de l'arrière-ban 4, fiche 10, Français, d%C3%A9put%C3%A9e%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dban
correct, nom féminin
- député d'arrière-plan 5, fiche 10, Français, d%C3%A9put%C3%A9%20d%27arri%C3%A8re%2Dplan
nom masculin, moins fréquent
- députée d'arrière-plan 2, fiche 10, Français, d%C3%A9put%C3%A9e%20d%27arri%C3%A8re%2Dplan
nom féminin, moins fréquent
- député de l'arrière-plan 6, fiche 10, Français, d%C3%A9put%C3%A9%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dplan
nom masculin, moins fréquent
- députée de l'arrière-plan 2, fiche 10, Français, d%C3%A9put%C3%A9e%20de%20l%27arri%C3%A8re%2Dplan
nom féminin, moins fréquent
- député d'arrière-banc 7, fiche 10, Français, d%C3%A9put%C3%A9%20d%27arri%C3%A8re%2Dbanc
à éviter, voir observation, nom masculin
- députée d'arrière-banc 2, fiche 10, Français, d%C3%A9put%C3%A9e%20d%27arri%C3%A8re%2Dbanc
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Parlementaire qui n'occupe aucune autre fonction que celle de député. 7, fiche 10, Français, - d%C3%A9put%C3%A9%20d%27arri%C3%A8re%2Dban
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce terme exclut généralement les ministres, les secrétaires parlementaires, les leaders des divers partis à la Chambre, les whips, les chefs et les porte-parole des partis d'opposition de même que le Président et le vice-président. 8, fiche 10, Français, - d%C3%A9put%C3%A9%20d%27arri%C3%A8re%2Dban
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le terme «arrière-banc» est un calque de «backbencher». Son usage persistant et fautif peut s'expliquer par l'homophonie de «ban» avec «banc», et aussi parce que les députés de l'arrière-ban siègent dans les dernières rangées de banquettes dans un parlement de type britannique. 7, fiche 10, Français, - d%C3%A9put%C3%A9%20d%27arri%C3%A8re%2Dban
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Bien que les termes «député d'arrière-ban» et «simple député» ne soient pas des synonymes parfaits, de très nombreux ouvrages les emploient de façon interchangeable. 8, fiche 10, Français, - d%C3%A9put%C3%A9%20d%27arri%C3%A8re%2Dban
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- diputado de base
1, fiche 10, Espagnol, diputado%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Diputado que no es ni ministro de la Corona, ni secretario parlamentario, ni líder parlamentario, ni whip de su partido ni portavoz de la oposición. 1, fiche 10, Espagnol, - diputado%20de%20base
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-06-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Parliamentary Budget Officer
1, fiche 11, Anglais, Parliamentary%20Budget%20Officer
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- PBO 1, fiche 11, Anglais, PBO
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An officer of the Library of Parliament appointed to hold office during pleasure for a renewable term of not more than five years. 1, fiche 11, Anglais, - Parliamentary%20Budget%20Officer
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The PBO’s mandate is to provide independent and objective analysis to Parliament on the state of the nation’s finances, the government’s estimates and trends in the Canadian economy; and upon request from a committee or parliamentarian, to estimate the financial cost of any proposal for matters over which Parliament has jurisdiction. 1, fiche 11, Anglais, - Parliamentary%20Budget%20Officer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- directeur parlementaire du budget
1, fiche 11, Français, directeur%20parlementaire%20du%20budget
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- DPB 1, fiche 11, Français, DPB
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
- directrice parlementaire du budget 2, fiche 11, Français, directrice%20parlementaire%20du%20budget
correct, nom féminin, Canada
- DPB 2, fiche 11, Français, DPB
correct, nom féminin, Canada
- DPB 2, fiche 11, Français, DPB
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Membre du personnel de la Bibliothèque du Parlement nommé à titre amovible pour un mandat renouvelable d'au plus cinq ans. 1, fiche 11, Français, - directeur%20parlementaire%20du%20budget
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le DPB a pour mandat de fournir au Parlement, de façon indépendante et objective, des analyses de la situation financière du pays, des prévisions budgétaires du gouvernement et des tendances de l'économie canadienne, et, à la demande de tout comité ou parlementaire, d'évaluer le coût financier de toute mesure proposée relevant des domaines de compétence du Parlement. 1, fiche 11, Français, - directeur%20parlementaire%20du%20budget
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Public Service
- Labour Relations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hold office
1, fiche 12, Anglais, hold%20office
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hold an office 2, fiche 12, Anglais, hold%20an%20office
correct
- hold a job 3, fiche 12, Anglais, hold%20a%20job
correct
- hold a position 4, fiche 12, Anglais, hold%20a%20position
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Hold : to have earned or been appointed, promoted, or elected to and now occupy(as an office). 5, fiche 12, Anglais, - hold%20office
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Fonction publique
- Relations du travail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- exercer une charge
1, fiche 12, Français, exercer%20une%20charge
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- occuper une charge 2, fiche 12, Français, occuper%20une%20charge
correct, verbe
- occuper un poste 3, fiche 12, Français, occuper%20un%20poste
correct, verbe
- occuper une fonction 4, fiche 12, Français, occuper%20une%20fonction
correct
- exercer une fonction 4, fiche 12, Français, exercer%20une%20fonction
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
- Función pública
- Relaciones laborales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ostentar un cargo
1, fiche 12, Espagnol, ostentar%20un%20cargo
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-08-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Indigenous Peoples
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hold office
1, fiche 13, Anglais, hold%20office
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Peuples Autochtones
Fiche 13, La vedette principale, Français
- occuper un poste
1, fiche 13, Français, occuper%20un%20poste
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Pueblos indígenas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- desempeñar una función
1, fiche 13, Espagnol, desempe%C3%B1ar%20una%20funci%C3%B3n
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Political Institutions
- Labour and Employment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- elective public office
1, fiche 14, Anglais, elective%20public%20office
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[The executive director] may also hold an elective public office. 1, fiche 14, Anglais, - elective%20public%20office
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Institutions politiques
- Travail et emploi
Fiche 14, La vedette principale, Français
- charge publique élective
1, fiche 14, Français, charge%20publique%20%C3%A9lective
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- poste électif dans la fonction publique 2, fiche 14, Français, poste%20%C3%A9lectif%20dans%20la%20fonction%20publique
voir observation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Le directeur général] peut également occuper une charge publique élective. 1, fiche 14, Français, - charge%20publique%20%C3%A9lective
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
poste électif dans la fonction publique : chemins de fer nationaux du Canada. 2, fiche 14, Français, - charge%20publique%20%C3%A9lective
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-02-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- index book
1, fiche 15, Anglais, index%20book
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Since the typical recorder's office may contain thousands of volumes and millions of documents, some form of index is essential so that searchers can locate instruments which affect the land whose title is being searched. Thus the office contains two types of volumes : index books and books which hold the actual copies of the legal instruments. The latter are sometimes called deed books, even though they include other types of documents, such as leases, mortgages and releases in addition to deeds.(Cunningham, Stoebuck and Whitman, 3rd ed., 1984, p. 797). 1, fiche 15, Anglais, - index%20book
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- répertoire
1, fiche 15, Français, r%C3%A9pertoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
répertoire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 15, Français, - r%C3%A9pertoire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-02-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Management Control
- Auditing (Accounting)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- appoint an auditor
1, fiche 16, Anglais, appoint%20an%20auditor
correct, verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The shareholders and policyholders of a company shall, by ordinary resolution at the first meeting of shareholders and policyholders and at each succeeding annual meeting, appoint an auditor to hold office until the close of the next annual meeting. [Insurance Companies Act]. 1, fiche 16, Anglais, - appoint%20an%20auditor
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- nommer un auditeur
1, fiche 16, Français, nommer%20un%20auditeur
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- nommer un vérificateur 2, fiche 16, Français, nommer%20un%20v%C3%A9rificateur
correct, Canada
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les actionnaires et les souscripteurs de la société doivent, par résolution ordinaire, à leur première assemblée et à chaque assemblée annuelle subséquente, nommer un vérificateur dont le mandat expire à la clôture de l'assemblée annuelle suivante. [Loi sur les sociétés d'assurances]. 2, fiche 16, Français, - nommer%20un%20auditeur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
nommer un auditeur : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «auditer» comme équivalent du verbe anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 16, Français, - nommer%20un%20auditeur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-05-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- appoint to hold office at pleasure
1, fiche 17, Anglais, appoint%20to%20hold%20office%20at%20pleasure
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A returning officer shall, without delay after being appointed, appoint in writing an assistant returning officer, who shall hold office at pleasure and send the appointment in writing to the Chief Electoral Officer. 2, fiche 17, Anglais, - appoint%20to%20hold%20office%20at%20pleasure
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- nommer à titre amovible
1, fiche 17, Français, nommer%20%C3%A0%20titre%20amovible
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dès sa nomination, le directeur du scrutin d'une circonscription nomme à titre amovible un directeur adjoint du scrutin et transmet sans délai le formulaire de nomination au directeur général des élections. 1, fiche 17, Français, - nommer%20%C3%A0%20titre%20amovible
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-03-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Phraseology
- Labour Relations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- inconsistent with duties
1, fiche 18, Anglais, inconsistent%20with%20duties
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A part-time Vice-Chairperson... must not hold any other employment or office in respect of which they receive any remuneration and that is inconsistent with their duties under this Act [Canada Labour Code-Part I] 1, fiche 18, Anglais, - inconsistent%20with%20duties
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Phraséologie
- Relations du travail
Fiche 18, La vedette principale, Français
- incompatible avec l'exercice des attributions
1, fiche 18, Français, incompatible%20avec%20l%27exercice%20des%20attributions
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les vice-présidents à temps partiel [...] ne peuvent exercer un autre emploi ou une autre charge rémunérés qui seraient incompatibles avec l'exercice des attributions que leur confère la présente loi [Code canadien du travail - Partie I]. 1, fiche 18, Français, - incompatible%20avec%20l%27exercice%20des%20attributions
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Political Institutions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- advisory responsibilities
1, fiche 19, Anglais, advisory%20responsibilities
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In setting the criteria, the Commissioner interpreted that Parliament's intent was to designate those who :hold positions which, by any title, have comparable decision-making or advisory responsibilities to Associate Deputy Ministers and Assistant Deputy Ministers; are remunerated at least as much as the minimum salary of an Assistant Deputy Minister; and, report to a DPOH [designated public office holder], as do Associate Deputy Ministers and Assistant Deputy Ministers 1, fiche 19, Anglais, - advisory%20responsibilities
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Institutions politiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- responsabilités consultatives
1, fiche 19, Français, responsabilit%C3%A9s%20consultatives
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pour nous, cela signifiait, et signifie toujours, que nos responsabilités consultatives englobent tout ce qui touche le contenu et l’innovation, les normes, la recherche-développement et la passerelle. 1, fiche 19, Français, - responsabilit%C3%A9s%20consultatives
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Comparables à celles des sous-ministres délégués et des sous-ministres adjoints. 2, fiche 19, Français, - responsabilit%C3%A9s%20consultatives
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- former designated public office holder
1, fiche 20, Anglais, former%20designated%20public%20office%20holder
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Former designated public office holders must also indicate any such position as well as the date on which they ceased to hold the position. 1, fiche 20, Anglais, - former%20designated%20public%20office%20holder
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ancien titulaire d'une charge publique désignée
1, fiche 20, Français, ancien%20titulaire%20d%27une%20charge%20publique%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les anciens titulaires d'une charge publique désignée doivent également indiquer le poste ainsi que la date à laquelle ils ont cessé d'occuper le poste. 1, fiche 20, Français, - ancien%20titulaire%20d%27une%20charge%20publique%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-03-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- retirement month
1, fiche 21, Anglais, retirement%20month
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of this section,(a) the retirement year or retirement month of a person to or in respect of whom or in respect of whose service a pension is payable, other than a person referred to in paragraph(b), is the year or month, as the case may be, in which, for the purposes of the enactment pursuant to which the pension is payable, that person most recently ceased to be employed, to hold office, to be a member of the Senate or House of Commons or to be a member of the regular force or the Royal Canadian Mounted Police, as the case may be; and(b) the retirement year or retirement month of a person who is in receipt of a pension by virtue of being a survivor or a child, is the retirement year or retirement month, as the case may be, of the person in respect of whom or in respect of whose service the pension is payable. 1, fiche 21, Anglais, - retirement%20month
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mois de la retraite
1, fiche 21, Français, mois%20de%20la%20retraite
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du présent article : a) l'année ou le mois de retraite d'une personne à laquelle, relativement à laquelle, ou relativement au service de laquelle, une pension est payable, à l'exclusion d'une personne visée à l'alinéa b), est l'année au cours de laquelle, ou le mois au cours duquel, selon le cas, pour l'application du texte législatif en conformité avec lequel la pension est payable, cette personne a, en dernier lieu, cessé d'être employée, de remplir ses fonctions, d'être sénateur ou député de la Chambre des communes ou d'être membre de la force régulière ou de la Gendarmerie royale du Canada, selon le cas; b) l'année ou le mois de retraite d'une personne qui reçoit une pension à titre de survivant ou d'enfant est l'année ou le mois de retraite, selon le cas, de la personne relativement à laquelle ou relativement au service de laquelle la pension est payable. 1, fiche 21, Français, - mois%20de%20la%20retraite
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-01-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Penal Law
- Criminology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- infamous crime
1, fiche 22, Anglais, infamous%20crime
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
At common law, a crime for which part of the punishment was infamy, so that one who committed it would be declared ineligible to serve on a jury, hold public office, or testify. 1, fiche 22, Anglais, - infamous%20crime
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit pénal
- Criminologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- crime infâme
1, fiche 22, Français, crime%20inf%C3%A2me
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Qui cause du dégoût par son caractère vil, bas, indigne : Un crime infâme. 2, fiche 22, Français, - crime%20inf%C3%A2me
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Le troisième point est que tuer des gens innocents est un crime infâme quand cela est effectué par un Etat officiel comme le gouvernement israélien. 3, fiche 22, Français, - crime%20inf%C3%A2me
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-08-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Associate Parliamentary Librarian
1, fiche 23, Anglais, Associate%20Parliamentary%20Librarian
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- General Librarian 2, fiche 23, Anglais, General%20Librarian
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
"75.(3) The Governor in Council may, by commission under the Great Seal, appoint an Associate parliamentary Librarian to hold office during pleasure who, in addition to any duties defined in respect of the office under section 78, shall execute and perform the duties and functions of Parliamentary Librarian during the absence, illness or other incapacity of the Parliamentary Librarian or during a vacancy in the office of Parliamentary Librarian. " 3, fiche 23, Anglais, - Associate%20Parliamentary%20Librarian
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bibliothécaire parlementaire associé
1, fiche 23, Français, biblioth%C3%A9caire%20parlementaire%20associ%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- bibliothécaire parlementaire associée 2, fiche 23, Français, biblioth%C3%A9caire%20parlementaire%20associ%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
- bibliothécaire parlementaire adjoint 3, fiche 23, Français, biblioth%C3%A9caire%20parlementaire%20adjoint
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- bibliothécaire général 4, fiche 23, Français, biblioth%C3%A9caire%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
«75. (3) Le gouverneur en conseil nomme à titre amovible, par commission sous le grand sceau, un bibliothécaire parlementaire adjoint; celui-ci exerce, outre les fonctions visées à l'article 78, les attributions du bibliothécaire parlementaire en cas d'absence ou d'empêchement de ce dernier, ou de vacance de son poste». 3, fiche 23, Français, - biblioth%C3%A9caire%20parlementaire%20associ%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Bien que «bibliothécaire parlementaire adjoint» fasse partie de la Loi sur le Parlement du Canada, l'expression passée dans l'usage est «bibliothécaire parlementaire associé». Renseignement obtenu du réviseur français de la Bibliothèque du Parlement. 2, fiche 23, Français, - biblioth%C3%A9caire%20parlementaire%20associ%C3%A9
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- cobibliothécaire parlementaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-06-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- appointment of members
1, fiche 24, Anglais, appointment%20of%20members
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Appointment of Members... To be eligible to hold office as a member, a person must(a) be a Canadian citizen within the meaning of the Citizenship Act or a permanent resident within the meaning of subsection 2(1) of the Immigration and Refugee Protection Act;(b) not hold any other office or employment under the employer... [Public Service Modernization Act] 2, fiche 24, Anglais, - appointment%20of%20members
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Of the Public Service Labour Relations Board. 3, fiche 24, Anglais, - appointment%20of%20members
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- nomination des commissaires
1, fiche 24, Français, nomination%20des%20commissaires
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Nomination des commissaires [...] Pour être admissible à la charge de commissaire, il faut : a) être citoyen canadien au sens de la Loi sur la citoyenneté ou résident permanent au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés; b) ne pas occuper une autre charge ou un autre emploi relevant de l'employeur [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 2, fiche 24, Français, - nomination%20des%20commissaires
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
De la Commission des relations de travail dans la fonction publique. 3, fiche 24, Français, - nomination%20des%20commissaires
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-02-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Building Names
- Public Property
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Terrasses de la Chaudière
1, fiche 25, Anglais, Terrasses%20de%20la%20Chaudi%C3%A8re
correct, Québec
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terrasses de la Chaudière is a complex of government office buildings in Gatineau, Quebec, Canada. The complex was built in 1978 as part of Prime Minister Pierre Trudeau's initiative to see more federal workers based in the Quebec side of the Ottawa River. It was built by developer Robert Campeau and then leased to the government. The complex was named after the nearby Chaudière Falls in the Ottawa River. Today its three towers hold some 6, 500 federal government office workers and houses Department of the Environment, the Department of Indian and Northern Affairs, the Department of Canadian Heritage, the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission(CRTC), and several other government entities. The centre also holds a shopping complex, a hotel, and a convention centre. The Central tower of the complex is the tallest in the National Capital Region, at 30 storeys and 124 meters high. 1, fiche 25, Anglais, - Terrasses%20de%20la%20Chaudi%C3%A8re
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Propriétés publiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Terrasses de la Chaudière
1, fiche 25, Français, Terrasses%20de%20la%20Chaudi%C3%A8re
correct, nom féminin, Québec
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-10-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- rank as and have the powers of a deputy head
1, fiche 26, Anglais, rank%20as%20and%20have%20the%20powers%20of%20a%20deputy%20head
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Governor in Council may appoint an officer called the Secretary of the Treasury Board to hold office during pleasure, which officer ranks as and has the powers of a deputy head of a department. [Public Service Modernization Act, 2003] 2, fiche 26, Anglais, - rank%20as%20and%20have%20the%20powers%20of%20a%20deputy%20head
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- avoir rang et pouvoirs d'administrateur général
1, fiche 26, Français, avoir%20rang%20et%20pouvoirs%20d%27administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le secrétaire du Conseil du Trésor, nommé à titre amovible par le gouverneur en conseil, a rang et pouvoirs d'administrateur général de ministère. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 2, fiche 26, Français, - avoir%20rang%20et%20pouvoirs%20d%27administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-01-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Federal Administration
- Military Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- bring forward
1, fiche 27, Anglais, bring%20forward
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- B.F. 2, fiche 27, Anglais, B%2EF%2E
correct
- BF 3, fiche 27, Anglais, BF
correct, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Every office is confronted with unfinished business and the documentation concerned is referred to by various terms such as "Suspense Matters", "Pending", "Hold for an Answer", "Follow up", "Tickler Files", etc. Custom in Canadian Government records offices has settled mostly on the term "BRING FORWARD" for this situation. 4, fiche 27, Anglais, - bring%20forward
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
bring forward; BF: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 27, Anglais, - bring%20forward
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
- Administration militaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- à rappeler
1, fiche 27, Français, %C3%A0%20rappeler
correct, Canada, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- A.R. 2, fiche 27, Français, A%2ER%2E
correct, Canada
- AR 3, fiche 27, Français, AR
correct, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
- à revoir 4, fiche 27, Français, %C3%A0%20revoir
correct, Canada
- rappel 5, fiche 27, Français, rappel
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, mention désignant des documents comportant une question en suspens. 5, fiche 27, Français, - %C3%A0%20rappeler
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Partout, dans tous les bureaux, il est souvent des questions en suspens. Les documents s'y rattachant sont désignés de bien des façons : «questions en suspens», «pendant», «retenir d'ici décision», «donner suite», «dossiers de sujets embarrassants», etc. Au gouvernement canadien, l'usage a consacré l'expression «À RAPPELER». 6, fiche 27, Français, - %C3%A0%20rappeler
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
à rappeler; AR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 27, Français, - %C3%A0%20rappeler
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- subject to removal at any time for cause
1, fiche 28, Anglais, subject%20to%20removal%20at%20any%20time%20for%20cause
correct, loi fédérale
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The Chairperson and members of the Refugee Protection Division, Refugee Appeal Division and Immigration Appeal Division are appointed to the Board by the Governor in Council, to hold office during good behaviour for a term not exceeding seven years, subject to removal by the Governor in Council at any time for cause, to serve in a regional or district office of the Board. 1, fiche 28, Anglais, - subject%20to%20removal%20at%20any%20time%20for%20cause
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 28, Anglais, - subject%20to%20removal%20at%20any%20time%20for%20cause
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- sous réserve de révocation motivée
1, fiche 28, Français, sous%20r%C3%A9serve%20de%20r%C3%A9vocation%20motiv%C3%A9e
correct, loi fédérale
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Pour ce qui est du président et des commissaires de la Section de la protection des réfugiés, de la Section d'appel des réfugiés et de la Section d'appel de l'immigration : ils sont nommés à la Commission à titre inamovible pour un mandat maximal de sept ans par le gouverneur en conseil, sous réserve de révocation motivée de sa part, à tel de ses bureaux régionaux ou de district. 1, fiche 28, Français, - sous%20r%C3%A9serve%20de%20r%C3%A9vocation%20motiv%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 28, Français, - sous%20r%C3%A9serve%20de%20r%C3%A9vocation%20motiv%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Parliamentary Librarian
1, fiche 29, Anglais, Parliamentary%20Librarian
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Parliamentary Librarian ;75.(1) The Governor in Council may by commission under the Great Seal appoint a Parliamentary Librarian to hold office during pleasure;--Rank and duties;(2) The Parliamentary Librarian has the rank of a deputy head of a department of the Government of Canada and subject to section 74 has the control and management of the Library. 1, fiche 29, Anglais, - Parliamentary%20Librarian
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Parliament Librarian
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bibliothécaire parlementaire
1, fiche 29, Français, biblioth%C3%A9caire%20parlementaire
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- bibliothécaire du Parlement 1, fiche 29, Français, biblioth%C3%A9caire%20du%20Parlement
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Bibliothécaire; 75. (1) Le gouverneur en conseil nomme à titre amovible par commission sous le grand sceau le bibliothécaire parlementaire. -- Rang et fonctions; (2) Le bibliothécaire parlementaire a rang d'administrateur général de ministère; sous l'autorité des présidents des deux chambres il est responsable de la gestion de la bibliothèque. 1, fiche 29, Français, - biblioth%C3%A9caire%20parlementaire
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Dans certaines lois fédérales où on fait référence à ce titre de poste on y fait référence comme étant le «bibliothécaire du Parlement». Mais cette appellation n'a jamais été officielle. Renseignement obtenu de la secrétaire du Bibliothécaire parlementaire actuel. 2, fiche 29, Français, - biblioth%C3%A9caire%20parlementaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- bibliotecario del Parlamento
1, fiche 29, Espagnol, bibliotecario%20del%20Parlamento
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- bibliotecaria del Parlamento 1, fiche 29, Espagnol, bibliotecaria%20del%20Parlamento
correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-05-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- stamp stand
1, fiche 30, Anglais, stamp%20stand
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A small office accessory to hold custom stamps and daters. 2, fiche 30, Anglais, - stamp%20stand
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 30, La vedette principale, Français
- porte-estampes
1, fiche 30, Français, porte%2Destampes
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Accessoire de bureau pour ranger les timbres et les dateurs. 2, fiche 30, Français, - porte%2Destampes
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- person qualified to hold an office
1, fiche 31, Anglais, person%20qualified%20to%20hold%20an%20office
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Employment and Immigration Canada. 2, fiche 31, Anglais, - person%20qualified%20to%20hold%20an%20office
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- personne apte à occuper un poste
1, fiche 31, Français, personne%20apte%20%C3%A0%20occuper%20un%20poste
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 31, Français, - personne%20apte%20%C3%A0%20occuper%20un%20poste
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Administration
- Transfer of Personnel
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hold office during good behaviour
1, fiche 32, Anglais, hold%20office%20during%20good%20behaviour
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 32, Anglais, - hold%20office%20during%20good%20behaviour
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Mobilité du personnel
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- être nommé à titre inamovible
1, fiche 32, Français, %C3%AAtre%20nomm%C3%A9%20%C3%A0%20titre%20inamovible
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 32, Français, - %C3%AAtre%20nomm%C3%A9%20%C3%A0%20titre%20inamovible
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cease to hold office
1, fiche 33, Anglais, cease%20to%20hold%20office
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 33, Anglais, - cease%20to%20hold%20office
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cesser ses fonctions
1, fiche 33, Français, cesser%20ses%20fonctions
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 33, Français, - cesser%20ses%20fonctions
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hold office
1, fiche 34, Anglais, hold%20office
verbe
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- être en charge 1, fiche 34, Français, %C3%AAtre%20en%20charge
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- être en fonctions 1, fiche 34, Français, %C3%AAtre%20en%20fonctions
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- estar a cargo
1, fiche 34, Espagnol, estar%20a%20cargo
proposition
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- estar en funciones 1, fiche 34, Espagnol, estar%20en%20funciones
proposition
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-03-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Loans
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Public Works Loan Board
correct, Grande-Bretagne
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- PWLB 2, fiche 35, Anglais, PWLB
correct, Grande-Bretagne
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Public Works Loan Board is an independent and unpaid statutory body which originated in 1793 and became established on a permanent basis in 1817. Since 1946 it has consisted of twelve Commissioners appointed by the Crown to hold office for four years; three Commissioners retire each year on 1 April but are eligible for re-appointment. 2, fiche 35, Anglais, - Public%20Works%20Loan%20Board
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Prêts et emprunts
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Public Works Loan Board
1, fiche 35, Français, Public%20Works%20Loan%20Board
correct, Grande-Bretagne
Fiche 35, Les abréviations, Français
- PWLB 1, fiche 35, Français, PWLB
correct, Grande-Bretagne
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Office des emprunts pour les travaux publics
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Préstamos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Préstamos para Obras Públicos
1, fiche 35, Espagnol, Oficina%20de%20Pr%C3%A9stamos%20para%20Obras%20P%C3%BAblicos
nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-11-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- during the pleasure of
1, fiche 36, Anglais, during%20the%20pleasure%20of
correct, locution adverbiale
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Hold office during the pleasure of the returning officer. 2, fiche 36, Anglais, - during%20the%20pleasure%20of
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- suivant le bon plaisir de
1, fiche 36, Français, suivant%20le%20bon%20plaisir%20de
locution adverbiale
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Rester en fonction suivant le bon plaisir du directeur du scrutin. 1, fiche 36, Français, - suivant%20le%20bon%20plaisir%20de
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-04-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Public Service
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- hold office during pleasure
1, fiche 37, Anglais, hold%20office%20during%20pleasure
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Be deemed to have been appointed to hold office during pleasure. 2, fiche 37, Anglais, - hold%20office%20during%20pleasure
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Fonction publique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- occuper un poste à titre amovible
1, fiche 37, Français, occuper%20un%20poste%20%C3%A0%20titre%20amovible
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- être nommé à titre amovible 2, fiche 37, Français, %C3%AAtre%20nomm%C3%A9%20%C3%A0%20titre%20amovible
Canada, Ontario
- occuper une charge à titre amovible 3, fiche 37, Français, occuper%20une%20charge%20%C3%A0%20titre%20amovible
Canada
- occuper un poste adnutum 4, fiche 37, Français, occuper%20un%20poste%20adnutum
à éviter
- être nommé à un poste adnutum 4, fiche 37, Français, %C3%AAtre%20nomm%C3%A9%20%C3%A0%20un%20poste%20adnutum
à éviter
- occupe rune charge adnutum 4, fiche 37, Français, occupe%20rune%20charge%20adnutum
à éviter
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Être réputé avoir été nommé à titre amovible. 3, fiche 37, Français, - occuper%20un%20poste%20%C3%A0%20titre%20amovible
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-01-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- restrictions on employment
1, fiche 38, Anglais, restrictions%20on%20employment
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The ombudsman is not eligible to hold any other public office, or to be nominated or elected as a member of council or the Legislative Assembly, or to carry on a trade, business or profession. 1, fiche 38, Anglais, - restrictions%20on%20employment
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- incomptabilité d'emploi
1, fiche 38, Français, incomptabilit%C3%A9%20d%27emploi
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'ombudsman ne peut être titulaire d'une charge publique; il ne peut être nommé ni élu membre de l'Assemblée législative. Il ne peut non plus exercer un métier ou une profession, ni faire du commerce. 1, fiche 38, Français, - incomptabilit%C3%A9%20d%27emploi
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-11-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Translation (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- hold a place of profit
1, fiche 39, Anglais, hold%20a%20place%20of%20profit
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
hold an office or place of profit under the Crown. 1, fiche 39, Anglais, - hold%20a%20place%20of%20profit
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- occuper un emploi rétribué 1, fiche 39, Français, occuper%20un%20emploi%20r%C3%A9tribu%C3%A9
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
occuper une charge ou un emploi rétribué relevant de la Couronne. 1, fiche 39, Français, - occuper%20un%20emploi%20r%C3%A9tribu%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- cease to hold office
1, fiche 40, Anglais, cease%20to%20hold%20office
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cesser d'occuper sa fonction
1, fiche 40, Français, cesser%20d%27occuper%20sa%20fonction
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- cesser d'exercer sa charge 1, fiche 40, Français, cesser%20d%27exercer%20sa%20charge
correct
- cesser d'exercer ses fonctions 1, fiche 40, Français, cesser%20d%27exercer%20ses%20fonctions
correct
- cesser d'occuper son poste 2, fiche 40, Français, cesser%20d%27occuper%20son%20poste
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Phraseology
- Labour Relations
- Recruiting of Personnel
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hold office on a part-time basis
1, fiche 41, Anglais, hold%20office%20on%20a%20part%2Dtime%20basis
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The Board [Canada Industrial Relations Board] is composed of... and any other Vice-Chairpersons, to hold office on a part-time basis... 1, fiche 41, Anglais, - hold%20office%20on%20a%20part%2Dtime%20basis
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Phraséologie
- Relations du travail
- Recrutement du personnel
Fiche 41, La vedette principale, Français
- nommé à temps partiel
1, fiche 41, Français, nomm%C3%A9%20%C3%A0%20temps%20partiel
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le Conseil [Conseil canadien des relations industrielles] se compose : [...] et des autres vice-présidents, nommés à temps partiel [...] 1, fiche 41, Français, - nomm%C3%A9%20%C3%A0%20temps%20partiel
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Phraseology
- Labour Relations
- Recruiting of Personnel
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hold office on a full-time basis
1, fiche 42, Anglais, hold%20office%20on%20a%20full%2Dtime%20basis
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The Board [Canada Industrial Relations Board] is composed of(a) a Chairperson, to hold office on a full-time basis... 1, fiche 42, Anglais, - hold%20office%20on%20a%20full%2Dtime%20basis
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Phraséologie
- Relations du travail
- Recrutement du personnel
Fiche 42, La vedette principale, Français
- nommé à temps plein
1, fiche 42, Français, nomm%C3%A9%20%C3%A0%20temps%20plein
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le Conseil [Conseil canadien des relations industrielles] se compose : a) du président, nommé à temps plein [...] 1, fiche 42, Français, - nomm%C3%A9%20%C3%A0%20temps%20plein
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- discharge the responsibilities
1, fiche 43, Anglais, discharge%20the%20responsibilities
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The Board [Canada Industrial Relations Board] is composed of a Chairperson... two or more Vice-Chairpersons... and any other Vice-Chairpersons, to hold office, that the Governor in Council considers necessary to discharge the responsibilities of the Board... 1, fiche 43, Anglais, - discharge%20the%20responsibilities
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 43, La vedette principale, Français
- s'acquitter des fonctions
1, fiche 43, Français, s%27acquitter%20des%20fonctions
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le Conseil [Conseil canadien des relations industrielles] se compose : du président [...] d'au moins deux vice-présidents [...] et des autres vice-présidents, nommés à temps partiel, que le gouverneur en conseil estime nécessaires pour permettre au Conseil de s'acquitter de ses fonctions[...]. 1, fiche 43, Français, - s%27acquitter%20des%20fonctions
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2000-10-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Energy (Physics)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- member
1, fiche 44, Anglais, member
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
... means a member of the Commission appointed under section 10 of the Act. [Canadian Nuclear Safety Commission By-Laws]. 2, fiche 44, Anglais, - member
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
The Commission consists of not more than seven permanent members to be appointed by the Governor in Council... The Governor in Council shall designate one of the permanent members to hold office as President. The President is a full-time member of the Commission and the other members may be appointed as full-time or part-time members. 3, fiche 44, Anglais, - member
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Énergie (Physique)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- commissaire
1, fiche 44, Français, commissaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Commissaire nommé en vertu de l'article 10 de la Loi. [Règlement administratif de la Commission canadienne de sûreté nucléaire]. 2, fiche 44, Français, - commissaire
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
La Commission est composée d'au plus sept membres permanents, ou commissaires permanents [...] Le gouverneur en conseil désigne le président parmi les commissaires permanents. Le président est nommé à temps plein et les autres commissaires le sont à temps plein ou à temps partiel. 3, fiche 44, Français, - commissaire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-06-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Translation (General)
- Labour Relations
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- cease to hold office
1, fiche 45, Anglais, cease%20to%20hold%20office
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Relations du travail
Fiche 45, La vedette principale, Français
- cesser d'occuper une charge
1, fiche 45, Français, cesser%20d%27occuper%20une%20charge
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Commission des relations de travail dans la fonction publique. 1, fiche 45, Français, - cesser%20d%27occuper%20une%20charge
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Rules of Court
- Parliamentary Language
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- hold the same office 1, fiche 46, Anglais, hold%20the%20same%20office
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- assumer les mêmes fonctions 1, fiche 46, Français, assumer%20les%20m%C3%AAmes%20fonctions
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, fiche 46, Français, - assumer%20les%20m%C3%AAmes%20fonctions
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Banking
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- investment account security 1, fiche 47, Anglais, investment%20account%20security
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Securities purchased in the normal course of business, where the bank's original intention was to hold the securities to maturity or until market conditions render alternative investments more attractive. [Office of the Superintendent of Financial Institutions-Glossary]. 1, fiche 47, Anglais, - investment%20account%20security
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Banque
Fiche 47, La vedette principale, Français
- valeur mobilière du compte de placement
1, fiche 47, Français, valeur%20mobili%C3%A8re%20du%20compte%20de%20placement
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Valeurs mobilières acquises dans le cadre des opérations courantes de la banque, lorsque la banque a l'intention de détenir les valeurs mobilières jusqu'à leur échéance ou jusqu'à ce que le marché rende d'autres types de placement plus intéressants. [Bureau du surintendant des institutions financières-Glossaire]. 1, fiche 47, Français, - valeur%20mobili%C3%A8re%20du%20compte%20de%20placement
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1995-05-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- close of the first annual meeting
1, fiche 48, Anglais, close%20of%20the%20first%20annual%20meeting
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The shareholders of a company should appoint an auditor to hold office until the close of the first annual meeting of shareholders. 1, fiche 48, Anglais, - close%20of%20the%20first%20annual%20meeting
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- clôture de la première assemblée annuelle
1, fiche 48, Français, cl%C3%B4ture%20de%20la%20premi%C3%A8re%20assembl%C3%A9e%20annuelle
