TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLD OPEN DEVICE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Finish Carpentry
- Cabinetmaking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- door overlap
1, fiche 1, Anglais, door%20overlap
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The door shall be end hung(270 degree swing). Closure shall be by the gravity lock device, which retains door in both the(270 degree) open position as well as in the(0 degree) closed position. The door will easily hold in the open position for cart loading. Door overlap(when in open position) is 3. 2 inches. Hinges are fully protected by the cart's top and base when the door is closed for transport. 2, fiche 1, Anglais, - door%20overlap
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
There is an extremely important design consideration when constructing and installing pull-outs in a cabinet behind doors. The European hinge, that is often used, has the ability to open in less than the space it requires for door overlap. In effect, the door mounted with these hinges opens in a space less than 5/8" which puts the edge of the door slightly inside the face frame opening. While this feature is extremely beneficial, particularly when two doors are close together, it means that a pull-out will rub or hit the door. To provent this, 1" by 2" cleats are installed on the interior of the carcass, and the drawer glides are mounted to the cleats. 3, fiche 1, Anglais, - door%20overlap
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Menuiserie
- Ébénisterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bord chevauchant du battant
1, fiche 1, Français, bord%20chevauchant%20du%20battant
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bord chevauchant du vantail 1, fiche 1, Français, bord%20chevauchant%20du%20vantail
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «ventail». 2, fiche 1, Français, - bord%20chevauchant%20du%20battant
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ventail : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 1, Français, - bord%20chevauchant%20du%20battant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
- Medical Instruments and Devices
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- medical basin
1, fiche 2, Anglais, medical%20basin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- basin 2, fiche 2, Anglais, basin
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Open vessels, usually circular or kidney-shaped, used to hold fluids for washing, soaking, or treating or as a fluid collection device. 3, fiche 2, Anglais, - medical%20basin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Basins] are typically made from metal or plastic that can withstand high temperatures for autoclaving and/or boiling. 3, fiche 2, Anglais, - medical%20basin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[There are different varieties of basins:] ear basin; emesis basin; sponge basin; wash basin; etc. 3, fiche 2, Anglais, - medical%20basin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bassin médical
1, fiche 2, Français, bassin%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La présente invention concerne un bassin médical utilisé pour recueillir les urines et les matières fécales d'une personne alitée et allongée sur le dos. 1, fiche 2, Français, - bassin%20m%C3%A9dical
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fusible "hold open" device
1, fiche 3, Anglais, fusible%20%5C%22hold%20open%5C%22%20device
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - fusible%20%5C%22hold%20open%5C%22%20device
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- thermofusible de maintien en position ouverte
1, fiche 3, Français, thermofusible%20de%20maintien%20en%20position%20ouverte
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - thermofusible%20de%20maintien%20en%20position%20ouverte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-08-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Helicopters (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hold-open device
1, fiche 4, Anglais, hold%2Dopen%20device
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hold-open device : term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee(ATSC)-Helicopters. 2, fiche 4, Anglais, - hold%2Dopen%20device
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- hold open device
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- arrêtoir en position ouverte
1, fiche 4, Français, arr%C3%AAtoir%20en%20position%20ouverte
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
arrêtoir en position ouverte : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 4, Français, - arr%C3%AAtoir%20en%20position%20ouverte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-04-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fire Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- magnetic hold open device 1, fiche 5, Anglais, magnetic%20hold%20open%20device
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... that release the doors when the fire alarm is activated. 1, fiche 5, Anglais, - magnetic%20hold%20open%20device
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité incendie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arrêt de porte magnétique
1, fiche 5, Français, arr%C3%AAt%20de%20porte%20magn%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


