TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLD PUBLIC OFFICE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Political Institutions
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- elective public office
1, fiche 1, Anglais, elective%20public%20office
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The executive director] may also hold an elective public office. 1, fiche 1, Anglais, - elective%20public%20office
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Institutions politiques
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- charge publique élective
1, fiche 1, Français, charge%20publique%20%C3%A9lective
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poste électif dans la fonction publique 2, fiche 1, Français, poste%20%C3%A9lectif%20dans%20la%20fonction%20publique
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le directeur général] peut également occuper une charge publique élective. 1, fiche 1, Français, - charge%20publique%20%C3%A9lective
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poste électif dans la fonction publique : chemins de fer nationaux du Canada. 2, fiche 1, Français, - charge%20publique%20%C3%A9lective
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- former designated public office holder
1, fiche 2, Anglais, former%20designated%20public%20office%20holder
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Former designated public office holders must also indicate any such position as well as the date on which they ceased to hold the position. 1, fiche 2, Anglais, - former%20designated%20public%20office%20holder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ancien titulaire d'une charge publique désignée
1, fiche 2, Français, ancien%20titulaire%20d%27une%20charge%20publique%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les anciens titulaires d'une charge publique désignée doivent également indiquer le poste ainsi que la date à laquelle ils ont cessé d'occuper le poste. 1, fiche 2, Français, - ancien%20titulaire%20d%27une%20charge%20publique%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Political Institutions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- advisory responsibilities
1, fiche 3, Anglais, advisory%20responsibilities
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In setting the criteria, the Commissioner interpreted that Parliament's intent was to designate those who :hold positions which, by any title, have comparable decision-making or advisory responsibilities to Associate Deputy Ministers and Assistant Deputy Ministers; are remunerated at least as much as the minimum salary of an Assistant Deputy Minister; and, report to a DPOH [designated public office holder], as do Associate Deputy Ministers and Assistant Deputy Ministers 1, fiche 3, Anglais, - advisory%20responsibilities
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Institutions politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- responsabilités consultatives
1, fiche 3, Français, responsabilit%C3%A9s%20consultatives
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour nous, cela signifiait, et signifie toujours, que nos responsabilités consultatives englobent tout ce qui touche le contenu et l’innovation, les normes, la recherche-développement et la passerelle. 1, fiche 3, Français, - responsabilit%C3%A9s%20consultatives
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Comparables à celles des sous-ministres délégués et des sous-ministres adjoints. 2, fiche 3, Français, - responsabilit%C3%A9s%20consultatives
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-01-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Penal Law
- Criminology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- infamous crime
1, fiche 4, Anglais, infamous%20crime
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
At common law, a crime for which part of the punishment was infamy, so that one who committed it would be declared ineligible to serve on a jury, hold public office, or testify. 1, fiche 4, Anglais, - infamous%20crime
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit pénal
- Criminologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- crime infâme
1, fiche 4, Français, crime%20inf%C3%A2me
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Qui cause du dégoût par son caractère vil, bas, indigne : Un crime infâme. 2, fiche 4, Français, - crime%20inf%C3%A2me
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Le troisième point est que tuer des gens innocents est un crime infâme quand cela est effectué par un Etat officiel comme le gouvernement israélien. 3, fiche 4, Français, - crime%20inf%C3%A2me
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-06-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- appointment of members
1, fiche 5, Anglais, appointment%20of%20members
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Appointment of Members... To be eligible to hold office as a member, a person must(a) be a Canadian citizen within the meaning of the Citizenship Act or a permanent resident within the meaning of subsection 2(1) of the Immigration and Refugee Protection Act;(b) not hold any other office or employment under the employer... [Public Service Modernization Act] 2, fiche 5, Anglais, - appointment%20of%20members
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Of the Public Service Labour Relations Board. 3, fiche 5, Anglais, - appointment%20of%20members
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- nomination des commissaires
1, fiche 5, Français, nomination%20des%20commissaires
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Nomination des commissaires [...] Pour être admissible à la charge de commissaire, il faut : a) être citoyen canadien au sens de la Loi sur la citoyenneté ou résident permanent au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés; b) ne pas occuper une autre charge ou un autre emploi relevant de l'employeur [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 2, fiche 5, Français, - nomination%20des%20commissaires
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
De la Commission des relations de travail dans la fonction publique. 3, fiche 5, Français, - nomination%20des%20commissaires
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-10-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rank as and have the powers of a deputy head
1, fiche 6, Anglais, rank%20as%20and%20have%20the%20powers%20of%20a%20deputy%20head
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Governor in Council may appoint an officer called the Secretary of the Treasury Board to hold office during pleasure, which officer ranks as and has the powers of a deputy head of a department. [Public Service Modernization Act, 2003] 2, fiche 6, Anglais, - rank%20as%20and%20have%20the%20powers%20of%20a%20deputy%20head
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avoir rang et pouvoirs d'administrateur général
1, fiche 6, Français, avoir%20rang%20et%20pouvoirs%20d%27administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le secrétaire du Conseil du Trésor, nommé à titre amovible par le gouverneur en conseil, a rang et pouvoirs d'administrateur général de ministère. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 2, fiche 6, Français, - avoir%20rang%20et%20pouvoirs%20d%27administrateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-03-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Loans
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Public Works Loan Board
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- PWLB 2, fiche 7, Anglais, PWLB
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Public Works Loan Board is an independent and unpaid statutory body which originated in 1793 and became established on a permanent basis in 1817. Since 1946 it has consisted of twelve Commissioners appointed by the Crown to hold office for four years; three Commissioners retire each year on 1 April but are eligible for re-appointment. 2, fiche 7, Anglais, - Public%20Works%20Loan%20Board
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Prêts et emprunts
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Public Works Loan Board
1, fiche 7, Français, Public%20Works%20Loan%20Board
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PWLB 1, fiche 7, Français, PWLB
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Office des emprunts pour les travaux publics
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Préstamos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Préstamos para Obras Públicos
1, fiche 7, Espagnol, Oficina%20de%20Pr%C3%A9stamos%20para%20Obras%20P%C3%BAblicos
nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- restrictions on employment
1, fiche 8, Anglais, restrictions%20on%20employment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The ombudsman is not eligible to hold any other public office, or to be nominated or elected as a member of council or the Legislative Assembly, or to carry on a trade, business or profession. 1, fiche 8, Anglais, - restrictions%20on%20employment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- incomptabilité d'emploi
1, fiche 8, Français, incomptabilit%C3%A9%20d%27emploi
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'ombudsman ne peut être titulaire d'une charge publique; il ne peut être nommé ni élu membre de l'Assemblée législative. Il ne peut non plus exercer un métier ou une profession, ni faire du commerce. 1, fiche 8, Français, - incomptabilit%C3%A9%20d%27emploi
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Political Institutions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hold public office
1, fiche 9, Anglais, hold%20public%20office
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Institutions politiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- exercer des fonctions officielles 1, fiche 9, Français, exercer%20des%20fonctions%20officielles
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


