TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLD RECORD [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- network database
1, fiche 1, Anglais, network%20database
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- network data base 2, fiche 1, Anglais, network%20data%20base
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A database system in which the DBMS [database management system] supports a network organization ... 3, fiche 1, Anglais, - network%20database
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... any record(called an owner record) can hold data that is common to a set of other records(called member records), and it is possible to access all records in the set starting from the owner. 3, fiche 1, Anglais, - network%20database
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- base de données en réseau
1, fiche 1, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20en%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans une base de données en réseau, les données s'appellent l'une l'autre grâce à des chaînages existant entre les rubriques liées entre elles. 2, fiche 1, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20en%20r%C3%A9seau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- base de datos de red
1, fiche 1, Espagnol, base%20de%20datos%20de%20red
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- base de datos en red 2, fiche 1, Espagnol, base%20de%20datos%20en%20red
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] base de datos formada por una serie de registros, los cuáles están enlazados entre sí creando una red. 3, fiche 1, Espagnol, - base%20de%20datos%20de%20red
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electronic printer
1, fiche 2, Anglais, electronic%20printer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Electronic Printer. Although the term could apply to any computer printer, it is used more specifically for devices which hold a magnetic tape record of the text and reproduce it via digitized founts. 2, fiche 2, Anglais, - electronic%20printer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- imprimante électronique
1, fiche 2, Français, imprimante%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Il s'agit d'un équipement piloté par microprocesseurs permettant l'impression sur papier de données numérisées (textes, graphiques ou images) en provenance de matériels informatisés. 2, fiche 2, Français, - imprimante%20%C3%A9lectronique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- record of past recollection
1, fiche 3, Anglais, record%20of%20past%20recollection
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A writing which qualifies as a business record is admissible and goes to the jury as an exhibit whereas some courts hold that the witness or counsel may only read the contents of a record of past recollection to the jury, and the writing itself does not become an exhibit. 1, fiche 3, Anglais, - record%20of%20past%20recollection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- relevé d'un souvenir antérieur
1, fiche 3, Français, relev%C3%A9%20d%27un%20souvenir%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- overflow bucket
1, fiche 4, Anglais, overflow%20bucket
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A section in a direct-access storage device used to hold an overflow record. 2, fiche 4, Anglais, - overflow%20bucket
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- compartiment en débordement
1, fiche 4, Français, compartiment%20en%20d%C3%A9bordement
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- case alternée
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- casilla de desbordamiento
1, fiche 4, Espagnol, casilla%20de%20desbordamiento
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- posición de excedentes 2, fiche 4, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20excedentes
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Posición que se usa para situar los registros excedentes en los archivos (ficheros) de acceso directo. 2, fiche 4, Espagnol, - casilla%20de%20desbordamiento
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geophysics
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- geophysical log
1, fiche 5, Anglais, geophysical%20log
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A record of the structure and composition of the earth encountered when drilling a well or similar type of test hold or boring. 2, fiche 5, Anglais, - geophysical%20log
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géophysique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- diagraphie géophysique
1, fiche 5, Français, diagraphie%20g%C3%A9ophysique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement en continu dans des sondages de paramètres physiques (température, propagation des ondes acoustiques, résistivité, radioactivité, etc.) 2, fiche 5, Français, - diagraphie%20g%C3%A9ophysique
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une diagraphie géophysique est un profil continu en fonction de la profondeur, caractérisant des propriétés de roches adjacentes d'un puits ou d'un forage [...] 3, fiche 5, Français, - diagraphie%20g%C3%A9ophysique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'interprétation des diagraphies permet des hypothèses sur la nature et la structure des roches, et sur leur contenu. 2, fiche 5, Français, - diagraphie%20g%C3%A9ophysique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hold a means of transportation
1, fiche 6, Anglais, hold%20a%20means%20of%20transportation
correct, loi fédérale
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An officer may board and inspect any means of transportation bringing persons to Canada, examine any person carried by that means of transportation and any record or document respecting that person, seize and remove the record or document to obtain copies or extracts and hold the means of transportation until the inspection and examination are completed. 1, fiche 6, Anglais, - hold%20a%20means%20of%20transportation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 6, Anglais, - hold%20a%20means%20of%20transportation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- retenir un moyen de transport
1, fiche 6, Français, retenir%20un%20moyen%20de%20transport
correct, loi fédérale
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'agent peut fouiller tout moyen de transport amenant des personnes au Canada, interroger les personnes qui s'y trouvent, inspecter les documents et pièces relatifs à celles-ci et les saisir pour reproduction totale ou partielle et retenir le moyen de transport jusqu'à la fin du contrôle. 1, fiche 6, Français, - retenir%20un%20moyen%20de%20transport
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 6, Français, - retenir%20un%20moyen%20de%20transport
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-08-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- board and inspect
1, fiche 7, Anglais, board%20and%20inspect
correct, loi fédérale
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An officer may board and inspect any means of transportation bringing persons to Canada, examine any person carried by that means of transportation and any record or document respecting that person, seize and remove the record or document to obtain copies or extracts and hold the means of transportation until the inspection and examination are completed. 1, fiche 7, Anglais, - board%20and%20inspect
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 7, Anglais, - board%20and%20inspect
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fouiller
1, fiche 7, Français, fouiller
correct, loi fédérale
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'agent peut fouiller tout moyen de transport amenant des personnes au Canada, interroger les personnes qui s'y trouvent, inspecter les documents et pièces relatifs à celles-ci et les saisir pour reproduction totale ou partielle et retenir le moyen de transport jusqu'à la fin du contrôle. 1, fiche 7, Français, - fouiller
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 7, Français, - fouiller
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- video disk system
1, fiche 8, Anglais, video%20disk%20system
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- videodisk system 2, fiche 8, Anglais, videodisk%20system
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A mass storage technology that uses optical lasers to record information by burning holes in a tellurium medium. One disk can hold about 55, 000 pages of information. 1, fiche 8, Anglais, - video%20disk%20system
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- videodisc system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système de vidéodisque
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20vid%C3%A9odisque
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- sistema de disco de video
1, fiche 8, Espagnol, sistema%20de%20disco%20de%20video
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tecnología de almacenamiento masivo que usa lentes ópticos para registrar la información quemando porciones en un medio de telurio. En uno de dichos discos pueden caber hasta 55,000 páginas de información. 2, fiche 8, Espagnol, - sistema%20de%20disco%20de%20video
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-05-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- PARS Arrival Release Notification System
1, fiche 9, Anglais, PARS%20Arrival%20Release%20Notification%20System
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- PARNS 2, fiche 9, Anglais, PARNS
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Under PARNS, Revenue Canada notifies participants electronically of releases under the Release Notification System. Participants such as customs account security holders(importers or brokers) can attach delivery instructions to a release record for the information of another participant, e. g., informing a warehouse operator or carrier to hold goods for pick-up. Participants such as sufferance warehouse operators can also notify customs of the arrival of goods. The Department then returns a message to the warehouse operator with the status of the goods, i. e., whether they were released or referred. 1, fiche 9, Anglais, - PARS%20Arrival%20Release%20Notification%20System
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Système de transmission des avis de mainlevée du SEA
1, fiche 9, Français, Syst%C3%A8me%20de%20transmission%20des%20avis%20de%20mainlev%C3%A9e%20du%20SEA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- STAM-SEA 2, fiche 9, Français, STAM%2DSEA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du STAM-SEA, Revenu Canada informe électroniquement les participants de la mainlevée. Les participants, tels que des titulaires de comptes garantis des douanes (importateurs ou courtiers), peuvent annexer des instructions de livraison au document d'enregistrement de la mainlevée, à des fins d'information (par exemple, pour demander à l'exploitant d'entrepôt ou au transporteur d'entreposer les marchandises, lesquelles seront récupérées par la suite). Les participants, comme l'exploitant d'entrepôt d'attente, peuvent également aviser les douanes de l'arrivée des marchandises. Le Ministère envoie ensuite à l'exploitant un message lui indiquant, selon le cas, que les marchandises sont dédouanées ou qu'elles sont renvoyées en vue d'un examen secondaire. 3, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20transmission%20des%20avis%20de%20mainlev%C3%A9e%20du%20SEA
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hold a record 1, fiche 10, Anglais, hold%20a%20record
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- détenir un record 1, fiche 10, Français, d%C3%A9tenir%20un%20record
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Langen, 127cp/11.74. 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9tenir%20un%20record
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-05-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- conversation control record
1, fiche 11, Anglais, conversation%20control%20record
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CCR 1, fiche 11, Anglais, CCR
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
a filed record used to hold data temporarily for communication between the related exchanges of a conversation. 1, fiche 11, Anglais, - conversation%20control%20record
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- enregistrement de contrôle de communication
1, fiche 11, Français, enregistrement%20de%20contr%C3%B4le%20de%20communication
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