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les actionnaires doivent nommer un vérificateur jusqu'à la clôture de la première assemblée annuelle. 1, fiche 48, Français, - cl%C3%B4ture%20de%20la%20premi%C3%A8re%20assembl%C3%A9e%20annuelle
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- duration of trust
1, fiche 49, Anglais, duration%20of%20trust
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Duration of trust : The term of any trust is to be for as long as the employee who establishes the trust continues to hold an office that makes that method of divestment appropriate. A trust may be dismantled once the trust assets have been depleted. 1, fiche 49, Anglais, - duration%20of%20trust
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- durée de la fiducie
1, fiche 49, Français, dur%C3%A9e%20de%20la%20fiducie
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Durée de la fiducie : La fiducie continue d'exister tant que l'employé qui l'a établie occupe un poste auquel ce genre de dessaisissement convient. La fiducie peut être dissoute dès qu'elle ne contient plus de biens. 1, fiche 49, Français, - dur%C3%A9e%20de%20la%20fiducie
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 49, Français, - dur%C3%A9e%20de%20la%20fiducie
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1989-10-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Federal Administration
- Records Management (Management)
- Business and Administrative Documents
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- bring forward system
1, fiche 50, Anglais, bring%20forward%20system
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- follow-up system 2, fiche 50, Anglais, follow%2Dup%20system
correct
- B.F. system 1, fiche 50, Anglais, B%2EF%2E%20system
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Every office is confronted with unfinished business and the documentation concerned is referred to by various terms such as "Suspense Matters", "Pending", "Hold for an Answer", "Follow up", "Tickler Files", etc. Custom in Canadian Government records offices has settled mostly on the term "BRING FORWARD" for this situation. A Bring Forward system is one of the major functions of a records office, and a well organized office will undoubtedly have a well organized B. F. operation. 3, fiche 50, Anglais, - bring%20forward%20system
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Gestion des documents (Gestion)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 50, La vedette principale, Français
- système de rappel
1, fiche 50, Français, syst%C3%A8me%20de%20rappel
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- procédé de rappel 2, fiche 50, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20rappel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, système selon lequel sont traités les documents comportant une question en suspens. 3, fiche 50, Français, - syst%C3%A8me%20de%20rappel
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Partout, dans tous les bureaux, il est souvent des questions en suspens. Les documents s'y rattachant sont désignés de bien des façons: "questions en suspens", "pendant" "retenir d'ici décision", "donner suite", "dossiers de sujets embarrassants", etc. Au gouvernement canadien, l'usage a consacré l'expression "A RAPPELER". L'entretien d'un système de rappel (A.R.) des dossiers constitue l'une des plus importantes tâches d'un service des dossiers et l'une des conditions essentielles de son efficacité. 4, fiche 50, Français, - syst%C3%A8me%20de%20rappel
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1985-10-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- office of Governor General 1, fiche 51, Anglais, office%20of%20Governor%20General
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The person... shall... hold office as if the Letters Patent under the Great Seal of Canada appointing that person to the Office of Governor General and Commander-in-Chief of Canada had been issued under this Act.... 1, fiche 51, Anglais, - office%20of%20Governor%20General
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Source: Bill C-60-1, 1978, s. 135. 1, fiche 51, Anglais, - office%20of%20Governor%20General
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- charge de gouverneur général
1, fiche 51, Français, charge%20de%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[La personne] occupera sa charge comme si les lettres patentes délivrées sous le grand sceau du Canada pour la nommer à la charge de gouverneur général et de Commandant en chef du Canada avaient été délivrées en vertu de la présente loi (...). 1, fiche 51, Français, - charge%20de%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Source : Bill C-60-1, 1978, art. 135. 1, fiche 51, Français, - charge%20de%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- lock box stopper 1, fiche 52, Anglais, lock%20box%20stopper
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A device used to block the opening to a post office lock box from the sortation side to prevent mail being sorted therein in the case of change of address, or temporary hold. 1, fiche 52, Anglais, - lock%20box%20stopper
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fermeture de la case postale
1, fiche 52, Français, fermeture%20de%20la%20case%20postale
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Political Institutions
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- hold public office
1, fiche 53, Anglais, hold%20public%20office
verbe
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Institutions politiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- exercer des fonctions officielles 1, fiche 53, Français, exercer%20des%20fonctions%20officielles
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Special-Language Phraseology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- qualified to hold an office 1, fiche 54, Anglais, qualified%20to%20hold%20an%20office
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- apte à occuper un poste 1, fiche 54, Français, apte%20%C3%A0%20occuper%20un%20poste
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- hold office from
1, fiche 55, Anglais, hold%20office%20from
verbe
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
"... for the election of officers to hold office from 1 January 1, fiche 55, Anglais, - hold%20office%20from
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- entrant en fonction 1, fiche 55, Français, entrant%20en%20fonction
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
"...pour l'élection des dirigeants, entrant en fonctions 1e janvier" 1, fiche 55, Français, - entrant%20en%20fonction
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


