TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOLD OPPONENT [13 fiches]

Fiche 1 2025-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
CONT

Gripping(kumikata). Judo, because of the type of activity it is, requires that practitioners hold onto each other to execute a technique. The strong judo uniform(judo gi) affords the practitioner many places to grip his opponent. Although the styles of gripping(kumikata) vary from practitioner to practitioner, there is a standard, accepted manner of gripping the opponent's uniform.

OBS

kumikata: designation of Japanese origin.

Terme(s)-clé(s)
  • kumi-kata
  • kumi kata

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
DEF

Succession de gestes techniques qui consiste à positionner ses mains sur le judogi de l'adversaire et à le saisir pour limiter ses attaques et optimiser les siennes propres.

OBS

kumikata : désignation d'origine japonaise.

OBS

prise de garde : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 18 avril 2025.

Terme(s)-clé(s)
  • kumi-kata
  • kumi kata

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Wrestling
OBS

A development of the Greek style employed in the pentathlon in the original Olympic Games... identical to freestyle wrestling except that holds on the body below the waist and the use of the legs to hold or trip an opponent are prohibited.

Terme(s)-clé(s)
  • Graeco-Roman wrestling
  • Greco-Roman style

Français

Domaine(s)
  • Lutte
CONT

La lutte internationale se pratique selon deux styles : a) la lutte dite [...] gréco-romaine, d'origine française, dont les prises se limitent «de la tête à la ceinture» [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lucha
CONT

Ambos estilos de lucha (grecorromana y libre) se diferencian principalmente por el uso de las piernas. En lucha grecorromana los contendientes deben aplicar todas las presas y agarres por encima de la cintura, no permitiéndose el uso de las piernas para puntuar o defenderse. Por el contrario, en el estilo de libre olímpica las piernas son un elemento más de ataque y defensa.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
DEF

The maximum score awarded to a judoka which results in an immediate end to the contest.

CONT

Ippon means full point. It is the highest score in a match. A score of ippon wins the match. When an opponent is thrown full or mostly on their back, with force, and control, the score is ippon. In groundwork a hold down of 25 seconds receives the score ippon. Ippon may also be awarded if the opponent gives up to an [armlock or strangle technique].

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
DEF

Point maximal accordé à un judoka et qui met fin immédiatement à l’affrontement.

CONT

Toutefois, le combat peut ne durer que quelques secondes si un judoka réussit un ippon (10 points) en utilisant une technique appropriée. [...] Un combattant réussit un ippon (victoire immédiate) en projetant au sol son adversaire avec contrôle, force et vitesse; l’adversaire doit tomber sur le dos.

OBS

La plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artes marciales
DEF

Puntuación máxima otorgada a un judoca y que resulta en el final inmediato del combate.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

The act of preventing an opponent from moving past or around using the hands, the arms or the body.

OBS

A caution for unsporting behaviour must be issued when a player holds an opponent to prevent him gaining possession of the ball or taking up an advantageous position. A player must be sent off if he denies an obvious goalscoring opportunity by holding an opponent.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Empêcher [à un adversaire] d’avancer ou de se déplacer, que ce soit à l’aide des mains, des bras ou du corps.

OBS

Un avertissement pour comportement antisportif doit être infligé au joueur qui tient un adversaire pour l’empêcher de prendre possession du ballon ou de se placer dans une position avantageuse. Un joueur doit être exclu s’il annihile une occasion de but manifeste en tenant un adversaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Fútbol
DEF

Acción de extender los brazos para evitar que el adversario adelante o eluda al infractor, utilizando las manos, brazos o el cuerpo.

OBS

Se deberá amonestar a cualquier jugador que sujete a un adversario para evitar que obtenga el balón o se coloque en una posición ventajosa. Se deberá expulsar a un jugador si impide una clara oportunidad de gol al sujetar a un adversario.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

With the arms or body.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Avec les bras ou le corps.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Con los brazos o el cuerpo.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing
  • Fencing
  • Combined-Events Contests
DEF

A tight grasp; close grip.

CONT

the referee broke the boxers’ clinch.

CONT

A boxer may resort to a clinch when hurt or tired, and it is up to the referee to separate the fighters to keep the fight from stalling.

CONT

While forcing a clinch is allowed as a tactic in épée [fencing], it is not allowed in other competition and may lead to a warning or penalty.

OBS

Distinguish from "infighting", boxing or fencing at close quarters.

OBS

BOXING. to clinch : To hold or tie up an opponent with one or both arms so that no blows or only short-range blows can be exchanged.

OBS

FENCING. to clinch: To move to an opponent so that there is body contact or so that normal fencing actions are impossible.

Français

Domaine(s)
  • Boxe
  • Escrime
  • Compétitions à épreuves combinées
DEF

Faute du [compétiteur] en difficulté qui paralyse les bras de l'adversaire.

OBS

Ne pas confondre avec le «corps-à-corps». Dans l'accrochage, un combattant retient illégalement l'autre. Dans le corps-à-corps, les deux boxeurs se donnent des coups l'un l'autre tout en étant poitrine contre poitrine (ils doivent être séparés si le combat est stérile); les deux escrimeurs combattent à une distance de bras l'un de l'autre (toléré au fleuret, autorisé à l'épée si utilisé sans brutalité ni violence).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
  • Esgrima
  • Competiciones de pruebas combinadas
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Handball

Français

Domaine(s)
  • Handball

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Wrestling
DEF

A wrestling hold in which a contestant facing his opponent locks his arms around his opponent's back and forces him backwards to the mat.

Français

Domaine(s)
  • Lutte
OBS

ceinture avant : Cette expression est utilisée dans le domaine de la lutte olympique.

OBS

prise de l'ours : Expression proposée par un lutteur et traducteur de certains ouvrages sur la lutte, Fédération québécoise de la lutte olympique.

OBS

«prise de l'ours : Cette expression est utilisée dans le domaine de la lutte libre, dite également «catch» en France.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Wrestling
DEF

A hold in which a person's head is held between the body and arm of his opponent.

Français

Domaine(s)
  • Lutte
DEF

À la lutte, prise par laquelle un lutteur encercle d'un bras, la tête de son adversaire.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Wrestling
DEF

Wrestling. A hold in which the aggressor, in a position above and behind his opponent, bends his opponent's arm at the elbow so that the wrist is near the side either in front or in back and thrusts his own arm under the opponent's forearm and over his shoulder or across the back exerting upward leverage. This hold is legal so long as pressure is not applied parallel to the long axis of the opponent's body.

Français

Domaine(s)
  • Lutte
OBS

[...] quelques prises de lutte gréco-romaine : [...] ramassement d'un bras; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
CONT

JUDO... osae-komi ’holding’(called by the referee when one of the fighters has his opponent in a hold down).

OBS

hold down: Normally hyphenated.

Terme(s)-clé(s)
  • osae komi
  • hold-down
  • osae-komi

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

JUDO. Le terme «osae-komi» a été relevé par une source Internet pour identifier l'annonce que fait l'arbitre lorsqu'un compétiteur réussit à entraîner son adversaire au sol et qu'il lui applique une technique d'immobilisation.

OBS

À défaut de connaître le genre d'un terme japonais, le faire précéder du même article que celui qui accompagne la forme française correspondante.

Terme(s)-clé(s)
  • osae komi
  • osae-komi

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1992-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Wrestling
DEF

A wrestling hold that would choke one's opponent.

CONT

Sam got a stranglehold on the attacker during the struggle.

Français

Domaine(s)
  • Lutte

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1985-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Wrestling
DEF

A hold in which a wrestler positioned to the side or behind his opponent places his forearm across his opponent's face and with the same hand grasps the opponent's far arm just above the elbow.

Français

Domaine(s)
  • Lutte
OBS

Source : Document used as part of the Coaching Association of Canada Wrestling Certification Program.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :