TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOLD RECORD [11 fiches]

Fiche 1 2026-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • IT Security
DEF

A database system in which the DBMS [database management system] supports a network organization ...

OBS

... any record(called an owner record) can hold data that is common to a set of other records(called member records), and it is possible to access all records in the set starting from the owner.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Sécurité des TI
CONT

Dans une base de données en réseau, les données s'appellent l'une l'autre grâce à des chaînages existant entre les rubriques liées entre elles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bancos y bases de datos
  • Seguridad de IT
DEF

[...] base de datos formada por una serie de registros, los cuáles están enlazados entre sí creando una red.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
CONT

Electronic Printer. Although the term could apply to any computer printer, it is used more specifically for devices which hold a magnetic tape record of the text and reproduce it via digitized founts.

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
DEF

Il s'agit d'un équipement piloté par microprocesseurs permettant l'impression sur papier de données numérisées (textes, graphiques ou images) en provenance de matériels informatisés.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Special-Language Phraseology
CONT

A writing which qualifies as a business record is admissible and goes to the jury as an exhibit whereas some courts hold that the witness or counsel may only read the contents of a record of past recollection to the jury, and the writing itself does not become an exhibit.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
DEF

A section in a direct-access storage device used to hold an overflow record.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
Terme(s)-clé(s)
  • case alternée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Posición que se usa para situar los registros excedentes en los archivos (ficheros) de acceso directo.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Geophysics
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

A record of the structure and composition of the earth encountered when drilling a well or similar type of test hold or boring.

Français

Domaine(s)
  • Géophysique
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Enregistrement en continu dans des sondages de paramètres physiques (température, propagation des ondes acoustiques, résistivité, radioactivité, etc.)

CONT

Une diagraphie géophysique est un profil continu en fonction de la profondeur, caractérisant des propriétés de roches adjacentes d'un puits ou d'un forage [...]

OBS

L'interprétation des diagraphies permet des hypothèses sur la nature et la structure des roches, et sur leur contenu.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

An officer may board and inspect any means of transportation bringing persons to Canada, examine any person carried by that means of transportation and any record or document respecting that person, seize and remove the record or document to obtain copies or extracts and hold the means of transportation until the inspection and examination are completed.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'agent peut fouiller tout moyen de transport amenant des personnes au Canada, interroger les personnes qui s'y trouvent, inspecter les documents et pièces relatifs à celles-ci et les saisir pour reproduction totale ou partielle et retenir le moyen de transport jusqu'à la fin du contrôle.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

An officer may board and inspect any means of transportation bringing persons to Canada, examine any person carried by that means of transportation and any record or document respecting that person, seize and remove the record or document to obtain copies or extracts and hold the means of transportation until the inspection and examination are completed.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'agent peut fouiller tout moyen de transport amenant des personnes au Canada, interroger les personnes qui s'y trouvent, inspecter les documents et pièces relatifs à celles-ci et les saisir pour reproduction totale ou partielle et retenir le moyen de transport jusqu'à la fin du contrôle.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
DEF

A mass storage technology that uses optical lasers to record information by burning holes in a tellurium medium. One disk can hold about 55, 000 pages of information.

Terme(s)-clé(s)
  • videodisc system

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
DEF

Tecnología de almacenamiento masivo que usa lentes ópticos para registrar la información quemando porciones en un medio de telurio. En uno de dichos discos pueden caber hasta 55,000 páginas de información.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
OBS

Under PARNS, Revenue Canada notifies participants electronically of releases under the Release Notification System. Participants such as customs account security holders(importers or brokers) can attach delivery instructions to a release record for the information of another participant, e. g., informing a warehouse operator or carrier to hold goods for pick-up. Participants such as sufferance warehouse operators can also notify customs of the arrival of goods. The Department then returns a message to the warehouse operator with the status of the goods, i. e., whether they were released or referred.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Dans le cadre du STAM-SEA, Revenu Canada informe électroniquement les participants de la mainlevée. Les participants, tels que des titulaires de comptes garantis des douanes (importateurs ou courtiers), peuvent annexer des instructions de livraison au document d'enregistrement de la mainlevée, à des fins d'information (par exemple, pour demander à l'exploitant d'entrepôt ou au transporteur d'entreposer les marchandises, lesquelles seront récupérées par la suite). Les participants, comme l'exploitant d'entrepôt d'attente, peuvent également aviser les douanes de l'arrivée des marchandises. Le Ministère envoie ensuite à l'exploitant un message lui indiquant, selon le cas, que les marchandises sont dédouanées ou qu'elles sont renvoyées en vue d'un examen secondaire.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
OBS

Langen, 127cp/11.74.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1985-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Internet and Telematics
DEF

a filed record used to hold data temporarily for communication between the related exchanges of a conversation.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :